Wordnet angielsko-polski

(the combination of two or more commercial companies)
konsolidacja
synonim: amalgamation
synonim: merger

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

jednoczenie (się)
kojarzenie
złączenie się

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

łączenie; łączenie się; połączenie się; jednoczenie; jednoczenie się
~ dispersed forces - łączenie rozproszonych sił

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Could David then step in? For Ed the challenge of uniting the party will be greater than many had imagined.

www.guardian.co.uk

" Instead, Jean sees himself as a uniting figure - "the only man who can stand in the middle and get the diaspora and Haiti's elite families to co-operate that same way".

www.guardian.co.uk

The original idea for Buena Vista Social Club is revived, uniting Malian stars including Toumani Diabat?© with Cuba's finest.

www.guardian.co.uk

"As a child," she once recalled, "I would dream about uniting people across the world.

www.guardian.co.uk

How many times have you talked about uniting this land?
Ile razy mówiłeś o zjednoczeniu tych ziem?

The only way that they can do this is by uniting.
Osiągną to zaś tylko poprzez zjednoczenie.

This is an important step in uniting Europe against discrimination.
To ważny krok na rzecz zjednoczenia Europy przeciwko dyskryminacji.

More than 50 years ago, when we launched the project of uniting Europe, all that was completely different.
Ponad 50 lat temu, kiedy rozpoczynaliśmy projekt zjednoczonej Europy, wszystko wyglądało zupełnie inaczej.

See the example he gives us by uniting us here.
Widzisz jaki przykład chciał nam dać łączac nas tutaj.

Two families come closer in the name of uniting two people.
Dwie rodziny się zbliżają w imię jedności dwojga ludzi.

Uniting and sharing are what the European Union is all about.
Jednoczenie i dzielenie się to kwintesencja Unii Europejskiej.

Right now, their belief in evil is uniting them.
Właśnie teraz jednoczy ich wspólna wiara w istnienie zła.

On the contrary, joining forces is more democratic, uniting promotes cooperation.
Wręcz przeciwnie, łączenie sił jest bardziej demokratyczne, wzmaga współpracę.

Uniting these two villages is a strong start.
Co z nimi? Zjednoczenie dwóch wiosek to solidny początek.

It'd be a happy event uniting our houses.
Zjednoczenie naszych rodów byłoby szczęśliwym wydarzeniem.

No political intervention can be effective, however, without all of the countries of Europe uniting and acting as one.
Żadna interwencja polityczna nie będzie jednak skuteczna, jeżeli wszystkie państwa europejskie nie będą zjednoczone i nie będą działać wspólnie.

Performing that role requires a more strategic external action and a single foreign policy uniting all the Member States.
Odgrywanie tej roli wymaga bardziej strategicznych działań zewnętrznych i jednolitej polityki zagranicznej, jednoczącej wszystkie państwa członkowskie.

Let the blood flow between us, uniting us.
Krew popłynie między nami i połączy nas!

We are not forming coalitions of states, we are uniting men'.
My nie tworzymy koalicji państw, my jednoczymy ludzi”.

It is about social market economies, which means that we are frontrunners in uniting social issues with economic competitiveness.
Jest ona społeczną gospodarką rynkową, co oznacza, że łączymy kwestie społeczne z konkurencyjnością gospodarczą.

but its dream of uniting the world lives on!
ale jego marzenia o zjednoczeniu świata będą żywe!

Only the King of Qin can stop the chaos by uniting all under Heaven.
tylko król Qin powstrzyma chaos i zjednoczy wszystko pod jednym niebem

These radicals are uniting against us.
Ci radykałowie jednoczą się przeciwko nam.

What about uniting our families?
Co myslisz o połączeniu naszych rodzin?

We can leave until later those issues that are not urgent and that currently divide us instead of uniting us.
Sprawy, które nie są pilne i które zamiast jednoczyć dzielą nas, możemy zostawić na później.

Joining forces does not mean controlling, uniting does not mean leading.
Jednoczenie sił nie oznacza kontrolowania, łączenie się nie oznacza sprawowania przywództwa.

Yes, hand and heart uniting
O tak, ręce i serca złączone

Family reunions... are about uniting the family... bringing together the young and the old.
Zajazdy rodzinne... są po to, aby zjednoczyć rodzinę... łącząc razem młodych i starych.

She's dividing us, not uniting us!
Ona nas dzieli, nie jednoczy!

We do not advocate isolating the Serbs: we advocate uniting Europe.
Nie jesteśmy zwolennikami izolacji Serbów; jesteśmy zwolennikami zjednoczenia Europy.

(RO) Children's rights are an essential topic uniting us all, irrespective of our country of origin or political viewpoint.
(RO) Prawa dzieci są kwestią zasadniczą, która łączy nas niezależnie od kraju pochodzenia i stanowiska politycznego.

It has a particular role to play in levelling out opportunities and uniting EU economies in the new Member States.
Szczególną rolę w wyrównywaniu szans oraz łączeniu unijnych gospodarek ma on do spełnienia w nowych państwach członkowskich UE.

By the same token, in this field, the European Union fulfils the function of bringing different continents together and uniting film-goers from various countries, as well.
Z tego samego względu Unia Europejska na tym polu spełnia funkcję wzajemnego zbliżania różnych kontynentów oraz jednoczenia widzów z różnych państw.

At this stage of our development, symbols do not embody confrontation, combat or battles; they are a means of conveying ideas and of uniting people around values.
Na obecnym etapie naszego rozwoju symbole nie ucieleśniają konfrontacji, walki ani bitew - są sposobem przekazywania idei i jednoczenia ludzi wokół wartości.

You talk about uniting Europe, but I put to you that what should unite us is democracy and what divides us is Lisbon.
Rozprawiacie o jednoczeniu Europy, lecz powiem wam, że to, co powinno nas jednoczyć, to demokracja, a to co nas dzieli, to Lizbona.

I also congratulate him on uniting the Centre Right and breaking the Social-Democrat dominance, and wish him and his Government well.
Gratuluję mu także zjednoczenia centroprawicy i przełamania dominacji socjaldemokracji i życzę jego rządowi powodzenia.

The future will not wait, Mr President, and uniting both sides of the Atlantic is the West's challenge in the context of globalisation and the 21st century.
Panie przewodniczący! Przyszłość nie będzie na nas czekać, a połączenie ze sobą obu stron Atlantyku jest dla Zachodu wyzwaniem w kontekście globalizacji oraz XXI-ego wieku.

However, as we have heard, other confidence-building measures will also be needed if this project is to become the strong uniting bond between the EU and Russia that we hope.
Jednak, jak słyszymy, inne środki budowy zaufania również są potrzebne, jeżeli przedmiotowy projekt ma, zgodnie z nadziejami, stworzyć silną więź między UE a Rosją.

EU enlargement to the Western Balkans is another crucial step in uniting Europe and ensuring that past escalations of violence will not be repeated in the region.
Rozszerzenie UE o Bałkany Zachodnie stanowi kolejny kluczowy krok w kierunku zjednoczenia Europy i zapewnienia, by eskalacja przemocy z przeszłości nie powtórzyła się w regionie w przyszłości.

Mr Zapatero, by uniting the 18 friends of the Constitution in Madrid, you proved that your vision of an open, integrated and competitive Europe is one shared by many.
Panie premierze Zapatero! Poprzez zjednoczenie 18 zwolenników konstytucji w Madrycie udowodnił pan, że pana wizję otwartej, zintegrowanej i konkurencyjnej Europy dzieli z panem wiele osób.

This initiative is one of the strongest measures for uniting citizens in Europe - an initiative which requires joint action, cooperation, coordination and the will to work together for a common European goal.
Inicjatywa ta jest jednym z najskuteczniejszych sposobów jednoczenia obywateli Europy - jest to inicjatywa wymagająca wspólnego działania, współpracy, koordynacji oraz woli, by pracować razem na rzecz wspólnego europejskiego celu.

(ES) Mr President, the most important thing, and that which is uniting us here today, are the victims, because nobody should feel as unprotected as we, the European consumers, feel at the moment.
(ES) Panie Przewodniczący! Najważniejszym problemem, który nas dziś łączy są ofiary, bo nikt nie powinien się czuć równie pozbawiony ochrony jak my, europejscy konsumenci teraz.

I am sure that here, in this chamber, the necessary vision, will and energy will be found to pursue this admirable aim of uniting the peoples of Europe and strengthening Europe's position in the world.
Jestem przekonany że tu, w tej izbie, znajdzie się wizja, wola i energia niezbędna dla realizacji tego szczytnego celu, jakim jest jednoczenie narodów Europy i wzmacnianie jej pozycji na świecie.

As such, the Fund is a response to the fears associated with the enlargement of the European Union, essentially reinforcing them and blocking the benefits arising from the uniting of Europe in 2004 for new and old Member States.
Jako taki, Fundusz jest odpowiedzią na lęki związane z rozszerzeniem Unii Europejskiej, w gruncie rzeczy umacniając je i przesłaniając korzyści, jakie czerpią nowe i stare państwa członkowskie z zjednoczenia Europy w roku 2004.

With regard to the fact that there are already many European organisations and institutions within the Union that deal with children's rights, we must place the emphasis on uniting the old ones and making them operate more effectively, rather than creating new ones.
W świetle faktu, że już istnieje wiele europejskich organizacji i instytucji w Unii, które zajmują się prawami dzieci, musimy położyć raczej nacisk na zintegrowanie starych i zapewnienie ich skuteczniejszego działania niż na tworzenie nowych.

The report aims to create a framework uniting major interests of freedom, major interests of free trade, civil liberties, political and developmental liberties, seeking to strike a blow against a phenomenon that is currently making things very difficult for the European Union's competitive system.
Celem przedmiotowego sprawozdania jest stworzenie ram scalających podstawowe interesy w dziedzinie wolności, podstawowe interesy w dziedzinie wolego handlu, wolności obywatelskich, swobód politycznych i w zakresie rozwoju gospodarczego, stając do walki ze zjawiskiem, które szkodzi obecnie konkurencyjnemu systemowi Unii Europejskiej.