(Adjective) jednoznaczny;
adj niedwuznaczny
niedwuznaczny
(admitting of no doubt or misunderstanding
having only one meaning or interpretation and leading to only one conclusion
"unequivocal evidence"
"took an unequivocal position"
"an unequivocal success"
"an unequivocal promise"
"an unequivocal (or univocal) statement")
jednoznaczny
synonim: unequivocal
synonim: univocal
jednoznaczny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I therefore ask, what is the Commission's position on this unambiguous statement?
Pytam zatem, jakie jest stanowisko Komisji wobec tego jednoznacznego oświadczenia?
It is therefore desirable for the Commission to reassess its position in unambiguous terms.
Komisja musi zatem ponownie i jednoznacznie ocenić swoje stanowisko.
On the one hand, I find it so difficult that it is so difficult being unambiguous.
Z jednej strony irytuje mnie fakt, iż tak trudno być jednoznacznym.
I call on the Council and the Commission to make an unambiguous choice for the Nabucco project.
Wzywam Radę i Komisję do jednoznacznego opowiedzenia się za projektem Nabucco.
I hope that this House will also make an unambiguous commitment to supporting the accession process.
Mam nadzieję, że ta Izba również jednoznacznie zobowiąże się wspierać przedmiotowy proces przystąpienia.
I therefore ask, what is the Commission's position on this unambiguous statement?
Pytam zatem, jakie jest stanowisko Komisji wobec tego jednoznacznego oświadczenia?
The reason for this is the Union's inability to develop an unambiguous trade policy.
Powodem tego jest niezdolność Unii do wypracowania jednoznacznej polityki handlu.
The position of we Europeans must be clear, unambiguous and extremely robust.
Stanowisko Europejczyków musi być jasne, jednoznaczne i niezwykle mocne.
The main reason is the lack of a clear and unambiguous gender equality perspective.
Główną przyczyną jest brak jasnej i jednoznacznej perspektywy równouprawnienia.
The tone, content and substance of the message were entirely unambiguous.
Ton, treść i znaczenie wiadomości było całkowicie jednoznaczne.
I must, however, sound a clear and unambiguous warning.
Muszę jednak przedstawić jasne i wyraźne ostrzeżenie.
It is very structured and therefore does not enable unambiguous interpretation.
Jest ono bardzo ściśle ustrukturyzowane i dlatego nie ma możliwości jego jednoznacznej interpretacji.
As such, it seems to me that there is clear task sharing and unambiguous commitment on the part of all institutions.
W związku z tym wydaje mi się, że istnieje wyraźny podział zadań i jednoznaczne zaangażowanie ze strony wszystkich instytucji.
There is clear and unambiguous evidence that many children from migrant families are less educated than their peers.
Istnieją jasne i jednoznaczne dowody, że wiele dzieci, należących do rodzin imigrantów, ma gorsze wykształcenie od swoich kolegów.
Furthermore, it is very important that there should be political commitment and unambiguous support behind every undertaking.
Ponadto koniecznie potrzebne jest zobowiązanie polityczne i jednomyślne wsparcie każdego przedsięwzięcia.
I hope that this House will also make an unambiguous commitment to supporting the accession process.
Mam nadzieję, że ta Izba również jednoznacznie zobowiąże się wspierać przedmiotowy proces przystąpienia.
We are unambiguous in calling on the Commission to create a balance between growth, equality of opportunity and financial market stability.
Jednoznacznie wzywamy Komisję do zapewnienia równowagi między wzrostem, równością szans i stabilnością rynku finansowego.
It is therefore desirable for the Commission to reassess its position in unambiguous terms.
Komisja musi zatem ponownie i jednoznacznie ocenić swoje stanowisko.
As for me, I would argue in favour of a very respectful and humane, but at the same time unambiguous, approach.
Jeśli chodzi o mnie, byłbym gotów toczyć spór na rzecz pełnego szacunku, humanitarnego, a zarazem jednoznacznego podejścia.
This provides for an unambiguous and impartial review process.
Gwarantuje to jednoznaczny i bezstronny proces przeglądu.
I believe we share the same goal, and thus it should also be possible to find a clear and unambiguous wording.
Wierzę, że mamy wspólny cel, a zatem możliwe powinno być także znalezienie jasno sformułowanego i jednoznacznego brzmienia.
Let me be very clear: we agreed with Parliament, and we believe that the final text is unambiguous.
Proszę pozwolić, że wyrażę się bardzo jasno: ostateczną wersję tekstu uzgadnialiśmy z Parlamentem i jesteśmy przekonani, że tekst ten jest jednoznaczny.
However, it is a region whose prospects for joining the EU are clear and unambiguous.
Jest to jednakże region, w przypadku którego wizja przystąpienia do UE jest wyraźna i jednoznaczna.
Clear, unambiguous rules and a high level of consumer protection benefit both consumers and businesses.
Rzecz jasna, jednoznaczne zasady i wysoki poziom ochrony konsumentów są korzystne zarówno dla nich samych, jak i dla przedsiębiorstw.
That would represent a clear and unambiguous signal.
Byłby to jasny i jednoznaczny sygnał.
Adequate geographical representation must be an unambiguous fundamental principle in the formation of the Service.
Odpowiednia reprezentacja geograficzna musi stanowić jednoznaczną podstawową zasadę w tworzeniu służby.
But this trend is less unambiguous.
Ten trend jest jednak mniej jednoznaczny.
The important thing now is that we make a very clear assessment of the situation in Abkhazia and offer our unambiguous support to Georgia.
Ważne jest, abyśmy dziś przeprowadzili bardzo dokładną ocenę sytuacji w Abchazji i zaoferowali Gruzji nasze jednoznaczne wsparcie.
Our policy must be conceptual but unambiguous.
Nasza polityka musi być pomysłowa, ale jednoznaczna.
The trade unions, but also the minorities, in Turkey are awaiting a clear and unambiguous opinion from this House.
Związki zawodowe i mniejszości w Turcji czekają na wyraźną i jednoznaczną opinię tej Izby.
Labelling must be unambiguous and provide clear information to enable citizens to make their choice according to their own conceptions.
Etykiety muszą być jednoznaczne i zawierać wyraźne informacje pozwalające klientom na dokonanie wyboru na podstawie własnych przemyśleń.
The joint motion for a resolution perhaps gives too much unambiguous support for Somalia's transitional federal government.
Wspólny wniosek o rezolucję być może stanowi zbyt mocne jednoznaczne poparcie tymczasowego rządu federalnego Somalii.
The proposed statute contains an unambiguous provision, according to which employee participation takes place in accordance with national legal regulations.
W zaproponowanym statucie znajduję się bowiem jednoznaczny zapis, zgodnie z którym partycypacja pracowników odbywa się zgodnie z przepisami prawa krajowego.
I call on the Council and the Commission to make an unambiguous choice for the Nabucco project.
Wzywam Radę i Komisję do jednoznacznego opowiedzenia się za projektem Nabucco.
We must make an unambiguous commitment.
Musimy przyjąć jednoznaczne zobowiązanie.
So what we need is an ambitious, unambiguous and binding directive and it needs to set targets in two stages.
Zatem tym, czego potrzebujemy, jest ambitna, jednoznaczna i wiążąca dyrektywa, która musi ustanawiać dwuetapowe cele.
We must speak with one voice as we convey this message to Russia, and do so in a clear and unambiguous manner.
To przesłanie do Rosji musi zostać przekazane w sposób jasny, jednoznaczny i jednym głosem.
Procedures must be transparent and unambiguous.
Procedury musza być przejrzyste i jednoznaczne.
This requires unambiguous criteria, of course.
Wymaga to oczywiście jednoznacznych kryteriów.
We must adopt a common, unambiguous and determined stance. Georgia is entitled to count on our diplomatic and material support.
Gruzja ma prawo liczyć na naszą pomoc zarówno w wymiarze dyplomatycznym, jak również materialnym.
As has been mentioned, some progress has been made in Turkey; regrettably, however, the situation is far from unambiguous.
Jak już wspomniano, Turcja dokonała pewnego postępu; niestety, ale sytuacja nadal jest bardzo niejednoznaczna.
I am well aware of the difficulties associated with the goal of achieving an unambiguous outcome of the negotiations.
Doskonale zdaję sobie sprawę z trudności związanych z celem, którym jest osiągnięcie jednoznacznych wyników negocjacji.
The effectiveness of aid could be greatly improved through good organisation, including cooperation with other aid donors, clear principles and unambiguous criteria.
Dobra organizacja, w tym współdziałanie z innymi organizatorami pomocy, klarowne zasady i jednoznaczne kryteria mogą zdecydowanie poprawić jej efektywność.
It is my belief that we must be more energetic and unambiguous in our support for Georgia, and exert stronger pressure on Russia.
Moim zdaniem musimy być bardziej energiczni i jednostronni w naszym wsparciu dla Gruzji oraz wywierać większą presję na Rosję.
Our leverage and influence in Turkey will become all the more credible and stronger if our commitments remain unambiguous.
Nasze wpływy w Turcji staną się tym bardziej wiarygodne i silniejsze, im bardziej jednoznaczne będą nasze zobowiązania.
The conditions in which MONUC may operate must also be clear and unambiguous.
Warunki działania MONUC również muszą być jasne i jednoznaczne.
Firstly, the document produced after the codecision process has to be unambiguous and provide legal clarity for the interested parties affected by this legislative process.
Po pierwsze, dokument, który ma powstać w wyniku podjęcia wspólnej decyzji, musi być jednoznaczny i zagwarantować wszystkim zainteresowanym stronom jasność prawną za pomocą procedury legislacyjnej.
Decisions on this matter must be prudent and unambiguous, but in no case should they discriminate against European carriers, including those from the new Member States.
Decyzje w tej materii powinny być roztropne i jednoznaczne, ale w żadnym wypadku nie powinny one dyskryminować przewoźników europejskich, w tym także z nowych państw członkowskich.
They want an unambiguous system for workers and students from outside the European Union, and this is set to create additional red tape, while less was promised.
Oni potrzebują jednoznacznego systemu dla pracowników i studentów spoza Unii Europejskiej, a tymczasem proponowane rozwiązanie mnoży biurokrację, mimo obietnic jej ograniczenia.
So French Rosé or German Riesling, those are names which need a clear, unambiguous regulation.
Tak więc francuskie Rosé czy niemiecki Riesling to nazwy potrzebujące jasnych i jednoznacznych przepisów.
We have our Council conclusions, on the basis of which we can proclaim the EU's unambiguous message, including at international level.
Przygotowaliśmy konkluzje Rady, na podstawie których możemy ogłosić jednoznaczne przesłanie UE, również na szczeblu międzynarodowym.
Parliament's opinion on the subject is unambiguous and advocates retaining certain temporary provisions concerning VAT rates.
Opinia Parlamentu w tej sprawie jest jednoznaczna i opowiada się za utrzymaniem niektórych przepisów przejściowych dotyczących stawek podatku VAT.
Secondly, I should have liked to see a clearer, more unambiguous report by the Committee on Employment and Social Affairs.
Po drugie, życzyłabym sobie bardziej precyzyjnego i jednoznacznego sprawozdania Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych.
The situation of Serbia is far from being so unambiguous, as unfortunately, the Hungarian minorities and other minority groups still suffer several disadvantages to this day.
Sytuacja Serbii jest daleka od jednoznacznej, jako że mniejszości narodowe, w tym węgierska, po dziś dzień są dyskryminowane.
I think that you are dreaming when you simply claim that we have come up with compromises and that these are unambiguous.
Uważam, że mówiąc o zawartych przez nas kompromisach, na dodatek jednoznacznych, po prostu Pani śni.