(Adjective) potrójny, trzykrotny;
(Adverb) potrójnie, trzykrotnie;
trzykrotnie
adj trzykrotny
adv trzykrotnie
POTRÓJNY
TRÓJDZIELNY
TROISTY
TROJAKI
POTRÓJNIE
TROJAKO
(having more than one decidedly dissimilar aspects or qualities
"a double (or dual) role for an actor"
"the office of a clergyman is twofold
public preaching and private influence"- R.W.Emerson
"every episode has its double and treble meaning"-Frederick Harrison)
dwoisty, dualistyczny, dychotomiczny
synonim: double
synonim: dual
synonim: twofold
synonim: two-fold
synonim: treble
synonim: three-fold
trzykrotny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The main building blocks of our proposals are threefold.
Na nasze propozycje składają się trzy elementy.
Rarely has Europe been able to express its satisfaction at so many positive results, and even a threefold success.
Rzadko Europa miewała okazję wyrazić zadowolenie z tak wielu pozytywnych rezultatów, a nawet potrójnego sukcesu.
And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Owszem jeźliby kto jednego przemagał, dwaj mu się zastawią; a sznur troisty nie łacno się zerwie.
The lessons for us are three-fold.
Musimy zapamiętać trzy rzeczy.
WHO says drug-resistant cases could increase threefold and the number of cases where the patient is co-infected with HIV could double.
Cos whatever you do is going to come back threefold.
Nie krzywdź. Wszystko wróci do ciebie w trójnasób.
The threefold crisis we are experiencing shows what is at issue.
Potrójny kryzys, z którym się borykamy, świadczy o powadze sytuacji.
In my view, the major challenges of the attempted reform are threefold.
Moim zdaniem największe wyzwania związane z tą reformą mają potrójny charakter.
Are you really the man who defeated me threefold?
Czy naprawdę jesteś tym, który pokonał mnie trzy razy?
Rarely has Europe been able to express its satisfaction at so many positive results, and even a threefold success.
Rzadko Europa miewała okazję wyrazić zadowolenie z tak wielu pozytywnych rezultatów, a nawet potrójnego sukcesu.
The main building blocks of our proposals are threefold.
Na nasze propozycje składają się trzy elementy.
In my own country, for instance, the reduction in the number of deaths has been even more remarkable during this decade - almost threefold.
W moim kraju na przykład liczba zgonów na drogach zmniejszyła się w ostatnim dziesięcioleciu w ogromnym stopniu - niemal trzykrotne.
I hope that the initiative will bring us much closer to a threefold victory: a victory for Croatia, Slovenia and the European Union.
Mam nadzieję, że ta inicjatywa przybliży nas znacznie do potrójnego zwycięstwa: zwycięstwa dla Chorwacji, Słowenii oraz Unii Europejskiej.
This is the purpose of the resolution for which I have voted: it seeks to address the threefold challenge of modernisation, convergence and respect for pluralism.
Taki jest cel rezolucji, za przyjęciem której głosowałam: podejmuje się w niej próbę sprostania potrójnemu wyzwaniu, czyli modernizacji, konwergencji i poszanowaniu pluralizmu.
Since 2006, the price of corn has risen threefold, and the price of wheat by 180% on the international market, while overall food prices have increased by 83%.
Od 2006 roku cena kukurydzy na rynkach światowych wzrosła trzykrotnie, a cena pszenicy - o 180%, podczas gdy przeciętne ceny żywności wzrosły o 83%.
We voted in favour of solidarity with the Japanese Government following its threefold disaster - the earthquake, the tsunami and the nuclear accident - which has struck the country.
Wyraziliśmy solidarność z japońskim rządem w następstwie tej potrójnej katastrofy - trzęsienia ziemi, tsunami i awarii jądrowej - które nawiedziły ten kraj.
We would therefore like to express our complete solidarity with the victims of this threefold disaster, at a time when the level of human losses and material damage has not yet been fully assessed.
Pragniemy zatem wyrazić swoją pełną solidarność z ofiarami tej potrójnej katastrofy, gdy jeszcze nie oszacowano w pełni ofiar w ludziach ani szkód materialnych.
on behalf of the Verts/ALE Group. - (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I think our duty in this matter is threefold.
w imieniu grupy Verts/ALE. - (DE) Panie przewodniczący, szanowni państwo! Myślę, że nasze obowiązki w tej kwestii dzielą się na trzy rodzaje.
The admission of Romania and Bulgaria would therefore considerably increase the size of the EU's south-eastern Achilles heel and cause a threefold increase in the pressure it currently faces.
Przyjęcie Rumunii i Bułgarii znacznie powiększyłoby zatem południowo-wschodnią unijną piętę achillesową i doprowadziłoby do wzrostu presji odczuwalnej obecnie w tym obszarze.