Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) stłumienie, zatuszowanie, zatajenie; zablokowanie; zdjęcie z anteny; upośledzenie; powstrzymanie, zduszenie; zakaz, ograniczenie; przemilczanie, ukrywanie; likwidacja; represja; technika tłumienie; medycyna zatrzymanie; biologia supresja;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (restraining) ograniczenie
(banning) zakazanie
(silencing) uciszenie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

stłumienie, zduszenie, zniesienie, zakaz (działalności) , ograniczenie (praw) , przemilczanie, zatajanie, ukrywanie, likwidacja, represja

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zahamowanie

opóźnienie

zakazanie działalności

zamknięcie

zatuszowanie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

zatajenie n

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

przytłumienie n, stłumienie n, zahamowanie n

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n (s)tłumienie
zniesienie (praw)
zakaz
powstrzymanie
zatajenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TŁUMIENIE

UKRÓCENIE

UGASZENIE

UKRACANIE

ZAKAZ

PRZYKRÓCENIE

POSKRAMIANIE

POSKROMIENIE

POWSTRZYMANIE

UKRYCIE

PRZEŁAMANIE

Wordnet angielsko-polski

( (psychology) the conscious exclusion of unacceptable thoughts or desires)
inhibicja
synonim: inhibition

Słownik internautów

obezwładnienie, przyduszenie
zatajenie

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

zduszeniestłumienielikwidacja~, landfill dust likwidacja zapylenia na składowisku~, landfill fire likwidacja pożarów na składowiskach

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

likwidacja (zniesienie), zakaz, likwidowanie (zniesienie)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przyduszenie

represja

zatajenie

zniesienie

znoszenie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

eliminacja; stłumienie; tłumienie; zdławienie; zduszenie; likwidacja
~, air defence - zdławienie obrony przeciwlotniczej
~, bloody - stłumienie krwawe
~ defence - zduszenie obrony
~, fire - tłumienie ognia
~ in the atmosphere, light wave - tłumienie fali światła w atmosferze
~, insurrection - stłumienie powstania
~, noise (level) - tłumienie hałasu
~ of enemy air defences - likwidacja środków obrony powietrznej nieprzyjaciela
~ of enemy defences - zdławienie środków obrony przeciwnika
~ of enemy resistance - zdławienie oporu nieprzyjaciela
~ of personal freedom - dławienie wolności osobistej
~, radio interference/noise - eliminacja zakłóceń radiowych
~, rebellion - stłumienie powstania, zdławienie buntu
~, resistance - zdławienie oporu
~, revolt - zdławienie buntu
~, ruthless - zdławienie bezwzględne
~, threat - likwidacja zagrożenia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Europe will not tolerate the suppression of freedom by the Belarusian dictatorship.
Europa nie będzie tolerować dławienia wolności przez białoruskiego dyktatora.

statmt.org

And we just divide one by the other to produce something we call a suppression index.
Po prostu dzielimy jedno przez drugie by uzyskać coś, co nazywamy wskaźnikiem tłumienia.

TED

The Taliban are still demanding the suppression of women's rights and the return of Sharia.
Talibowie nadal domagają się ograniczenia praw kobiet i powrotu szariatu.

statmt.org

There is also the problem of freedom or, more precisely, the suppression of freedom.
Jest także problem wolności, a w szczególności zduszenia wolności.

statmt.org

China has built up close political and business links with Burma while the west has for years shunned its leaders and imposed sanctions over the suppression of democracy and a poor human rights record.

www.guardian.co.uk

In 1985, at the height of the Soviet suppression of Afghanistan, National Geographic ran a cover photograph of a stunning Afghan girl.

www.guardian.co.uk

Deng Xiaoping would say six weeks later in China that international communism could no longer claim it represented the destiny of history - two and half years earlier he had been the prime mover of the brutal suppression of the student and worker revolts in Beijing's Tiananmen Square and 180 other Chinese cities.

www.guardian.co.uk

Tony Blair has defended his close personal and working relationship with one of Africa's most controversial leaders, Rwanda's Paul Kagame, even as foreign governments distance themselves over accusations of war crimes and the suppression of political opposition.

www.guardian.co.uk

We have to find a way to get past the suppression.
Musimy znaleźć sposób, aby dostać się represji.

We can make her a symbol of freedom, and not one of suppression.
Możemy uczynić ją symbolem wolności, a nie jej stłumienia.

Europe will not tolerate the suppression of freedom by the Belarusian dictatorship.
Europa nie będzie tolerować dławienia wolności przez białoruskiego dyktatora.

The key requirement, then, is that there should also be strict policies on the prevention and suppression of fires.
Kluczowym wymaganiem jest więc, aby wprowadzono ścisłą politykę zapobiegania i gaszenia pożarów.

Objectively, we should note that following the suppression of demonstrations there, Georgia at least tried to hold democratic elections.
Obiektywnie rzecz biorąc, powinniśmy zauważyć, że po stłumieniu demonstracji Gruzja przynajmniej starała się przeprowadzić demokratyczne wybory.

This was the largest anti-government demonstration since the bloody suppression of the first democracy movement in 1988.
Były to największe antyrządowe demonstracje od czasu krwawego stłumienia pierwszego ruchu demokratycznego w 1988 r.

I want this to be the best damn Crime Suppression Unit in the city.
Chce żeby to był najlepszy cholerny oddział tłumienia przestępst w tym mieście.

There is also the problem of freedom or, more precisely, the suppression of freedom.
Jest także problem wolności, a w szczególności zduszenia wolności.

The fire suppression systems off line.
System gaszenia ognia nie działa.

The suppression system was not required.
System ciśnieniowy nie był wymagany.

Its aim is to strengthen the institutional framework of suppression so that it can be used to crush the people's struggles.
Ma na celu wzmocnienie instytucjonalnych ram tłamszenia wolności, tak że może być wykorzystywany do tłumienia walki prowadzonej przez obywateli.

The electoral fraud and the suppression of protests represent a significant step backwards for Belarus.
Sfałszowane wybory i stłumienie protestów stanowią dla Białorusi prawdziwy krok wstecz.

In Islamic countries in particular, Christians are seen as fair game for suppression and, frequently, murder.
Szczególnie w krajach muzułmańskich chrześcijanie są postrzegani jako dobry cel represji, a często zabójstwa.

Gibbs, I thought Cassie was working narcotics suppression?
Gibbs, myślałam, że Cassie pracuje w zwalczaniu narkotyków?

We wish to condemn the unacceptable prohibition and brutal suppression at the hands of the Turkish Government.
Chcielibyśmy potępić niedopuszczalne ograniczenia i brutalne pogwałcenie wolności ze strony władz tureckich.

This has been achieved by the suppression of their Islamist extremists and Communists, which is a price well worth paying.
Osiągnięto to dzięki zdławieniu islamskich terrorystów i komunistów, co jest ceną, jaką warto zapłacić.

The Taliban are still demanding the suppression of women's rights and the return of Sharia.
Talibowie nadal domagają się ograniczenia praw kobiet i powrotu szariatu.

The Tehran regime is firmly opposed to change, with its suppression of demonstrations and arrest of the movement's leaders.
Reżim w Teheranie stanowczo sprzeciwia się zmianom, tłumiąc demonstracje i aresztując przywódców ruchu opozycyjnego.

In the mean time, we should indeed be looking at the Tibet issue and condemning China for its outrageous behaviour and suppression of rights.
W międzyczasie faktycznie powinniśmy przyjrzeć się sprawie Tybetu i potępić Chiny za ich skandaliczne postępowanie i pozbawianie praw.

This position, which was adopted as a response to suppression of peaceful protests, from now on includes firmer restrictive measures against Burma.
Stanowisko, które zostało przyjęte jako reakcja na stłumienie pokojowych protestów, obecnie zawiera ostrzejsze restrykcje wobec Birmy.

The so-called consensus on the issue is the product not of debate but of the suppression of expert dissent.
Tak zwana zgoda w tej kwestii jest efektem nie tyle debaty, co wyciszenia różnicy zdań między ekspertami.

This government, of course, has as its main objective the suppression of civil society and the promotion of a oneparty system.
Oczywiście głównym celem tego rządu jest uciskanie społeczeństwa obywatelskiego i wspieranie systemu jednopartyjnego.

Our resolution is particularly significant because we have today remembered the suppression of peaceful protests against the violent occupation of Tibet 52 years ago.
Nasza rezolucja jest szczególnie istotna, ponieważ dziś wspominamy stłumienie pokojowych demonstracji przeciwko brutalnej okupacji Tybetu, sprzed 52 lat.

Have this House, my group and I, myself, not already asked many questions about the systematic suppression of Christians in these Islamic countries?
Czy Parlament, moja grupa i ja osobiście nie zadawaliśmy już wcześniej wielu pytań dotyczących systematycznego represjonowania chrześcijan w tych krajach muzułmańskich?

Oh, and followed by a bloodbath... ...and a complete suppression of human rights.
Oh, i poprzedzone rzezią... ...oraz całkowitym brakiem szacunku dla ludzkich praw.

This is to give a chance to the Iranian opposition movement by ending its political suppression by EU governments.
Polega na daniu szansy opozycji irańskiej, poprzez zakończenie politycznego izolowania uprawianego przez rządy UE.

It also laconically let it be known that there was a higher priority, namely the suppression of the ban on headscarves in universities.
Również lakonicznie poinformował, że jest sprawa bardziej priorytetowa, mianowicie zniesienie zakazu noszenia chust na uniwersytetach.

Could the EU possibly tolerate the suppression of heretical academic opinion in a Member State?
Czy w swym państwie członkowskim UE byłaby skłonna tolerować tłumienie heretyckich wystąpień naukowych?

The closure of radio and television channels and the violent suppression of student demonstrations speak of a totalitarian regime.
Zamykanie kanałów radiowych i telewizyjnych oraz brutalne tłumienie studenckich demonstracji to działania znamienne dla reżimu totalitarnego.

The surging suppression of the opposition must be brought up at the summit and the opposition parties must be allowed to register.
W trakcie szczytu należy koniecznie poruszyć sprawę nasilonych działań przeciw opozycji, a opozycyjne partie muszą zostać dopuszczone do rejestracji.

In Europe, unfortunately, we have had plenty of negative experiences with the practices of Communist regimes with respect to suppression of human rights.
W Europie mamy niestety mnóstwo negatywnych doświadczeń z praktykami reżimów komunistycznych w kwestii łamania praw człowieka.

Madam President, I would like to address an issue that has been raised by many colleagues, and that is the suppression of the rights of Christians.
Pani Przewodnicząca! Chciałabym poruszyć kwestię, która została podniesiona przez wielu kolegów, a mianowicie tłumienie praw chrześcijan.

The brutal suppression of the student protests against the army at Dhaka University in August of this year gave rise to serious concern at international level.
W sierpniu bieżącego roku wielkie zaniepokojenie społeczności międzynarodowej wywołało brutalne stłumienie przez wojsko protestów studenckich na Uniwersytecie w Dhace.

I see no reason for its suppression and hope very much that you will appreciate the entirely valid reasons I have set out as to why it should be approved.
Nie widzę powodu dla jego zakazywania i mam zdecydowaną nadzieję, że uznają państwo przytoczone przeze mnie całkowicie uzasadnione powody, dla których należy go zatwierdzić.

ITS tries to block the admission of refugees who are in danger, and, on the contrary, we try to help those victims of suppression, catastrophes, and poverty.
ITS usiłuje zablokować przyjmowanie uchodźców, którzy znajdują się w niebezpieczeństwie, natomiast my usiłujemy pomóc tym ofiarom represji, katastrof i ubóstwa.

However, in seeking to achieve these goals he is calling for the suppression of minority views and is almost single-handedly destroying the principle of freedom of speech.
Jednak chcąc osiągnąć te cele, wzywa on do stłumienia poglądów mniejszości i praktycznie samodzielnie niszczy zasadę wolności słowa.

What if terrorism was primarily a consequence of this new categorical imperative that is imposed by market forces and is part of its logic: the suppression of borders.
A co, jeśli terroryzm jest przede wszystkim skutkiem tego nowego, kategorycznego imperatywu narzuconego przez siły rynkowe i częścią ich logiki: zniesienia granic.

There is suppression, war and violence against religious minorities, refugees are flooding towards us and too slow a start has been made in establishing the rule of law and democracy.
Dochodzi do represji, wojny i przemocy wobec mniejszości wyznaniowych, uchodźcy płyną ku nam szeroką rzeką, a w zakresie stanowienia rządów prawa i demokracji odnotowaliśmy zbyt powolny start.

This murder was committed in the context that Mr Taseer opposed the notorious blasphemy law which has been a legal justification for the persecution and suppression of other religious groups.
Morderstwo to popełniono w związku ze sprzeciwem pana Taseera wobec osławionej ustawy o bluźnierstwie, która stała się prawnym usprawiedliwieniem prześladowań i zakazu działalności innych grup wyznaniowych.

This is a moment to understand that looking away from the suppression of freedom with the justification of safeguarding stability and economic interests is bound to lead to devastating political mistakes.
Nadszedł czas, by zrozumieć, że przymykanie oczu na ograniczanie wolności, uzasadniane zabezpieczeniem stabilności i interesów gospodarczych, musi prowadzić do katastrofalnych błędów politycznych.

I must, however, tell you that I received the report favourably, as I understood that it was limited mainly to detection, on the one hand, and to suppression, on the other.
Muszę jednak powiedzieć, że sprawozdanie to przyjmuję przychylnie, ponieważ rozumiem, że z jednej strony ogranicza się ono do wykrywania, a z drugiej - do zwalczania.

The implementation of this agreement, as we said previously, means maintaining flawed measures that are being taken as part of the so-called fight against terrorism with a view to the suppression of rights.
Jak wcześniej powiedzieliśmy, wdrożenie umowy oznacza utrzymanie wadliwych środków, które są podejmowane jako element tak zwanej walki z terroryzmem w celu zniesienia praw.

I agree with the rapporteur, Mr Juvin, when he calls for action to be focused on the suppression of unfair advertising practices by broadening the scope of the directive in force.
Podzielam stanowisko sprawozdawcy, pana posła Juvina, który apeluje, aby podczas działań koncentrować się na zwalczaniu nieuczciwych praktyk reklamowych poprzez rozszerzenie zakresu obecnie obowiązującej dyrektywy.

What we are actually witnessing in Northern Cyprus is the violent discrimination against, and suppression of, Christians, with the direct support of an EU candidate country, namely Turkey.
To, czego jesteśmy świadkami w Północnym Cyprze, to gwałtowana dyskryminacja i pozbywanie się chrześcijan przy bezpośrednim poparciu kraju kandydującego do UE, tj. Turcji.

Mr President, ladies and gentlemen, obviously it is not enough that the suppression of Tibetan culture within China has been increasing more and more since the 2008 Olympic Games.
Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! Najwyraźniej nie wystarcza, że prześladowanie tybetańskiej kultury w Chinach nasila się coraz bardziej od Igrzysk Olimpijskich w 2008 roku.

On the other hand, it is impossible to ignore persistent problems in the area of respect for human rights, especially the rights of minorities and women, and the suppression of freedom of religion.
Niemniej jednak nie sposób ignorować ciągłych problemów w obszarze poszanowania praw człowieka, w szczególności praw mniejszości i kobiet, oraz tłumienia wolności religii.

A kind of founding charter, a symbol of exactly that kind of thinking in the 20th century was, for example, Lenin's suppression of the uprising of the heroic Kronstadt sailors.
Takim aktem założycielskim, symbolem tej właśnie logiki w XX wieku było chociażby zdławienie przez Lenina buntu bohaterskich marynarzy z Kronstadtu.

Since the Communist forces of the People's Republic of China (PRC) invaded 61 years ago, Tibetans have faced a systematic suppression of their unique way of life.
Od czasu podboju przez komunistyczne siły Chińskiej Republiki Ludowej (ChRL) 61 lat temu Tybetańczycy są ofiarami systematycznego zwalczania ich unikalnego sposobu życia.

Hitherto, China has refused to adopt this approach and has not shown any concern for whether it is supporting corrupt and violent regimes or whether it is contributing to the suppression of the civilian population.
Do tej pory Chiny odmawiały przyjęcia tego podejścia i nie wykazywały żadnego zainteresowania tym, czy kraj ten wspiera skorumpowane i agresywne reżimy, czy też przyczynia się do ucisków ludności cywilnej.

As usual, the report sings the praises of democratic rights, despite the well-known autocratic, repressive policy of the Turkish Government, as was recently proved by the brutal suppression of the May Day demonstrations.
Jak zwykle sprawozdanie głosi pochwałę praw demokratycznych pomimo dobrze znanej autokratycznej i represyjnej polityki rządu tureckiego, co widzieliśmy ostatnio podczas brutalnego stłumienia demonstracji pierwszomajowych.