Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) fałszywy, oparty na błędnych przesłankach; złudny, udawany, pozorny; biologia rzekomy, pasożytniczy; nieślubny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj błędny
złudny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rzekomy, pozorny, nieprawdziwy, błędny, fałszywy, (el.) niepożądany, zakłócający

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

nieuzasadniony, fałszywy

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. rzekomy, nieuzasadniony, fałszywy spurious claim nieuzasadnione roszczenie spurious coin fałszywa moneta spurious evidence fałszywy dowód spurious name rzekome nazwisko

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

adj fałszywy

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

fałszywy, rzekomy

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

rzekomy adj., pozorny adj

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj fałszywy
pozorny (argument)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PODROBIONY

FAŁSZYWY

NIEPRAWDZIWY

NIEAUTENTYCZNY

UDAWANY

RZEKOMY

Wordnet angielsko-polski

(born out of wedlock
"the dominions of both rulers passed away to their spurious or doubtful offspring"- E.A.Freeman)
nieślubny, nieprawy
synonim: bastardly
synonim: misbegot
synonim: misbegotten

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. fałszywy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

pozorny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is spurious and misleading, and it will ruin our whole common future.
To nieuzasadnione i mylące, i pogrzebie to naszą wspólną przyszłość.

statmt.org

I worry about a drift towards green tariffs justified on the basis of such spurious claims.
Obawiam się dryfu w kierunku ceł ekologicznych, opartych na takich zmyślonych twierdzeniach.

statmt.org

What has happened is totally unacceptable and we have been fobbed off with spurious pretexts.
To, co się stało jest zupełnie nie do przyjęcia. Zbywano nas pod byle pretekstem.

statmt.org

This allowed his unsavoury image to be somewhat airbrushed with a veneer of spurious respectability.
Dzięki temu udało się wygładzić jego podejrzany wizerunek, nadając mu pozory szacowności.

statmt.org

This could give him further spurious legitimacy to dupe those in need of serious medical care.
Artykuł ten mógłby mu dać kolejne wątpliwe podstawy do oszukiwania osób rzeczywiście potrzebujących opieki medycznej.

statmt.org

While the coalition comes over all Churchillian, endlessly talking about the "national interest" and the spurious idea that we are "all in this together", there is also a low hubbub of noise about their shortage of a mandate.

www.guardian.co.uk

That struggle has for a generation been sent off at a tangent by the spurious principle enunciated in article 141 of the EU treaty and the Equal Pay Act 1970 and parroted everywhere else - that women and men should earn equal pay for work of equal value.

www.guardian.co.uk

Last night the head of Independent Parliamentary Standards Authority (Ipsa), Sir Ian Kennedy, claimed that MPs were no longer routinely making spurious claims, as had been the case under the previous system.

www.guardian.co.uk

Annulments in Italy hit a peak of 8,000 in 2008, up from around 2,000 a decade ago, Gassani said, thanks to some spurious claims including husbands being too attached to their mothers, use of cannabis by one spouse and unwillingness to have sex.

www.guardian.co.uk

This could give him further spurious legitimacy to dupe those in need of serious medical care.
Artykuł ten mógłby mu dać kolejne wątpliwe podstawy do oszukiwania osób rzeczywiście potrzebujących opieki medycznej.

This is spurious and misleading, and it will ruin our whole common future.
To nieuzasadnione i mylące, i pogrzebie to naszą wspólną przyszłość.

I worry about a drift towards green tariffs justified on the basis of such spurious claims.
Obawiam się dryfu w kierunku ceł ekologicznych, opartych na takich zmyślonych twierdzeniach.

What has happened is totally unacceptable and we have been fobbed off with spurious pretexts.
To, co się stało jest zupełnie nie do przyjęcia. Zbywano nas pod byle pretekstem.

For spurious reasons, their applications for early release, which is possible under Russian law, were overruled, despite good behaviour.
Ich wnioski o wcześniejsze zwolnienie, co nie jest możliwe na podstawie rosyjskiego prawa, zostały z wątpliwych powodów odrzucone, pomimo dobrego sprawowania.

This allowed his unsavoury image to be somewhat airbrushed with a veneer of spurious respectability.
Dzięki temu udało się wygładzić jego podejrzany wizerunek, nadając mu pozory szacowności.

Other measures in the Irish legislation include criminalising 'spurious' appeals and the prospect of fines to legal representatives who take on such cases.
Inne środki przewidziane w irlandzkim ustawodawstwie obejmują nakładanie odpowiedzialności karnej na "fałszywe” prośby o azyl i ewentualne grzywny nakładane na przedstawicieli prawnych przyjmujących takie sprawy.

That would be spurious, manipulative fiction, and--
To byłoby fałszywe, manipulacyjne i--

The proposal to adopt zero tolerance is spurious and ineffective; it is the result of compromising with the interests of multinationals.
Propozycja przyjęcia polityki zerowej tolerancji jest złudna i nieskuteczna; jest raczej wynikiem kompromisu z międzynarodowymi firmami.

I cite these because I believe that all the arguments that have been advanced are ultimately spurious and have not provided clear answers to the fundamental question.
Przytaczam te argumenty, ponieważ wierzę, że wszystkie argumenty jakie zostały przedstawione są w końcu nieuzasadnione i nie dostarczyły jasnej odpowiedzi na fundamentalne pytanie.

in writing. - One of the EU's more spurious claims of self-justification is that it has maintained peace in Europe since 1945.
na piśmie. - Jednym z najbardziej fałszywych argumentów UE na usprawiedliwienie jej istnienia jest to, że utrzymała ona pokój w Europie od 1945 roku.

The truth is the noble cause of human rights has too often descended into a deep trough, with millionaire lawyers growing rich defending the spurious rights of terrorists, criminals and the greedy.
Prawda jest taka, że szlachetna idea praw człowieka zbyt często wpada do głębokiego dołka, a prawnicy o milionowych dochodach bogacą się na obronie nieuzasadnionych praw terrorystów, przestępców i chciwców.

Let me give you just one example: the Russian opposition politician Garry Kasparov, who is highly critical of the Kremlin, was arrested again by the police last week on completely spurious grounds.
Dam tylko jeden przykład: Garry Kasparov, rosyjski polityk opozycyjny, który jest wysoce krytyczny wobec Kremla, w zeszłym tygodniu został znów aresztowany przez policję na podstawie całkowicie nieprawdziwych powodów.

In this regard I think especially of Zimbabwe and Burma, in relation to which the EU's own travel ban and targeted sanctions have been ignored on spurious grounds on several occasions.
W tym kontekście myślę zwłaszcza o Zimbabwe i Birmie, w odniesieniu do których wprowadzony przez UE własny zakaz podróżowania oraz ukierunkowane sankcje kilkakrotnie zostały z nieuzasadnionych przyczyn zlekceważone.

in writing. - (EL) The report on the progress of Turkey's course of accession to the EU includes utterly spurious congratulations to the Turkish Government and the new president.
na piśmie. - (EL) Sprawozdanie z postępów procesu przystąpienia Turcji do UE pełne jest kompletnie nieuzasadnionych gratulacji składanych rządowi tureckiemu i nowemu prezydentowi.

It is alleged that Mr Perisic is not medically qualified, is not registered with the General Medical Council, and that he uses his spurious medical credentials to defraud vulnerable people.
Podobno Vladimir Perisic nie posiada wykształcenia medycznego, nie jest zarejestrowany w Generalnej Izbie Lekarskiej i posługuje się sfałszowanymi dokumentami, aby wykorzystywać osoby będące w trudnej sytuacji.

As we now know, the reasons cited in justification of this military action were entirely spurious (such as the lies uttered by Colin Powell before the UN Security Council about Iraq's alleged weapons of mass destruction).
Jak obecnie wiemy, powody podane w uzasadnieniu akcji wojskowej były całkowicie fałszywe (jak na przykład kłamstwa wypowiedziane przez Collina Powella przed Radą Bezpieczeństwa ONZ w sprawie rzekomego posiadania przez Irak broni masowej zagłady).