Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) szybki, prędki, pospieszny, niezwłoczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (rapid) gwałtowny
(hasty) szybki: he wished me a ~ return życzył mi rychłego powrotu

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

szybki, prędki

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj pospieszny, szybki

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POŚPIESZNY

SZYBKI

PRĘDKI

RYCHŁY

BEZZWŁOCZNY

PRĘDKO

Wordnet angielsko-polski

(accomplished rapidly and without delay
"was quick to make friends"
"his quick reaction prevented an accident"
"hoped for a speedy resolution of the problem"
"a speedy recovery"
"he has a right to a speedy trial")
prędki, szybki
synonim: quick

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

pospieszny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I would urge speedier approval of the new strains of grain that are in the pipeline.
Usilnie proszę o szybsze zatwierdzanie nowych odmian zbóż, które czekają w kolejce.

statmt.org

Citizens and business people are entitled to speedy answers.
Obywatele i podmioty gospodarcze mają prawo do uzyskiwania niezwłocznych odpowiedzi.

statmt.org

Of course, we must properly discuss all the solutions, including the speedy introduction of the euro.
Oczywiście musimy należycie omówić wszystkie rozwiązania, w tym przyspieszone wprowadzenie euro.

statmt.org

As advocated in your draft resolution, a speedy implementation of Basel III is of crucial importance.
Jak zalecano w projekcie rezolucji, niezwykle ważne jest pilne wdrożenie pakietu Bazylea III.

statmt.org

A speedier introduction of the euro in these countries would reduce these costs and create stability.
Przyspieszenie wprowadzenia euro w tych krajach zmniejszyłoby te koszty i doprowadziłoby do stabilności.

statmt.org

For years she swam 50 speedy lengths at 6.

www.guardian.co.uk

- Alex Ferguson delivers grim verdict on midfielder's injury- Rangers defender wishes Valencia a speedy recovery.

www.guardian.co.uk

We offer our sincere condolences to the family concerned and we hope for a speedy recovery for the child.

www.guardian.co.uk

But we need to make sure we get the details right, which is why we're announcing a thorough and speedy review, to make sure that it pays to save.

www.guardian.co.uk

Look, speedy, I don't know what anyone told you but.
Posłuchaj, Szybki, nie wiem co ci ktoś naopowiadał ale...

I wish you a speedy recovery and look forward to tonight's performance.
Życzę, by pan szybko pozbył się przeziębienia i z chęcią obejrzę wieczorne przedstawienie.

I am glad we have had a speedy conclusion on this.
Cieszę się, że szybko podjęliśmy decyzję w tej kwestii.

But I really think that peace of mind is one factor in a speedy recovery.
Sądzę jednak, że spokój ducha jest istotnie czynnikiem wpływającym na szybkie zdrowienie.

Now is the time for speedy and effective implementation of the agreed measures.
Nadszedł czas szybkiej i efektywnej realizacji uzgodnionych działań.

It's quite speedy if you give it a bit of schtick.
Jest całkiem szybki jeśli się go trochę dociśnie.

It is also in the interest of the victims to have a speedy trial so that their rights are respected.
Szybki proces leży również w ich interesie, przyczyniając się do poszanowania ich praw.

My word for today is expeditious. To be efficient and speedy.
Moje słowo na dziś to: efektywny... ...czyli skuteczny i energiczny.

Let your aching head and stomach hear this message from old Speedy!
Stary Speedy ma wiadomość dla twojej bolącej głowy i żołądka!

The Commission made its proposals in 2002 and undertook to see speedy action.
W 2002 roku Komisja sporządziła własne wnioski i obiecała szybkie działanie.

I should like to take this opportunity to offer her my sincere wishes for a speedy recovery.
Chciałbym przy tej okazji złożyć jej szczere życzenia szybkiego powrotu do zdrowia.

I know there have been different opinions, but the Commission is committed to working further to find a speedy solution at second reading.
Zdaję sobie sprawę z różnicy zdań, ale Komisja jest zdecydowana pracować dalej, żeby podczas drugiego czytania znaleźć szybko jakieś rozwiązanie.

I pray for a speedy end to the war... and your safe return.
Modlę się o szybkie zakończenie wojny... i twój bezpieczny powrót.

Citizens and business people are entitled to speedy answers.
Obywatele i podmioty gospodarcze mają prawo do uzyskiwania niezwłocznych odpowiedzi.

One focuses on a speedy return, while with the other, the investment matures over a longer period.
Jedne skupiają się na szybkim zysku, drugie natomiast utrzymują inwestycje przez dłuższy okres.

The right to a speedy and public trial?
Prawo do publicznego procesu?

I doubt that the markets and our citizens would believe in speedy but superficial solutions.
Wątpię, aby rynki i obywatele uwierzyli w szybkie, lecz powierzchowne rozwiązania.

And we pray for a speedy recovery for his wife Becky.
Więc módlmy się o szybki powrót do zdrowia jego żony Becki.

We pray for a speedy recovery of our wounded.
Modlimy się także o szybkie uleczenie naszych ran.

Together with this Parliament, I wish him a very speedy recovery.
Wraz z całą Izbą życzę mu bardzo szybkiego powrotu do zdrowia.

I would have liked us to have reached speedy agreement on this with the Council, but that has not been possible.
Chciałam szybkiego porozumienia z Radą w tym względzie, ale nie było ono możliwe.

Margaret Mitchell looks as chic as she does speedy this evening.
Margaret Mitchell wygląda tak szykownie i tak szybko idzie.

Speedy little cars, hip coffee bars sleek women in positano!
W samochodach, kawiarniach, eleganckie kobiety w Positano...

The EU must take a leading role in the quest for a speedy solution.
UE musi objąć wiodącą rolę w poszukiwaniu szybkiego rozwiązania.

And a big, old, fat dog named Speedy.
I duży, stary, gruby pies o imieniu Speedy.

Whatever, Speedy, but can you just call Danni back?
Jak sobie chcesz, Speedy, ale czy mógłbyś oddzwonić do Danni?

Yes, we need a speedy decision, but for such a fundamental issue, we must comply with the Treaties.
Tak, potrzebujemy szybkiej decyzji, ale w przypadku sprawy o tak zasadniczym znaczeniu musimy przestrzegać postanowień traktatów.

Laurent Gbagbo must give way and there should be support for the speedy return of refugees to their homes.
Laurent Gbagbo musi ustąpić i należy wspierać szybki powrót uchodźców do domu.

We need to finalise the details in order to allow for a speedy adoption and entry into force of this regulation.
Musimy sfinalizować szczegóły by umożliwić szybkie przyjęcie i wejście w życie tego rozporządzenia.

I think this is imperative and we must do everything we can to promote speedy ratification.
Moim zdaniem jest to konieczne i musimy zrobić wszystko dla poparcia szybkiej ratyfikacji.

But they are just so darn speedy.
Ale one są takie szybkie!

But, I wish you a speedy recovery.
Ale życzę szybkiego powrotu do zdrowia.

Go ahead, Speedy, get it all out, I'm next!
Dalej, Speedy, wyrzuć to z siebie, ja jestem następny!

Where the hell is the Speedy Gonzales? The third, a quarter mile.
gdzie do diabła jest Szybki Gonzales? trzeci, mila ćwiartki.

If you don't eat it, Speedy will.
Jeśli nie chcesz tego jeść, Speedy zje.

They should have called you Stinky, not Speedy.
Powinni cię nazwać Stinky, a nie Speedy.

I must end by wishing Commissioner Dimas a speedy recovery.
Kończąc, życzę komisarzowi Dimasowi szybkiego powrotu do zdrowia.

The best means to achieve this is the speedy adoption by the Council of the new recovery plan for bluefin tuna.
Najlepszym sposobem na osiągnięcie tego jest szybkie przyjęcie przez Radę nowego planu odtworzenia tuńczyka błękitnopłetwego.

I wish him a speedy recovery and also health and happiness after so many years of excellent service to European citizens.
Życzę mu szybkiego powrotu do sił, jak również zdrowia i szczęścia po tak wielu latach doskonałej służby na rzecz obywateli europejskich.

I would like to wish Mr Bowis a speedy return to health.
Panu Johnowi Bowisowi życzę szybkiego powrotu do zdrowia.

Of course, we must properly discuss all the solutions, including the speedy introduction of the euro.
Oczywiście musimy należycie omówić wszystkie rozwiązania, w tym przyspieszone wprowadzenie euro.

My experience so far has been that things are rarely so speedy that I feel we can solve a problem within seven weeks.
Z własnego doświadczenia wiem, że rzadko sprawy toczą się na tyle szybko, abym mogła liczyć na rozwiązanie problemu w ciągu siedmiu tygodni.

But doesn't exactly imply speedy service.
Ale nie oznacza szybkiej obsługi.

Well, that was a speedy exit.
Cóż, to było ekspresowe wyjście.

You will become more powerful than locomotive, more faster than speedy bull.
Staniesz się potężniejszy niż byk szybszy niż lokomotywa.

No obstacle appeared to a speedy approval.
Nie pojawiły się żadne przeszkody na drodze do szybkiego przyjęcia.

Well, Speedy needs more exercise.
Cóż, Speedy potrzebuje więcej ćwiczeń.

Best wishes and a speedy recovery.
Najlepsze życzenia i szybkiego powrotu do zdrowia.

Don't expect a speedy response.
Nie spodziewajcie się szybkiej odpowiedzi.