Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

południo-wschód (kierunek między południem a wschodem) , południowo-wschodni (dotyczący południo-wschodu, np. wiatr)

Nowoczesny słownik języka angielskiego

południowy wschód, południowo-wschodni

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POŁUDNIOWO-WSCHODNI

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

płd.-wsch.

Adj południowo-wschodni
Adv na południowy wschód
Adv na południowym wschodzie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Trade and Economic Relations with the countries of South East Asia (ASEAN) (
Stosunki handlowe i gospodarcze z krajami Azji Południowo-Wschodniej (ASEAN) (

statmt.org

Trade and Economic Relations with the countries of South East Asia (ASEAN) (debate)
Stosunki handlowe i gospodarcze z krajami Azji Południowo-Wschodniej (ASEAN) (debata)

statmt.org

The further we go to the south and east, the worse the culture of corruption becomes.
Im dalej na południe i wschód tym bardziej rozprzestrzenia się kultura korupcji.

statmt.org

Another issue that concerns us is the tense situation in south-east Turkey.
Inną kwestią, która nas niepokoi, jest napięta sytuacja w południowo-wschodniej Turcji.

statmt.org

Soils require different support from the north to the south, from the east to the west.
Gleba wymaga różnych sposobów wsparcia od północy na południe, od wschodu na zachód.

statmt.org

Initial reports the rural mountain town 373 miles (600km) south-east of Mexico City said a hillside collapsed on hundreds of sleeping residents after several days of heavy rains in the aftermath of a hurricane and tropical storm that hit Mexico and Central America.

www.guardian.co.uk

Indonesia is prone to earthquakes and volcanic activity due to its location on the so-called Pacific Ring of Fire, a series of fault lines stretching from the western hemisphere through Japan and south-east Asia.

www.guardian.co.uk

The most likely places to have one are Scotland, north-east England, the east coast, the south-east and London.

www.guardian.co.uk

This compares with just over 7% in the south-east and 8% in the south-west.

www.guardian.co.uk

The south-east of England should benefit from such an approach.
Południowo-wschodnia Anglia powinna na takim podejściu skorzystać.

That means completing the project of a united Europe in the south-east.
Oznacza to zakończenie projektu zjednoczonej Europy na południowym wschodzie.

Another issue that concerns us is the tense situation in south-east Turkey.
Inną kwestią, która nas niepokoi, jest napięta sytuacja w południowo-wschodniej Turcji.

South-east Europe is at the crossroads of several main energy routes.
Południowo-wschodnia Europa leży na skrzyżowaniu kilku głównych tras energetycznych.

We also regret the arrests that took place in the south-east at the end of December.
Z przykrością odnotowujemy też przypadki aresztowań, które miały miejsce na południowym wschodzie pod koniec grudnia.

We have already established regional cooperation within the framework of the energy declaration for south-east Europe.
Opracowaliśmy już ramowy program współpracy regionalnej dotyczący deklaracji energetycznej dla Europy południowo-wschodniej.

Furthermore, the situation in south-east Turkey needs immediate attention.
Dodatkowo pilnej uwagi wymaga sytuacja w południowo-wschodniej Turcji.

Regarding the south-east, we strongly condemned the recent terrorist attack in the province of Sirnak.
Odnośnie do sytuacji na południowym wschodzie kraju stanowczo potępiamy niedawny zamach terrorystyczny w regionie Sirnak.

At the same time, the people of south-east Turkey need peace, they need stability and prosperity rather than further violence or confrontation.
Równocześnie ludziom zamieszkującym południowo-wschodnie tereny Turcji potrzebny jest pokój, stabilność i dobrobyt, a nie dalsza przemoc czy konfrontacja.

It is already clear that climate change will have a negative impact on EU agriculture, especially in the south and south-east regions.
Jasne jest już, że zmiany klimatu będą wywierać negatywny wpływ na rolnictwo UE, zwłaszcza w regionach południowych i południowo-wschodnich.

It is a highly developed country which acts as a model for the entire region of South-East Asia.
To kraj bardzo rozwinięty, który jest wzorem dla całego regionu Azji Południowo-Wschodniej.

It therefore helps make the European Union's policy in south-east Europe more credible and effective.
Pomoże zatem uczynić politykę Unii Europejskiej w Europie Południowo-Wschodniej bardziej wiarygodną i skuteczniejszą.

It is the most unequal society in South-East Asia.
To najbardziej podzielone społeczeństwo w południowo-wschodniej Azji.

We are already flooded with goods produced at low or very low cost, arriving mainly from east and south-east Asia.
Zalewają nas już towary produkowane niskim lub bardzo niskim kosztem, głównie w Azji Wschodniej i Południowo-Wschodniej.

Many excellent wines now originate from the UK and particularly in the south-east of England.
Obecnie, wiele doskonałych win pochodzi z Wielkiej Brytanii, a zwłaszcza z południowo wschodniej Anglii.

Moving further to the south-east, I would like to pay tribute to the fundamental reforms under way in Turkey on the Kurdish question.
Przechodząc dalej na południowy wschód chciałbym złożyć wyrazy uznania dla Turcji za zasadnicze reformy, które właśnie przeprowadza w kwestii kurdyjskiej.

I am glad that we are broadening this principle to include the neighbouring countries of South-East Europe.
Cieszę się, że rozszerzamy tę zasadę przez objęcie nią sąsiednich krajów południowo-wschodniej Europy.

As regards the conflict in the south-east of Turkey, the plan to launch an incursion into northern Iraq has existed at least since spring 2006.
W sprawie konfliktu w południowo-wschodniej Turcji wiadomo, że plan wtargnięcia na terytorium północnego Iraku istnieje co najmniej od wiosny 2006 roku.

South-East Asia deserves our full attention.
Azja Południowo-Wschodnia zasługuje na naszą pełną uwagę.

We can look to the south-east and see potential fracture and potential danger in the Western Balkans.
Możemy spojrzeć na południowy wschód i zobaczyć potencjalny rozłam i potencjalne niebezpieczeństwo kryjące się na Bałkanach Zachodnich.

Vietnam is now developing in a particularly dynamic and exciting region in South-East Asia.
Wietnam staje się teraz szczególnie dynamicznym i atrakcyjnym regionem Azji Południowo-Wschodniej.

In my South-East region in England, farming is disappearing as a meaningful part of the economy.
W południowo-wschodnim regionie Anglii, skąd pochodzę, rolnictwo jako istotna część gospodarki zanika.

Subject: Energy cooperation in south-east Europe
Dotyczy: współpracy energetycznej w południowo-wschodniej Europie

Madam President, my constituency of south-east England is the fastest-growing wine-producing region in Europe.
Pani przewodnicząca! Mój okręg wyborczy w południowo-wschodniej Anglii jest najszybciej rozwijającym się regionem winiarskim w Europie.

Indonesia is a key EU partner in South-East Asia.
Indonezja to kluczowy partner UE w Azji Południowo-Wschodniej.

Thailand and Cambodia have agreed to join an urgent meeting of South-East Asian nations to discuss the conflict.
Tajlandia i Kambodża zgodziły się wziąć udział w nadzwyczajnym spotkaniu przedstawicieli państw Azji Południowo-Wschodniej poświęconemu omówieniu tego konfliktu.

Airports in south-east England have had to open 'aircraft slots' for USA partner airlines and potentially many others.
Lotniska w południowo-wschodniej części Anglii musiały otworzyć swoje "przydziały czasu na start i lądowanie” dla partnerskich linii lotniczych ze Stanów Zjednoczonych Ameryki i dla wielu innych potencjalnych partnerów.

We very much welcome the fact that the European Parliament makes clear and regular contributions to the political debate about the situation in South-East Europe.
Z ogromnym zadowoleniem przyjmujemy fakt, że Parlament Europejski regularnie i w sposób jasny wnosi wkład w debatę polityczną na temat sytuacji w Europie Południowo-Wschodniej.

As regards the situation in the South-East of the country, we resolutely condemn the terrorist attacks, and express our solidarity with the Turkish people.
Jeśli chodzi o sytuację na południowym wschodzie kraju, zdecydowanie potępiamy ataki terrorystyczne i wyrażamy naszą solidarność z obywatelami Turcji.

Mr President, I was elected by the people of the south-east of England to reform the EU.
Panie przewodniczący! Wybrali mnie ludzie z południowo-wschodniej Anglii, bym reformował UE.

To give another example, this time in more blunt terms: For us, the countries of south-east Asia are not just junior partners, as the Commission has stated.
Kolejny przykład, przedstawiony jeszcze bardziej szczerym językiem: z naszego punktu widzenia kraje Azji Południowo-Wschodniej nie są zaledwie młodszymi partnerami, jak stwierdza to Komisja.

This is very important if we are to return our economies to growth and be competitive vis-à-vis America and South-East Asia in the marketplace.
To ważne, jeśli mamy znowu osiągać wzrost gospodarczy i być konkurencyjni w stosunku do rynków Ameryki i południowo-wschodniej Azji.

Member of the Commission. - The Commission pays great attention to the security of supply situation in south-east Europe.
komisarz. - Komisja zwraca szczególną uwagę na problemy bezpieczeństwem dostaw w południowo-wschodniej Europie.

The early years were dominated by the conflict between Kasavubu from the west, Lumumba from the north-east and Tshombe in the south-east.
Na początku dominowały konflikty pomiędzy plemionami pod kierownictwem Josepha Kasavubu z zachodu, plemionami skupionymi wokół Patrice Lumumby z północnego wschodu i Moise Kapendy Czomby z południowego wschodu.

Madam President, I have been deluged with messages from growers from all over the south-east of England who regard this proposal as near catastrophic.
Pani przewodnicząca! Zostałem zasypany wiadomościami od hodowców z wielu miejscowości Południowo-Wschodniej Anglii, uznających tę propozycję za niemal katastrofalną.

Meanwhile, the real beneficiaries are almost exclusively the greedy fleets from China and South-East Asia and their processing industries.
Tymczasem rzeczywistymi beneficjentami są niemalże wyłącznie chciwe floty z Chin i Azji Południowo-Wschodniej i ich branże przetwórstwa.

In the context of south-east Europe, the definition of synergy is one where it represents the ability of a group to outperform even its best individual member.
W obrębie Europy południowo-wschodniej definicja synergii oznacza zdolność grupy państw do uzyskania lepszych wyników od jej najlepszego członka.

Climate change is accelerating the processes of soil deterioration and desertification, especially in the Member States in south-east Europe, including Romania.
Zmiany klimatyczne przyspieszają procesy degradacji gleb i pustynnienia, zwłaszcza w państwach członkowskich Europy Południowo-Wschodniej, w tym w Rumunii.

Within the South-East of England, many families are victims of the harsh reality of a poor supply of organs necessary for transplantation.
Na południowym wschodzie Anglii wiele rodzin jest ofiarami trudnych realiów niedostatecznej ilości organów potrzebnych do przeszczepów.

The economic development of the Philippines and its membership of the Association of South-East Asian Nations are positive signs.
Pozytywnym jest rozwój gospodarczy kraju i przynależność Filipin do Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej.

Our intention is now to discuss enlargement to the south-east, to negotiate with the countries of south-eastern Europe and Turkey and to bring the process to a conclusion.
Naszą intencją jest obecnie dyskusja o poszerzeniu Unii na południowy wschód, prowadzenie negocjacji z państwami południowo-wschodniej Europy i Turcji oraz doprowadzenie do finalizacji tego procesu.

in writing. - Both coal and steel have been very important industries to communities in the south-east of England, especially in Kent.
na piśmie. - Zarówno sektor węgla, jak i stali, były sektorami bardzo istotnymi dla wspólnot w południowo-wschodniej Anglii, zwłaszcza dla Kentu.

in writing. - This issue is of vital concern for many millions of Europe's citizens, particularly in the south-east of England.
na piśmie. - Ta kwestia ma zasadnicze znaczenie dla wielu milionów obywateli Europy, w szczególności w południowowschodniej Anglii.

Safety of our environment and avoidance of energy poverty among those people, particularly in the South-East of England who live on fixed incomes, are equally important objectives.
Równie ważnymi celami jest bezpieczeństwo naszego środowiska i zapobieganie zubożeniu energetycznemu ludzi utrzymujących się ze stałych dochodów, zwłaszcza w regionie Południowo-Wschodniej Anglii.

The site has undergone radical restructuring and is considered a lean, efficient and competitive operation, as indeed is the Luton site in the south-east of England.
Zakład przeszedł radykalną restrukturyzację i jest uważany za efektywny, wydajny i konkurencyjny, podobnie jak zakłady w Luton w południowo-wschodniej Anglii.

In 1948, Burma was the world's largest exporter of rice, the producer of 75% of the world's teak and the wealthiest country in south-east Asia.
W 1948 r. Birma była największym światowym eksporterem ryżu, producentem 75% drewna tekowego na świecie i najbogatszym krajem w Azji południowo-wschodniej.

The European Union is responsible for barely 14% of global emissions, while the USA and the countries of South-East Asia produce nearly 80%.
Unia Europejska odpowiada bowiem za zaledwie 14% emisji światowej, a USA i kraje Azji Południowo-Wschodniej aż za blisko 80% tej emisji.

This pilot project is, as already mentioned, very important for other projects along the Danube, too, for the states bordering the Danube in central and south-east Europe.
Ten pilotażowy projekt jest - jak już mówiono - bardzo ważny dla innych projektów realizowanych na obszarach położonych wzdłuż Dunaju, a także w krajach naddunajskich Europy środkowej i południowo-wschodniej.

UNESCO has already offered its help, as has the Association of South-East Asian Nations.
Podobnie jak Stowarzyszenie Narodów Azji Południowo-Wschodniej.

North is not the same as the south, Wales and Scotland are different to the south-east - and that was under Gordon Brown as Chancellor for 10 years.
Północ jest odmienna od południa, Walia i Szkocja różnią się od południowego-wschodu - i tak było za rządów Gordona Browna jako kanclerza przez 10 lat.