Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) uśmiechnięty, z uśmiechem na ustach;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

uśmiechnięty, z uśmiechem na ustach, wesoły

Nowoczesny słownik języka angielskiego

uśmiechający się, z uśmiechem, pogodny

Wordnet angielsko-polski

(a facial expression characterized by turning up the corners of the mouth
usually shows pleasure or amusement)
uśmiech
synonim: smile
synonim: grin
synonim: grinning

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

uśmiechanie się
adj. uśmiechnięty
śmiejący się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

roześmiany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And I'm smiling, sort of forced, I think, because the girl I had, boy, she was gone.
I uśmiecham się na nim trochę sztucznie ponieważ dziewczyna z którą byłem odeszła ode mnie.

TED

At Green School, the children are smiling -- an unusual thing for school, especially for me.
W Zielonej Szkole, dzieci się uśmiechają -- niezwykła rzecz w szkole, szczególnie dla mnie.

TED

(Laughter) It's an arduous, difficult sport, and I don't remember smiling at any time during this sport.
(Śmiech) To bardzo wyczerpujący, trudny sport, i nie pamiętam uśmiechów w podczas jego uprawiania.

TED

I remember him sitting behind the workbench smiling.
Pamiętam go uśmiechniętego, kiedy siedział za warsztatem.

TED

She was smiling. ~~~ She did not understand why I was so worried.
Uśmiechała się, nie rozumiała, czemu się martwiłem.

TED

"Oh a sonnet!" nods Murdoch, cold-ridden, sipping whisky, smiling faintly.

www.guardian.co.uk

"That," she said, smiling sweetly, "is what parties are all about: eating food you don't like!" I felt at the time that this told us a lot about her style of government.

www.guardian.co.uk

Reading The Female Eunuch as a child in the perky "post-feminist" years of Blair's Babes and Girl Power, I thought I was the only girl alive who still believed there could be more to womanhood than wearing a great dress and smiling for the camera.

www.guardian.co.uk

We took off our shoes and were led by our smiling kimono-clad maid to our room and served a welcoming cup of magnolia tea with a red bean sweetmeat.

www.guardian.co.uk

Keep smiling and never give up, even when things get you down.
Bądźcie uśmiechnięci i nie poddawajcie się, nawet w trudnych chwilach.

I want them to be back together again, smiling and happy.
Chcę, zeby znowu byli razem uśmiechnięci i szczęśliwi.

What if I were smiling and running into your arms?
Co jeśli bym się uśmiechnął... I pobiegł w wasze ramiona?

When I close my eyes and see him, he's always smiling.
Gdy zamykam oczy i widzę go, zawsze się uśmiecha.

And you're smiling at me right now, so I know that you want something.
A właśnie teraz się uśmiechasz, stąd wiem, że czegoś chcesz.

Well, for one thing, I wanted you to stop smiling.
Cóż, z jednej strony, Chciałem, abyś przestał się uśmiechać.

And being part of a family Means smiling for photos.
Jesteś częścią rodziny, a to obliguje cię do uśmiechania się na fotkach.

And somewhere, two eyes were smiling at having me there.
I gdzieś tam uśmiechała się do mnie para oczu, ciesząc się, że tu jestem.

Please, let me carry away an image of you smiling.
Proszę daj mi zabrać ze sobą obraz twojej uśmiechniętej twarzy.

Everyone told me it was gray, but people kept smiling.
Wszyscy mówili, że tam jest szarówka, ale ludzie chodzą uśmiechnięci.

One day my wife was smiling gently, the next she couldn’t move.
Jednego dnia moja żona uśmiechała się delikatnie, a następnego nie mogła się już poruszyć.

It is high time for luck to start smiling upon you.
Najwyższa pora, by szczęście... się do ciebie uśmiechnęło.

A priest in a village full of smiling, happy people.
W wiosce pełnej uśmiechniętych ludzi. A teraz jestem tutaj.

Wonderful people smiling and you wondered why they were able to smile.
Cudowni, uśmiechnięci ludzie - człowiek nie mógł się nadziwić, że potrafią się uśmiechać.

Be proud but don't go smiling in the mirror every morning.
Bądźcie dumni ale nie uśmiechajcie się do siebie przed lustrem kazdego ranka.

He's smiling as he says blow you federal folks up.
On się śmieje, kiedy mówi wysadzić w powietrze.

You see, all the others are smiling, and this one is so sad.
Widzisz? Wszystkie pozostałe uśmiechają się, a ta jest taka smutna.

We're like two angels, up in the sky, smiling down on all our friends.
Jesteśmy jak dwa aniołki na niebie, uśmiechające się do naszych przyjaciół.

And if someone were in hell, I doubt very seriously he'd be smiling.
I jeżeli ktoś byłby w piekle, to naprawdę wątpie... ...czy by się uśmiechał!

As always, I expect you to be smiling, when the train arrives.
Jak zawsze, Oczekuję uśmiechów, gdy pociąg przybędzie.

Final question for 20 million rupees, and he is smiling.
Finałowe pytanie za 20 milionów, a on się uśmiecha.

Oh, and there was me thinking you'd lost the knack of smiling.
Oh, a ja myślałem że twój talent do uśmiechania się przepadł.

A child comes out of Stalin's office, bleeding but smiling.
Oto z gabinetu Stalina wychodzi zakrwawione, ale uśmiechnięte dziecko.

Mother, you should see her smiling at least once.
Mamo, powinnaś choć raz zobaczyć jej uśmiech

He was smiling, but I know how he felt inside.
Uśmiechał się, ale wiem, że w środku czuł się inaczej.

What would I do to see you smiling at me
Czego bym nie zrobiła by znowu ujrzeć cię uśmiechającego się do mnie

Glad to see all your smiling, friendly faces out here.
Miło jest widzieć wasze uśmiechnięte i przyjacielskie twarze.

All he wants to see is your smiling face before he goes under.
Wszystko czego potrzebuje, to zobaczyć twoją uśmiechniętą twarz, zanim pójdzie na operacje.

In the beginning, when she first came here, she was always happy and smiling.
Na początku, gdy przyjechała, zawsze była zadowolona i uśmiechnięta.

I got this far because of your smiling face.
Dotarłem tak daleko z powodu Twej uśmiechniętej twarzy.

And she was just standing there, smiling at me.
Stała i uśmiechała się do mnie.

When you read my smiling at him as a threat, that insults me.
Kiedy odczytujesz mój uśmiech do niego jako zdradę, to mnie obraża.

I can tell you're smiling and I can't even see your face.
Mogę powiedzieć, że się uśmiechasz, a nie mogę nawet zobaczyć twojej twarzy.

Stick to putting on your lipstick and smiling pretty for the camera.
Poprzestań na nakładaniu szminki i uśmiechaniu się ładnie do kamery. Żeby cię przyćmić?

For she was near him, holding his hand, smiling at him.
Była przy nim, trzymała go za rękę, uśmiechała się do niego.

I'il go to sleep every night smiling on that one.
Co noc będę kładł się spać uśmiechając się na myśl o tym.

I see you all the time. You're always around, always smiling.
Ja widzę cię cały czas i zawsze się uśmiechasz.

She was always smiling, running here and there, always late.
Zawsze się uśmiechała, biegała tam i siam, zawsze spóźniona.

President Barroso is smiling very politely, but we will see.
Przewodniczący Barroso życzliwie się uśmiecha, ale zobaczymy.

Because she keeps touching my stomach and smiling like that.
Bo wciąż dotyka mego brzucha. Nie mówiłem jej.

Hmm, you will never see Russian grandparents smiling like that.
Nigdy byś nie zobaczyła rosyjskich dziadków tak się uśmiechających.

And I don't want to waste any more time not smiling at your hilariousness.
I nie chcę marnować więcej czasu nie uśmiechając się do tojego zabawiacza.

You do that to a Welsh knight and see if you're still smiling.
Zrób tak przed walijskim rycerzem i zobacz, czy nadal będziesz się tak uśmiechał.

May the gods' of wealth and success keep smiling on ya.
Niech bogowie dobrobytu i sukcesu uśmiechają się do ciebie.

You'il be smiling once you got that money in your pocket.
Zobaczymy kto miał rację jak będziemy mieli te pieniądze w kieszeni, kuzynie.

Listen, the only time I ever see you smiling is when...
Jedyny czas, kiedy widzę, jak się uśmiechasz, to wtedy, gdy...

Look at him smiling after such a huge collision.
Patrzcie na niego! Uśmiechnięty po takim wypadku!

Your mouth is smiling, but your eyes look all sad.
Twoje usta się uśmiechają Ale oczy są smutne.

For me, he will always be Vlada, that smiling fellow.
Dla mnie, on zawsze będzie Vlada, tym uśmiechającym się fellow.