Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Zimbabwe

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Socjaliści europejscy myślą jednak przede wszystkim o ludności Zimbabwe.
First of all, however, it is the Zimbabwean population that European socialists are thinking of.

statmt.org

W zeszłym tygodniu prezydent Zimbabwe Robert Mugabe potwierdził, że wybuch cholery został powstrzymany.
A week ago, Zimbabwean President Robert Mugabe said the cholera outbreak had been arrested.

statmt.org

Ostatecznie to nieszczęśni obywatele Zimbabwe odczuwają skutki stanu gospodarki, której grozi załamanie.
Ultimately it is the poor Zimbabweans who suffer in that now almost broken economy.

statmt.org

Sytuację w Zimbabwe uważnie obserwują nasze przedstawicielstwo oraz tamtejsze biuro ECHO.
We are closely monitoring the situation through our EU delegation office and through our local ECHO office.

statmt.org

Pani przewodnicząca! Od aresztowania Farai Maguwu przez władze Zimbabwe minęło niecałe pięć tygodni.
Madam President, it is now less than five weeks since Farai Maguwu was detained by the Zimbabwean authorities.

statmt.org

The next item is six motions for a resolution on Zimbabwe.
Następnym punktem obrad jest sześć wniosków dotyczących rezolucji w sprawie Zimbabwe.

Let us bring about that democratic change that at last is required for the sake of the people of Zimbabwe.
Doprowadźmy do demokratycznej zmiany, która przecież jest konieczna dla dobra społeczeństwa Zimbabwe.

The regime has again used force against the opposition and against the democratic aspirations of Zimbabwe's inhabitants.
Reżim ponownie użył siły przeciwko opozycji oraz przeciw demokratycznym aspiracjom ludności Zimbabwe.

The weakest in Zimbabwe are the first to suffer, but we have known that for years.
Najsłabsi w Zimbabwe ucierpią na pierwszym miejscu, ale my to wiemy od dawna.

There was a very constructive urgent debate on the situation in Zimbabwe.
Miała miejsce bardzo konstruktywna i ożywiona dyskusja na temat sytuacji w Zimbabwe.

We all continue to receive terrible news from Zimbabwe about the violence there.
Wszyscy nadal otrzymujemy okropne wiadomości z Zimbabwe na temat przemocy w tym państwie.

One solution could be for aid to be supplied to the regions most in need by non-governmental organisations.
Rozwiązaniem może być dostarczanie pomocy do najbardziej potrzebujących regionów Zimbabwe poprzez organizacje pozarządowe.

The civilised world must condemn, without hesitation, what is going on in Zimbabwe.
Świat cywilizowany musi potępić bez wahania to, co dzieje się w Zimbabwe.

The authorities in Zimbabwe seem not to notice the seriousness of the situation and have taken no action.
Władze Zimbabwe zdają się nie dostrzegać powagi sytuacji i pozostają bierne.

What we need, and what the population of Zimbabwe are waiting for, is practical aid.
Potrzebna jest konkretna pomoc i na nią mieszkańcy Zimbabwe czekają.

I do not think this will be our last resolution on Zimbabwe.
Sądzę, że nie jest to nasza ostatnia rezolucja w sprawie Zimbabwe.

This is an utterly shameful situation, and the international community should support a full boycott of the country.
To prawdziwie karygodna sytuacja, a społeczność międzynarodowa powinna poprzeć całkowity bojkot Zimbabwe.

The Government of Zimbabwe must take action in keeping with its international obligations.
Rząd Zimbabwe musi podjąć działania zmierzające do przestrzegania międzynarodowych zobowiązań.

Ultimately it is the poor Zimbabweans who suffer in that now almost broken economy.
Ostatecznie to nieszczęśni obywatele Zimbabwe odczuwają skutki stanu gospodarki, której grozi załamanie.

A prime example has been the failure to bring about real change in Zimbabwe.
Pierwszorzędnym przykładem było niepowodzenie prób wprowadzenia rzeczywistych zmian w Zimbabwe.

The next item is the debate on six motions for resolution on Zimbabwe.
Kolejnym punktem porządku obrad jest debata nad sześcioma projektami rezolucji w sprawie Zimbabwe.

The wave of oppression that is breaking over Zimbabwe is a clear sign of the trouble that will precede the coming elections.
Fala prześladowań przechodząca przez Zimbabwe stanowi wyraźną oznakę problemów, które poprzedzą nadchodzące wybory.

As such, we have a double duty to help Zimbabwe acquire a democratically elected government.
Jesteśmy więc podwójnie zobowiązani pomóc Zimbabwe w utworzeniu wybieranego demokratycznie rządu.

The President supports nationalisation of the mining sector, which is the main economic sector in Zimbabwe.
Prezydent popiera nacjonalizację górnictwa, które stanowi główny sektor gospodarki Zimbabwe.

Funny enough, it was when the wife and I were in Zimbabwe on vacation.
Zabawnie prosto, kiedy byłem z żoną na wakacjach w Zimbabwe.

What diplomatic or economic effort has really been made to persuade other African countries to do the decent thing over Zimbabwe?
Jakie wysiłki dyplomatyczne lub ekonomiczne naprawdę poczyniono, aby przekonać inne kraje afrykańskie, by zrobiły coś użytecznego dla Zimbabwe?

Through this motion for a resolution we are sending the message that the wish of the people of Zimbabwe, expressed through the electoral process, must be respected.
Poprzez ten wniosek o rezolucję chcemy powiedzieć, że wola narodu Zimbabwe, wyrażona w procesie wyborczym, musi być uszanowana.

So it is important that what we do should also have the backing of neighbouring countries and of the Zimbabwean people themselves.
Tak więc ważne jest, byśmy także zyskali poparcie krajów sąsiadujących i samej ludności Zimbabwe.

Furthermore, we know that a third of the population of Zimbabwe are already surviving only thanks to international aid.
Ponadto wiemy, że obecnie jedna trzecia ludności Zimbabwe jest w stanie przetrwać tylko dzięki pomocy międzynarodowej.

Otherwise, the mediation will also give the appearance of a corrupt mechanism, under the thumb of the Zimbabwean government.
W przeciwnym razie, mediacje będą również sprawiały pozory skorumpowanego mechanizmu kontrolowanego przez rząd Zimbabwe.

(PT) What is currently happening in Zimbabwe is a challenge to our conscience and capacity to act.
Obecne wydarzenia w Zimbabwe są wyzwaniem dla naszego sumienia i naszych zdolności do podejmowania działań.

If these efforts continue to be blocked, we are ready to take additional measures by way of sanctions directed at the Zimbabwean authorities.
Jeżeli wysiłki te będą nadal blokowane, jesteśmy gotowi podjąć dodatkowe działania polegające na sankcjach skierowanych przeciwko władzom Zimbabwe.

People who uphold human rights in Zimbabwe have been systematically targeted with arbitrary detention, arrest and torture.
Ludzie, którzy stoją na straży praw człowieka w Zimbabwe, są systematycznie nękani przy pomocy samowolnych zatrzymań, aresztowań i tortur.

That is why we must without fail support Zimbabwe's neighbours, so that appropriate aid can be provided on Zimbabwe's borders.
Trzeba też bezwzględnie wspomóc kraje sąsiadujące z Zimbabwe, aby przy granicy udzielano odpowiedniej pomocy.

We must put pressure on the Zimbabwean government to lift their restrictions on aid organisations and stop arresting human rights activists.
Należy wywierać nacisk na władze Zimbabwe, aby zniosły ograniczenia wobec organizacji świadczących pomoc i zaprzestały aresztowań obrońców praw człowieka.

That is why we should fully support all initiatives to improve the situation in Zimbabwe.
Dlatego z pełną aprobatą należy odnieść się do każdej inicjatywy służącej poprawie sytuacji w Zimbabwe.

It is true that, during this festive season, we cannot forget about all those people who are suffering in Zimbabwe.
To prawda, że podczas tego świątecznego okresu nie możemy zapominać o tych wszystkich ludziach, którzy cierpią w Zimbabwe.

At the moment the basic medical and food needs of a large section of the Zimbabwean population are met by international aid.
Podstawowe zapotrzebowanie dużej części ludności Zimbabwe na leki i żywność zaspokajane jest obecnie z pomocy międzynarodowej.

The past decade in Zimbabwe has been characterised by the systematic and deliberate impoverishment of most of Zimbabwe's 12 million people.
Ostatnie dziesięciolecie w Zimbabwe charakteryzowało się systematycznym i rozmyślnym wyniszczaniem większości z dwunastu milionów obywateli tego kraju.

As stated earlier, we attach great importance to Zimbabwe's compliance with the rule of law and human rights.
Jak już wspomniałam, przywiązujemy wielką wagę do przestrzegania przez Zimbabwe zasad praworządności i praw człowieka.

The Commission finances, and will continue to finance, a wide range of activities in Zimbabwe, in collaboration with civil society organisations.
Komisja finansuje i będzie finansowała wiele działań w Zimbabwe, we współpracy z organizacjami społeczeństwa obywatelskiego.

The evictions in Zimbabwe represent an outrageous disregard for internationally recognised human rights.
Wysiedlenia w Zimbabwe są oburzającym brakiem poszanowania dla uznanych przez społeczność międzynarodową praw człowieka.

Zimbabwe, which is a poor country, cannot afford to waste time and money by investing in other areas.
Biednego państwa, jakim jest Zimbabwe, nie stać na marnotrawstwo czasu i pieniędzy inwestowanych w tematy zastępcze.

In general, the humanitarian, political and economic situation in Zimbabwe continues to deteriorate and millions of people continue to be at risk of starvation.
Ogólnie sytuacja humanitarna, polityczna i gospodarcza w Zimbabwe ulega stałemu pogorszeniu, a milionom obywateli kraju nadal grozi śmierć głodowa.

Because of this, we must expect Zimbabwe to give a clear indication of its ability and willingness to safeguard the standard of living of its nationals.
W związku z tym musimy wymagać od władz Zimbabwe wyraźnych oznak możliwości oraz chęci zabezpieczenia poziomu życia obywateli.

And yet we have had a homicidal baboon in Zimbabwe for years now, and we do not do anything about it, do we?
Tymczasem w Zimbabwe od lat panoszy się maniakalny pawian i nic z tym nie robimy.

Six months ago, I said that a poor country like Zimbabwe cannot afford to look for alternative problems.
Pół roku temu mówiłam o tym, że biednego państwa, jakim jest Zimbabwe, nie stać na wyszukiwanie zastępczych problemów.

Zimbabwe is still a country where you can be abused or tortured for your political opinions.
Zimbabwe jest nadal państwem, w którym osoby wyrażające własne poglądy polityczne są narażone na maltretowanie i tortury.

I also think that these should be continued until there is real evidence of genuine change in Zimbabwe.
Uważam, że działania te powinny być kontynuowane, dopóki nie zaobserwujemy w Zimbabwe rzeczywistych dowodów prawdziwych zmian.

However, the measures should only be targeted at Zimbabwe's corrupt government and must not be allowed to exacerbate the plight of the Zimbabwean people.
Działania te jednak powinny być skierowane wyłącznie przeciwko skorumpowanemu rządowi i nie mogą spowodować pogorszenia trudnej sytuacji obywateli Zimbabwe.

He's in some faraway land, like Zimbabwe or something.
Nie, on jest teraz gdzieś daleko, jak Zimbabwe czy coś tam.

For years now we have tried to get other African countries to join with us in bringing about change for the better in Zimbabwe, but to no avail.
Przez lata próbowaliśmy nakłonić inne państwa afrykańskie, aby wspólnie z nami pracowały nad wprowadzeniem w Zimbabwe zmian na lepsze, lecz bez skutku.

The blockade on the publication of the results of the presidential elections and the accompanying repression of the opposition are an unacceptable form of stifling the democratic aspirations of the people of Zimbabwe.
Blokada upublicznienia wyników wyborów prezydenckich i towarzyszące jej represje wobec środowisk opozycyjnych są niedopuszczalną formą dławienia demokratycznych aspiracji ludności Zimbabwe.

Finally, we must not forget that ordinary Zimbabweans are in desperate straits and need basic aid now just to keep going.
Na koniec nie możemy zapominać o tym, że zwyczajni mieszkańcy Zimbabwe znajdują się w poważnych kłopotach i potrzebują podstawowej pomocy, aby móc dalej żyć.

The parties to the dialogue must achieve sustainable outcomes for Zimbabwe and this will be possible only if the whole international community and its extensive democratic powers take part.
Strony dialogu muszą osiągnąć trwałe rezultaty dla Zimbabwe a będzie to możliwe jedynie wówczas, gdy zadziała cała wspólnota międzynarodowa i jej szerokie uprawnienia demokratyczne.