ek. limit
~ czasu - time limit; dead-time
~ finansowy - financial limit
~ materiałowy - material limit
~ rakiet i amunicji - artyl. munitions limit
~ uzbrojenia - armament limit
~ wydatków - expenditure limit
~ wyznaczonego czasu - limit of time set
~ zużycia - consumption limit
limit
powyżej limitu: above the limitpoza limitem: beyond the limitbyć związanym limitem: to be bound to a limitograniczać limit: to limitpodnosić limit: to extend the limitprzekraczać limit: to exceed the limit, to go beyond the limitwyznaczać limit: to set a limit
(the greatest amount of something that is possible or allowed
"there are limits on the amount you can bet"
"it is growing rapidly with no limitation in sight")
limit, limitation
limit, cut-off
n masc C limit
limit~ akceptu acceptance line ~ aktywacji stop order ~ cenowy price limit~ debetowy overdraft limit~ debetu overdraft limit ~ długu publicznego national debt limit ~ dochodów rocznych annual gains limit ~ dzienny trading limit ~ gotówkowy cash limit ~ kredytowy credit limit, credit line ~ nocny overnight limit~ opłaty fee limit ~ pokrycia limit of cover ~ spłaty liquidation limit ~ zadłużenia debt limit~ zwolnienia podatkowego tax exempt linecena przekraczająca ~ price in excess of the limit górny ~ maximum limit, top limit dolna granica ~u inferior limitgórna granica ~u superior limitpowyżej ~u above the limit zgodnie z ~em at the limit być związanym ~em to be bound to a limitobniżać ~ to lower limit przekraczać ~ to exceed the limit
m 1. limit 2. allowance 3. ceiling 4. threshold 5. quota ~ ceny price limit ~ czasowy time limit ~ debetu overdraft limit ~ długu publicznego national debt limit ~ dochodów rocznych annual gains limit ~ dyskontowy discount ceiling ~ gotówkowy cash limit ~ handlowy trading limit ~ inwestycyjny investment limit ~ kredytowy credit limit, credit line ~ kredytu borrowing limit ~ kursu position limit ~ roczny inwestycyjnej ulgi podatkowej annual investment tax credit limit ~ wagowy weight limit ~ wiekowy age limit ~ zadłużenia debt limit ~y autoryzacyjne activity limits cena przekraczająca ~ price in excess of the limit górny ~ maximum limit, top limit dolna granica ~u inferior limit górna granica ~u superior limit powyżej ~u above the limit poza ~em beyond the limit zgodnie z ~em at the limit być związanym ~em to be bound to a limit obniżyć ~ to lower limit podnieść ~ to extend the limit przekroczyć ~ to exceed the limit utrzymywać się w granicach ~u to adhere to a limit wyznaczyć ~ to set a limit
limit n
LIMIT
m limit
ceiling, limit
limit~ dopuszczalny allowable limit, permissible limit~ odpadów dopuszczonych do deponowania na składowisku UK landfill allowance~ zaktualizowany updated limit~ zanieczyszczenia pollution limit~ zrzutu dicharge limit
constraint
quota
allowance
cutoff
cut-off point
cut-off
cutoff point
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Próba zweryfikowania tego pliku nie powiodła się, ponieważ upłynął limit czasu serwera.
We were unable to verify your file because we received a server timeout.
Chciałbym zaznaczyć, że wspomniany limit 25 miliardów euro wydaje się bardzo niski.
This EUR 25 billion ceiling, I would like to observe, seems very low.
W tym kontekście limity płatności bezpośrednich przyniosą efekty przeciwne do zamierzonych.
Taken in this context, capping direct payments is a counterproductive measure.
Niepozbawiony krytyki - mogłabym bowiem bardzo łatwo skrytykować ustanowiony limit środków.
Not without criticism, because I could very easily criticise the cap on money that has been set.
Rybacy niemieccy, szwedzcy czy duńscy też przekraczają limity.
German, Swedish and Danish fishermen are also exceeding the quotas.
Above the 30 kg limit imposed by the new Regulation, tuna are hard to sell.
Limit wagowy powyżej 30 kg nałożony przez nową Regulację powoduje gorszą sprzedaż.
I am told that the compromise time limit is 24 months.
Powiedziano mi, że limit czasowy dla kompromisu wynosi 24 miesiące.
Yet, I could support amendment 109, which provides for a reasonable limit of 50 vehicles.
Mógłbym jednak poprzeć poprawkę 109, która ustanawia uzasadniony limit w wysokości 50 pojazdów.
The limit was, after all, somewhat closer in the case of Iraq.
Ten limit był mimo wszystko nieco bliżej w przypadku Iraku.
In addition to using the precautionary principle, I think it is wise to choose to have such a limit.
Sądzę, że oprócz wykorzystywania zasady prewencji byłoby mądrze posiadać taki limit.
This EUR 25 billion ceiling, I would like to observe, seems very low.
Chciałbym zaznaczyć, że wspomniany limit 25 miliardów euro wydaje się bardzo niski.
There will be a time limit for restricting emissions from shipping.
Zostanie też wyznaczony limit czasowy na ograniczenie emisji w żegludze.
It defined this limit as amounting to 20% of the overall administrative costs of the institutions.
Limit ten został określony na poziomie 20 % ogólnych kosztów administracyjnych instytucji.
I am very happy to tell you that the Commission is working very hard so that this limit will be passed.
Z radością informuję, że Komisja ciężko pracuje nad tym, aby przekroczyć ten limit.
This ambitious and yet realistic limit can be achieved by means of innovative environmental technology.
Ten ambitny, lecz jednocześnie realny limit można osiągnąć przy pomocy innowacyjnej technologii środowiskowej.
There should be an age limit on Lycra pants.
Powinien być ustalony wiekowy limit do noszenia spodni z lycry.
I only let students miss two assignments per semester, you're over the limit.
I niech tylko studentów pominięcia dwóch zadania w semestrze, jesteś ponad limit.
They raised your limit a week ago and you're maxing out?
Podnieśli ci limit tydzień temu, a ty już idziesz na całość?
I also support the recommendations that the limit for blood alcohol content (BAC) should be set as close to 0.00% as possible, especially for new drivers.
Popieram również rekomendacje, by limit zawartości alkoholu we krwi był jak najbliższy zera, szczególnie dla nowych kierowców.
in writing. - (DE) I voted in favour of the proposals to introduce a binding average emissions ceiling, albeit with some concern.
Głosowałam za przyjęciem wniosków wprowadzających wiążący górny limit emisji, choć nie odbyło się to bez pewnych obaw.
It refers to the threshold of visa rejections, which forms the basis for continuing to keep countries outside visa waiver.
Chodzi o limit odmów udzielenia wizy, który stanowi podstawę dla tego, aby kraj był nadal wykluczony z systemu bezwizowego.
On the contrary, the criterion of personal work should be of prime importance for the payment of support and an upper limit on support per holding should be set.
Wręcz przeciwnie, podstawowe znaczenie powinno mieć kryterium pracy osobistej i powinien zostać wyznaczony górny limit pomocy na gospodarstwo.
This directive must set a maximum weekly limit on working hours for health and safety reasons.
W dyrektywie musi być ustalony maksymalny tygodniowy limit godzin pracy ze względów zdrowotnych i bezpieczeństwa.
Other members have also overrun slightly, and we must accord the same treatment to everyone.
Inni posłowie również lekko przekroczyli limit czasowy, a jesteśmy zobowiązani do równego traktowania wszystkich.
I voted against the budget resolution because it breaches the 1% limit on gross domestic product.
Głosowałem przeciwko rezolucji w sprawie budżetu, ponieważ narusza on 1 % limit dla produktu krajowego brutto.
It has to be said that the spending limit of 20% did not take into account the Statute for Members or the Lisbon Treaty.
Należy powiedzieć, że limit wydatków na poziomie 20 % nie uwzględniał statutu posła czy traktatu lizbońskiego.
Not without criticism, because I could very easily criticise the cap on money that has been set.
Niepozbawiony krytyki - mogłabym bowiem bardzo łatwo skrytykować ustanowiony limit środków.
For example, we wanted to get young people involved and therefore proposed an age limit of 16 for raising an initiative.
Pragnęliśmy na przykład zaangażować młodych ludzi, w związku z czym zaproponowaliśmy limit wiekowy 16 lat dla zgłaszających inicjatywy.
Finally, they are to be commended for including a limit to the extent of state debt, which is very important.
Wreszcie, należy docenić konstytucję za to, że przewiduje limit długu publicznego, co jest bardzo ważne.
But this time you cross the limit. - What do you mean?
Ale tym razem przekroczyłaś limit - Co masz na myśli?
I think we also need a clear time limit for the definition of a posted worker, so that there is a clear idea of when a posted worker ceases to be a posted worker.
Myślę, że definicja pracownika delegowanego również musi wyraźnie określać limit czasowy oddelegowania, abyśmy dokładnie wiedzieli, kiedy pracownik delegowany przestaje być pracownikiem delegowanym.
We therefore propose a stronger role for the board of regulators, a time limit to ensure speedy decision-making and increased financial independence for the Agency.
W związku z tym proponujemy silniejszą rolę organów regulacyjnych, limit czasowy gwarantujący szybkie podejmowanie decyzji oraz zwiększoną niezależność finansową Agencji.
Member States must determine the numbers of third country immigrants admitted within the framework of their national sovereignty and must also be entitled to set a zero quota.
Państwa członkowskie muszą mieć prawo określania liczby imigrantów z państw trzecich, których przyjmują w ramach swojej suwerenności, ale dopuszczalny powinien być też zerowy limit.
If we go over this mark, we will have done irreparable damage to our planet and that means that it is damage that we will not be able to reverse.
Jeżeli przekroczymy ten limit, w nieodwracalny sposób zaszkodzimy naszej planecie, co oznacza, że wystąpią szkody, których nie będziemy potrafili naprawić.
At the same time, I believe that the traditional 20% limit must be maintained and I must welcome that a consensus has been reached on not exceeding this limit in this case.
Jednocześnie uważam, że zwyczajowy limit 20 % musi zostać zachowany i z zadowoleniem muszę przyjąć osiągnięcie porozumienia w tym przypadku, bez przekraczania wspomnianego limitu.
We want the 30% limit for the purchase of replacement parts to be left as it is, because it allows authorised car dealers greater freedom of choice.
Chcemy, by limit 30 % na zakup części zamiennych pozostał w swoim obecnym kształcie, gdyż umożliwia on autoryzowanym dealerom samochodów większą swobodę wyboru.
Although we take the issue of the brain drain seriously, we are competing on a worldwide market and therefore, a time limit on the Blue Card is necessary.
Choć poważnie traktujemy problem drenażu mózgów, to konkurujemy na światowym rynku - stąd też konieczny jest limit czasowy dla błękitnych kart.
However, this directive does impose a limit on the maximum possible working time.
Dyrektywa ta narzuca jednakże limit maksymalnego możliwego czasu pracy.
This directive sets an upper limit which cannot be exceeded.
Dyrektywa ta określa limit górny, którego nie można przekroczyć.
I therefore think that this 48-hour limit is the preferable option.
Dlatego uważam, iż ten 48-godzinny limit jest opcją preferowaną.
I'm gonna stretch some card limits and cobble it together.
Chcę naciągnąć trochę limit kart i połączyć je razem.
Sir, your card was declined because you exceeded your credit limit.
Pańska karta została anulowana, bo przekroczył pan limit kredytowy.
After all there's a limit to friendship, isn't there?
Poza tym jest pewien limit ograniczający przyjaźń, czyż nie?
But there is a limit to how much I can take.
Ale jest limit tego ile mogę wziąć na siebie.
Therefore, the limit of EUR 50 billion is completely justifiable at present.
Dlatego limit w wysokości 50 miliardów euro jest obecnie w pełni uzasadniony.
Let us recall that the European Parliament set a limit on its own requirements back in 1988.
Pamiętajmy, że już w 1988 roku Parlament Europejski sam ustanowił limit na własne potrzeby.
It then unilaterally decided to notify the Commission that it was stopping fishing because it had reached the limit set.
Następnie jednostronnie zadecydowano o powiadomieniu Komisji o zaprzestaniu połowów, ponieważ osiągnięto ustalony limit.
There's the expanse of the data net... ...my cyber-brain can access.
Jest górny limit sieci danych, do których mój cyber-mózg może uzyskać dostęp.
Excuse me, Lilly, I'm sorry, but your card is maxed out again.
Przepraszam, Lilly, przykro mi, ale twoja karta znów przekroczyła limit.
Mrs Saks mentioned that the Member States do not want the immigrant quota to be forced on them from outside or from the top.
Pani posłanka Saks wspomniała, że państwa członkowskie nie chcą, aby z zewnątrz lub z góry narzucano im limit imigrantów.
That is why I am somewhat attracted by this new compromise which has been proposed for a limit of 25 Members.
To właśnie dlatego podoba mi się ten nowy kompromis, w ramach którego zaproponowano limit w liczbie 25 posłów.
This 50% limit has always been a cornerstone of the EU climate policy, through the long years of the Kyoto negotiations.
Ten 50% limit zawsze stanowił podstawę europejskiej polityki dotyczącej klimatu, przez długie lata negocjacji prowadzonych w Kioto.
A 350 g limit would ensure that only the most efficient state of the art gas-fired plants, for example, are built.
Limit na poziomie 350 g zagwarantowałby na przykład, że budowane byłyby wyłącznie najbardziej wydajne, najnowocześniejsze elektrownie gazowe.
This would overcome the opt-out clause under which this limit could be circumvented and the working week could reach 60 or 65 hours.
Pozwoliłoby to pokonać klauzulę opt-out, zgodnie z którą limit ten można obejść, a tydzień pracy może wynosić 60 czy 65 godzin.
In this respect, the Commission holds the view that it is important to specify that compensation should not be restricted by any upper limit laid down at the national level.
Pod tym względem Komisja stoi na stanowisku, że ważne jest wskazanie, iż odszkodowanie nie może być ograniczone przez jakikolwiek górny limit określony na szczeblu krajowym.