Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Koran

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n masc C the Koran

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

m rel. the Koran

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ALCORAN

Praktyczny słownik religijny polsko-angielski 2005, Krzysztof Czekierda

isl. Koran
Quran

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Uformowaliśmy was, mówi Koran, w plemiona i narody, żebyście mogli się znać między sobą.
We formed you, says the Quran, into tribes and nations so that you may know one another.

TED

A ten człowiek, Terry Jones... On chce palić Koran.
And this man, Terry Jones: I mean here's a guy who wants to burn Korans, right?

TED

"On chce palić Koran, naszą świętą księgę.
"He wants to burn Korans, our holy book.

TED

Sam Koran zaczęca nas do tego. ~~~ "Podzieliliśmy Was na narody i plemiona, byście mogli się od siebie uczyć."
After all, it's the Quran which encourages us to do this: "We made you into nations and tribes so that you could learn from one another."

TED

I have this Qur'an, which I always kept with me in prison.
Mam ten Koran, który miałem zawsze przy sobie w więzieniu.

I swear on this Qur'an, we're human beings like you, too.
Przysięgam na ten Koran, że jesteśmy takimi samymi ludźmi, jak ty.

Your mom threw my Koran on the floor, tore some pages.
Twoja mama rzuciła mój Koran na podłogę i porwała kilka kartek.

The Koran clearly forbids the killing of innocents and noncombatants.
Koran jasno zabrania zabijania niewinnych i tych, którzy nie walczą

Koran does not permit you to fight a war you cannot win.
Koran nie pozwala wam toczyć wojny, której nie możecie wygrać.

She held the Qur'an over my head for protection before I left.
Zanim wyjechałem, dla ochrony trzymała nad moją głową Koran.

The way I perceive things in the Koran is not about killing infidels.
Mylę się we wszystkim. według mnie Koran nie jest o zabijaniu niewiernych...

You've read those passages, and what did you think when you read them?
Oczywiście czytałam Koran. Czytałaś te fragmenty i co myślałaś, kiedy je przeczytałaś?

The Koran is a violent book and Mohammed was a violent prophet.
Koran jest brutalną księgą, a Mahomet jest prorokiem przemocy.

And what's the Koran say about a woman piercing her clit?
I co Koran mówi o kobietach o przekłutej łechtaczce?

Everybody believes the Koran is for all time and allplace.
Wszyscy wierzą, że Koran stosuje się dla wszystkich miejsci wszystkich okresów czasu.

My mother believes all that. Have you learned the Koran?
Moja matka wierzy w to wszystko. studiowales Koran?

Shall I recite the Koran for your dead?
Czy mam recytować Koran dla waszego zmarłego?

The Koran says we must respect the children of Abraham.
Koran mówi, że musimy szanować dzieci Abrahama.

My entire education has been horses and the Koran.
Moja cała edukacja była końmi i Koran.

He wants to burn Korans, our holy book.
On chce palić Koran, naszą świętą księgę.

The Qur'an is a book of love, not hate.
Koran jest księgą miłości, nie nienawiści.

The Koran is a violent book and Mohammed was a violent prophet.
Koran jest książką przemocy, i Mohhamed jest prorokiem przemocy.

All books other than the holy Koran are evil
Wszystkie książki inne niż Koran są złe

How can Moody swear on the Koran and then do this to me?
Jak Moody mógł przysiąc na Koran i to zrobić

Books other than the Koran spread Satan's message
Książki inne niż Koran rozpowszechniają posłanie szatana

Tell her what the Quran says.
Powiedz jej, co mówi Koran.

I read the Koran. I admire it.
Czytałam Koran i podziwiam go.

He read to her from the Koran on his head.
Kapłan czytał Koran nad jej głową

Mahmood told me you read Koran.
Mahmood powiedział mi że czytasz Koran.

I know the Koran better than you!
Znam Koran lepiej od ciebie!

Mum, what is he doing? The holy Qur'an Al-baqarah Ayah 221--
Co on robi? święty Koran al-baqarah ayah 221

For Koran's sake, please leave him!
Na Koran, proszę puśćcie go

Look, I swear on Koran.
Spójrz, przysięgam na Koran.

author. - (PL) Mr President, the Koran, the sacred book of Muslims, is considered by outstanding specialists to be a book of love.
autor. - Panie Przewodniczący! Koran, a zatem święta księga wyznawców islamu, uznawana jest przez wybitnych specjalistów za księgę miłości.

Our Gita, the Muslim's Koran, your Bible.
Nasza Gita, muzułmański Koran, twoja Biblia.

Of course I've read the Koran.
Oczywiście, czytałam Koran.

You should read the Koran.
Trzeba czytać Koran.

He reads the bible, he reads the koran,
Czyta Biblię, czyta Koran.

Together with other brave women like Asma Jehangir from Pakistan and Dr Shrin Ebadi from Iran, she created an organisation to encourage Muslim women around the world to stand up for the rights that the Koran gives women, according to Benazir Bhutto, but that had been denied for centuries.
Wraz z innymi odważnymi kobietami, jak Asma Jehangir z Pakistanu i dr Shrin Ebadi z Iranu, stworzyła organizacją mającą zachęcać kobiety muzułmańskie do walki o prawa, jakie, zdaniem Benazir Bhutto, Koran daje kobietom, ale których odmawiano im przez stulecia.