(poczucie piękna) taste
(zamiłowanie) liking, fancy
(gatunek, rodzaj) kind
w dobrym/złym guście in good/bad taste
coś w tym guście/rodzaju something of this kind
bez ~tu dowdy
n masc C taste: rzecz ~u a matter of taste: przypadać komuś do ~u to be to sb's liking
m taste ~y nabywców tastes of the market rzecz ~u matter of taste schlebiać ~om to pander to the tastes
FANCY
TASTE
LIKING
RELISH
KIND
SORT
STYLE
LIKE
PALATE
MERIDIAN
m taste
w moim guście to my taste
sense of style
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Chyba, że wspaniały i genialny Iki trafi w twoje gusta i rozszerzy pojemność do 40.
Unless the elite and snazzy Iki special takes your fancy, extending your capacity to 40.
"Nie mów ani słowa, Gusty" - powiedziała, bo tak miał na imię.
"Don't say another word, Gusty," she said, for that was his name.
Ogląda buty i sandałki oferowane w Twoim sklepie i w końcu znajduje obuwie, które przypada jej do gustu.
She looks at the boots and sandals that you sell -- and finds shoes that she loves!
Proszę się nie bać! Myślę, że ten eksperyment wszystkim przypadnie do gustu!
Come on, it should be fun to have an experiment!
Mamy nadzieję, że nasze usługi przypadną Ci do gustu.
We hope you'll enjoy using our products.
I think that in terms of songs we have the same taste.
Wygląda na to, że mamy podobny gust, jeśli chodzi o piosenki.
Africa, on the other hand, bit wide for my taste.
Afryka, z drugiej strony, trochę zbyt szeroka jak na mój gust.
The note give an idea who could have such bad taste?
Ciekawe czy z listu dowiemy się, kto ma taki spaczony gust.
Daniel's about to find out exactly how bad his taste in women really is.
Daniel niedługo się dowie, jak kiepski jest jego gust co do kobiet.
For a brilliant woman, I gotta say, you have the worst taste in men.
Jak na inteligentną kobietę, ma pani naprawdę fatalny gust co do mężczyzn.
For a woman of humble origin, your wife certainly has refined tastes.
Jak na kobietę niskiego pochodzenia, twoja żona ma wyrafinowany gust.
Things are a little Floopy around here for my taste, but it's a living.
Jest tu za miękko jak na mój gust, ale jakoś żyję.
I hope not too modern for his taste.
Mam nadzieję, że nie jest zbyt nowoczesne jak na pański gust.
You have great taste in music and horrible taste in friends.
Masz świetny gust do muzyki, ale w dobieraniu przyjaciół żadnego.
My sisters-in-law talk and laugh too much for one in my condition.
Moje szwagierki za dużo gadają i śmieją się jak na mój gust.
By my reckoning, I still own half the house.
Na mój gust, to ja wciąż jestem w posiadaniu połowy tego domu.
A bit stuffy for my taste.
Nie chciałbym tu mieszkać, zbyt duszno jak na mój gust.
Ruby's letter is so bad as his taste for the men.
Pismo Ruby jest tak samo złe jak jej gust w dobieraniu mężczyzn.
I mean, the people there can be a little sexually conservative for my tastes.
Tamtejsi ludzie są trochę zbyt seksualne konserwatywni, jak na mój gust.
A little candy cane for my taste, but then, I am an adult.
Troszkę przesłodzone jak na mój gust, ale ja jestem dorosłym.
Odd that you have the same tastes as your father.
Wygląda na to, że masz taki sam gust jak twój ojciec.
looks, brains, good taste, a deep knowledge of guns and blowing things up.
Wygląd, intelekt, dobry gust, głęboka wiedza na temat broni i wysadzania w powietrze.
Is fine, I can live with that, if your musical tastes are acceptable.
Dobra, mogę z tym żyć o ile gust muzyczny masz dobry. Ulubiony gatunek?
Oh! The women in this family certainly share a taste for good looking fellows.
Kobiety w tej rodzinie mają gust, jeśli chodzi o facetów.
I could smear paint all over my Versace, but I have taste, style.
Mógłbym rozmaz farby całej mojej Versace, ale mam gust, styl.
She's a brilliant photographer, one of the few with real taste.
Ona jest błyskotliwą fotografką. Jedną z tych niewielu, co mają gust.
If he's got such good taste, what's he doing hanging out with you?
Skoro ma taki dobry gust, to czemu łazi z tobą do baru?
It's weird how like your taste could change like that.
To dziwne jak gust się może tak po prostu zmienić.
Looks like her taste in people hasn't changed much.
Wygląda, że jej gust do ludzi nie zmienił się za bardzo.
I'm ordering more glasses for the bar, and you have the best taste.
Zamawiam więcej szklanek do baru, a ty masz najlepszy gust.
A little vulgar for my taste, but my opinions are about to become irrelevant.
Zbyt wyzywająca, jak na mój gust, ale moje zdanie przestaje mieć znaczenie.
I thought my husband had more taste.
Spójrzcie na nią, myślałam, że mój mąż ma lepszy gust.
Too slowly for our tastes, but this is a very elusive suspect.
Za wolno, jak na nasz gust, ale nie mamy wyboru.
lf she has such bad taste, let her go.
Z aktorem. Skoro ma tak zły gust, to ją puść.
Damn, I thought she had better taste than that.
Cholera, Myślałem że ona ma lepszy gust niż to.
What does my taste in men have to do with it?
Co mój gust do mężczyzn ma z tym wspólnego?
By the way, your Dr. Melfi has excellent taste.
Dr Melfi ma dobry gust, robi zakupy w drogich delikatesach.
A little too much talking for my taste.
I trochę za dużo gadania, jak na mój gust.
lf she has such bad taste, let her go.
Jeśli ona ma taki zły gust, pozwól jej odejść.
I just have a peculiar taste in books.
Mam po prostu osobliwy gust, jeśli chodzi o książki.
She may not have had money, but our vic had expensive taste.
Może nie miała pieniędzy, ale nasza ofiara miała kosztowny gust.
I can't help it if the rich have good taste.
Nic na to nie poradzę, bogaci mają dobry gust.
But she does have interesting taste.
Nie miałem innego wyjścia. Jednak ma dość ciekawy gust.
Mr. Cody had rather unique taste in audio stimulation.
Pan Cody miał unikalny gust co do stacji radiowych.
I may work in casual, but my heart is in couture.
Pracuję w zwyczajnym sklepie, ale moje serce ma gust.
Holiday fights are a little too traditional for my taste.
Wojny świąteczne są jak na mój gust zbyt tradycyjne.
One thing's for sure. She's got bad taste in men.
Jedno jest pewne, ona ma fatalny gust co do facetów
Ah, I admire Your Majesty's taste, and deplore that of Your advisers.
Podziwiam gust Waszej Wysokości i ubolewam nad słowami twych doradców.
That requires quite some knowledge. You have good taste.
To znaczy, że masz dużą wiedzę i masz dobry gust.
Your merchandise is too delicate for my taste.
Twój towar jest zbyt delikatny jak na mój gust.
Has your taste in cars changed'?
Widzę, że zmienił się twój gust co do samochodów.