Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) interesowność, korzyść własna, własny interes;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U własna korzyść
he acted from ~ działał we własnym interesie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

własny interes, własna korzyść

Nowoczesny słownik angielsko-polski

prywata

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n własna korzyść, własny interes

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

INTERESOWNOŚĆ

Wordnet angielsko-polski


1. (taking advantage of opportunities without regard for the consequences for others)
oportunizm, konformizm
synonim: opportunism
synonim: self-seeking
synonim: expedience

2. (concern for your own interests and welfare)
egoizm, samolubstwo, sobkostwo, samolubność, egoistyczność: : synonim: egoism
synonim: egocentrism
synonim: self-concern
synonim: self-centeredness

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

interes prywatny
interes własny
interesowność
korzyść własna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So there is enlightened self-interest for Turkey to move on this issue.
A zatem kontynuowanie tej kwestii leży w dobrze pojętym interesie własnym Turcji.

statmt.org

The radiologists were, in turn, criticized for protecting their own financial self-interest.
Z drugiej strony skrytykowano radiologów za ochronę własnych interesów finansowych.

TED

It is enlightened self-interest for us to work with other countries.
W mądrze pojmowanym własnym interesie jest współpraca z innymi krajami.

TED

We choose not to choose, even when it goes against our best self-interests.
Decydujemy się nie wybierać, nawet gdy jest to dla nas niekorzystne.

TED

That is another term for cynicism and short-sighted self-interest.
Jest to inne określenie na cynizm i krótkowzroczny interes własny.

statmt.org

That leaves only the unions - but every time a Bob Crow, Derek Simpson or Tony Woodley speaks out it only reinforces government conviction that attacking the self-interest of the public sector must be the right thing to do.

www.guardian.co.uk

But the self-interest of those professionals in charity, academe, institute and public sector who are not speaking out is the real problem.

www.guardian.co.uk

"Patients might think that the decision made about their healthcare will be based on self-interest - GPs saving money for themselves rather than spending it on patients.

www.guardian.co.uk

Like the recent Argentinian thriller, The Secret in Their Eyes, which in several respects it resembles, the film presents a deeply pessimistic view of a world where, partly as an extension of politics, partly because of self-interest and human weakness, the upholders of the law are often in league with the criminal underworld.

www.guardian.co.uk

"We have a job to explain to people back home that this isn't only the right thing to do for moral reasons, to heal the grotesque divisions between wealth and poverty in the world, to tackle human suffering, to restore a greater sense of balance between one part of the world and another, but that it's also in our own financial and our enlightened self-interest - 22 of the 24 countries that are furthest away from the MDGs are steeped in conflict.

www.guardian.co.uk

He believes that man can be governed only by force and self-interest.
Wierzy, że człowiekiem można rządzić tylko za pomocą siły i własnych korzyści.

It is to do with self-interest at European Union level.
Chodzi tu o własny interes na szczeblu Unii Europejskiej.

So there is enlightened self-interest for Turkey to move on this issue.
A zatem kontynuowanie tej kwestii leży w dobrze pojętym interesie własnym Turcji.

This is, therefore, about the self-interest of other states.
Leży to zatem w interesie innych państw.

I think you and I have matters of mutual self-interest to discuss.
Wydaje mi się, że mamy wspólny interes do omówienia.

We also rely on the economic operators' self-interest to avoid a recurrence of 2005.
Polegamy również na zaspokojeniu własnych interesów podmiotów gospodarczych w zakresie uniknięcia sytuacji z 2005 r.

For reasons of self-interest groups take in members even when they know that those members' views deviate significantly from the party line.
Ze względu na własny interes grupy przyjmują członków, nawet kiedy wiedzą, że ich poglądy odbiegają znacznie od linii partyjnej.

Let us not make a poor developing country pay for our preoccupation with our own self-interest.
Nie każmy biednemu, rozwijającemu się krajowi płacić za to, że jesteśmy ślepo zapatrzeni we własne interesy.

And we engage this ministry without regard to self-interest.
I angażujemy się w tę posługę bez względu na interes własny.

They are doing so out of mistaken, short-sighted self-interest.
Robią to w swoim źle pojętym, krótkowzrocznym interesie.

In the world we live in, self-interest governs all.
W świecie, w którym żyjemy, wszyscy kierują się własnym interesem.

That is another term for cynicism and short-sighted self-interest.
Jest to inne określenie na cynizm i krótkowzroczny interes własny.

We cannot allow the short-sighted self-interest of certain states and certain economic interests to block this process.
Nie możemy pozwolić na to, żeby z powodu krótkowzrocznych partykularnych interesów niektórych państw i pewnych interesów gospodarczych ten proces został zablokowany.

This is the politics of small-minded self-interest instead of statesmanship.
Jest to małostkowa polityka podyktowana własnym interesem, a nie działanie godne wielkich mężów stanu.

Therefore, the ongoing review has to make a rather sober assessment of the EU's own self-interest in this relationship.
W związku z tym celem trwającego przeglądu jest realistyczna ocena własnych interesów UE w ramach tych stosunków.

We also concluded that we should base our relations on the assessment of our own self-interest.
Doszliśmy również do wniosku, że powinniśmy oprzeć nasze stosunki na oszacowaniu naszego własnego interesu.

Rational self-interest is not always the dominatingfactor.
Racjonalny interes własny nie zawsze jest dominującymczynnikiem

Self-interest is immutable, but its dictates vary daily.
Własne interesy są nieuniknione, ale ich cele codziennie się zmieniają.

We are not alone, however, and it would be irresponsible to become inward-looking, convinced that self-interest can be effective.
Nie jesteśmy jednak sami, a byłoby nieodpowiedzialnym patrzyć w swoją stronę z przekonaniem, że egoizm może być skuteczną taktyką.

It puts the common good before self-interest and it uses property in the service of the community, without which it cannot be guaranteed.
Przedkłada dobro wspólne nad własny interes i wykorzystuje własność w służbie wspólnoty, bez której nie można jej zagwarantować.

The most important factor in the relations between Europe and China should not be economic self-interest but our concern about human rights in China.
Najważniejszym czynnikiem w stosunkach między Europą a Chinami powinny być nie własne interesy gospodarcze, ale niepokoje związane z prawami człowieka w Chinach.

Either way, it would be seen in Africa as a new showing of colonial strength from Europe, primarily out of European self-interest.
Tak, czy inaczej byłaby postrzegana przez Afrykę, jako nowy pokaz siły kolonialnej Europy, mającej na celu głównie swój własny interes.

This is another example of Parliament guaranteeing the victory of the broader European cause over national self-interest and protectionism.
To kolejny przykład potwierdzający, że Parlament gwarantuje zwycięstwo wspólnej sprawy europejskiej nad interesami narodowymi i protekcjonizmem.

If we in Europe fall back into a pattern of following political national self-interest, then we risk destroying 50 years of work on the European project.
Jeśli Europa powróci do modelu opartego na realizacji politycznych interesów poszczególnych państw, grozi nam zniweczenie 50 lat prac nad projektem europejskim.

Celia, everything that happens in government... ...is motivated by self-interest.
Wszystko, co ma miejsce w rządzie, wynika z własnych korzyści.

My group is not in favour of a military invasion against the regime, or of seeking friendship with that regime out of self-interest.
Moja grupa nie popiera inwazji militarnej przeciwko reżimowi ani próby sprzymierzenia się z nim dla własnych interesów.

This is yet another case in which those who portray themselves as the champions of free trade give in to protectionist national temptations out of self-interest.
Jest to kolejny przypadek, w którym ci, którzy przedstawiają się jako orędownicy wolnego handlu ustępują protekcjonistycznym krajowym pokusom ze względu na interesowność.

Self-interest. The fear of physical pain... ...drove him to that grotesque act of self-abasement.
Interes własny... strach przed bólem fizycznym... zmusił go do tego groteskowego aktu samoponiżenia.

One is the distorted image of OLAF which some fellow Members are painting on the basis of their own small-minded self-interest.
Jedna dotyczy zniekształconego wizerunku OLAF-u, który malują niektórzy posłowie, kierując się własnymi małostkowymi interesami.

I believe having the target and a date to achieve it is vital, not just for our own self-interest, but also for the sake of the European Union.
Uważam, że najistotniejsze, nie tylko dla naszych interesów, ale także dla dobra Unii Europejskiej, jest wyznaczenie celu i ustalenie daty jego osiągnięcia.

Timor Leste is privileged in that we do not have a single cent in foreign debt, so our appeal to you is not motivated by self-interest.
Timor Wschodni jest w uprzywilejowanej sytuacji, gdyż nie mamy nawet centa zagranicznego długu, a zatem nasz apel do państwa nie jest podyktowany własnym interesem.

If nothing else, Ministers should support those proposals out of self-interest because it will considerably ease their job and their responsibility of keeping the lights on and the gas flowing.
Jeżeli nie przekonają ich inne argumenty, to ministrowie powinni poprzeć wspomniane projekty przynajmniej we własnym interesie, gdyż w znacznym stopniu ułatwi im to pracę oraz wywiązanie się z obowiązku, jakim jest zapewnienie dostaw elektryczności i gazu.

(DE) Commissioner Kovács, Mr President, financial legislation is, of course, a national responsibility and excites the self-interest of Member States.
Panie przewodniczący! Prawodawstwo w dziedzinie finansów jest, oczywiście, domeną odpowiedzialności na szczeblu krajowym i stymuluje zainteresowanie państw członkowskich.

However, we found that national self-interest needs to be overcome at Council level too and that Parliament needed to fortify the Commission in its role in amending the Constitution.
Stwierdziliśmy jednak, że interesy narodowe należy również przezwyciężać na szczeblu Rady i że Parlament musi wzmocnić rolę Komisji, dokonując zmiany konstytucji.

Now despite my antipathy to the Bush Administration's foreign policy, it seems to me that it is a perfectly reasonable position for Bush to take on the basis of US self-interest.
Pomimo mojej niechęci do polityki zagranicznej administracji Busha wydaje mi się, że jest to bardzo rozsądne stanowisko z punktu widzenia własnych interesów USA.

Firstly, we must reply to the question whether the national self-interest which has appeared in the negotiations over the next financial perspective is in accordance with the calls for solidarity of our founding fathers?
Po pierwsze, musimy sobie odpowiedzieć na pytanie, czy egoizmy narodowe pojawiające się przy okazji negocjacji następnej perspektywy finansowej stoją w zgodzie z wezwaniami ojców założycieli do solidarności?

Thirdly, our own self-interest in ending a potent symbol that acts as a pretext for terrorist recruitment and radicalisation and, lastly, the moral responsibility that Claudio Fava was talking about.
Po trzecie, mamy własny interes w tym, aby zlikwidować ten sugestywny symbol, który działa jako pretekst do rekrutacji oraz radykalizacji terrorystów. Wreszcie ostatni powód to moralna odpowiedzialność, o której mówił Claudio Fava.

To conclude, we expect the Commission and the Council to rekindle the European spirit, and to reject national self-interest so as to make Europe a haven not just of prosperity, but of solidarity too.
Wreszcie oczekujemy, że Komisja i Rada rozbudzą na nowo tego europejskiego ducha, oraz odrzucą własne narodowe korzyści po to, aby uczynić Europę nie tylko przystanią dobrobytu, ale także solidarności.

As we have discovered to our cost, the problem of unbridled free markets in an unsupervised marketplace is that they can reduce all relationships to transactions, all motivations to self-interest, all sense of value to consumer choice and all sense of worth to a price tag.
Jak odkryliśmy na własnej skórze, problem nieograniczonych wolnych rynków w nienadzorowanym środowisku rynkowym polega na tym, że mogą one zredukować wszystkie relacje do transakcji, wszelkie motywacje do interesu własnego, całe poczucie wartości do wyboru konsumenta, a całe poczucie ceny do metki.

In the five years of his mandate, Mr Barroso, who harnessed the support of certain EU countries for George W. Bush's war in Iraq, has never been able to revive the European Union or to strengthen it in the face of national self-interest.
W ciągu pięciu lat swojej kadencji pan Barroso, który wykorzystał poparcie niektórych państw UE dla wojny George'a W. Busha w Iraku, nigdy nie był w stanie ożywić Unii Europejskiej czy też wzmocnić jej pozycji wobec partykularnego interesu narodowego.