Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) sceptyczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

(US skeptical) adj sceptyczny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(US) skeptical sceptyczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SCEPTYCZNY

Wordnet angielsko-polski

(marked by or given to doubt
"a skeptical attitude"
"a skeptical listener")
wątpiący
synonim: doubting
synonim: questioning
synonim: skeptical

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The information we are receiving about this makes us very sceptical.
Informacje, które do nas docierają, skłaniają do dużego sceptycyzmu.

statmt.org

It is considered acceptable to be seen to be sceptical, at least in the eyes of this 30%.
Bycie sceptykiem jest akceptowane, przynajmniej zdaniem tych 30%.

statmt.org

I would like to say, Mr Vice-President, that I am rather sceptical about this.
Budzi to, Panie Wiceprzewodniczący, mój sceptycyzm.

statmt.org

Therefore, numerous Member States are sceptical about this Directive, as has already been stated.
Zatem jak już wcześniej stwierdzono, wiele państw członkowskich jest sceptycznych odnośnie do przedmiotowej dyrektywy.

statmt.org

Many are sceptical about whether the Committee on Climate Change will bring added value to Parliament's work.
Wiele osób ma wątpliwości, czy Komisja do spraw zmian klimatycznych wniesie jakąś wartość dodaną do działalności Parlamentu.

statmt.org

"She claimed Shell has 'intelligence' that one to three SAMs may have been shipped to Nigerian militant groups, although she seemed somewhat sceptical of that information and wondered if such sensitive systems would last long in the harsh environment of the Niger Delta," the cable said.

www.guardian.co.uk

The IFS said it had always been sceptical about Osborne's claim that the budget was "progressive" but added that this instant judgment had been reinforced by a study of proposed changes to housing benefit, disability allowances and tax credits due to come in between now and 2015.

www.guardian.co.uk

It was sceptical that the next stage of the operation, in and around Kandahar, would be any better.

www.guardian.co.uk

The coalition government's sceptical attitude about Nato's military operations in Afghanistan, and Britain's role in it, has caused concern in Washington.

www.guardian.co.uk

We are therefore sceptical about the quality of his report.
Dlatego jesteśmy sceptyczni co do jakości jego sprawozdania.

If you're so sceptical, then why did you change into that?
Jezeli jesteś tak sceptycznie nastawiony, to czemu sie w to przebrałeś?

The information we are receiving about this makes us very sceptical.
Informacje, które do nas docierają, skłaniają do dużego sceptycyzmu.

I am quite sceptical in relation to the system used to date.
Jestem raczej sceptycznie nastawiony do dotychczasowego systemu.

I am sceptical as to whether Kosovo was ready for independence.
Sceptycznie podchodzę do kwestii gotowości Kosowa na niepodległość.

I am, however, quite sceptical about the subject of desertification.
Jestem jednak sceptyczna, jeśli chodzi o kwestię pustynnienia.

I am a little sceptical about what the proposed solution is supposed to achieve.
Jestem trochę sceptycznie nastawiony do efektów, które ma przynieść proponowane rozwiązanie.

I thought you were sceptical but now I see there's much worse!
Myślałem, że ty jesteś sceptyczny, ale widzę, że on jest o wiele gorszy!

I must admit I was a bit sceptical about it all.
Muszę przyznać, że byłem nieco sceptyczny co to wszystko.

I have always been rather sceptical about the possibility of really defining priorities.
Zawsze byłam raczej sceptyczna co do możliwości prawdziwego zdefiniowania priorytetów.

However, the people of these countries remain very sceptical about the European Union.
Jednak obywatele tych krajów są nadal bardzo sceptyczni wobec Unii Europejskiej.

We cannot but be sceptical as to the outcome.
Nie pozostaje nam nic innego, jak sceptycznie podchodzić do wyniku tych wyborów.

Any child who applied a scientific, sceptical, questioning attitude to that would be dead.
Każde dziecko, które zastosowałoby naukowe, sceptyczne podejście, byłoby martwe.

What's important is teaching people to be sceptical.
Ważne jest, aby ludzie wyrobili w sobie sceptycyzm.

I admit that I was sceptical when this debate started.
Przyznaję, że na początku tej debaty byłem sceptyczny.

We are therefore sceptical whether this dispute can be resolved at the negotiating table any time soon.
W związku z tym jesteśmy sceptyczni co do tego, czy spór ten w ogóle można będzie rozwiązać w najbliższym czasie na drodze negocjacji.

You are indeed somewhat sceptical of this, as are all your colleagues.
Pan jest natomiast nieco sceptyczny w tej kwestii, podobnie jak pańscy współpracownicy.

It is considered acceptable to be seen to be sceptical, at least in the eyes of this 30%.
Bycie sceptykiem jest akceptowane, przynajmniej zdaniem tych 30%.

I am sceptical about using force, as it might hurt us more than it hurts them.
Sceptycznie zapatruję się na rozwiązania siłowe, ponieważ mogą one bardziej zaszkodzić nam niż im.

Generally I am rather sceptical when we do this, because quite often it is an excuse for protectionism against products from other countries.
Na ogół jestem raczej sceptyczny, gdy tak robimy, ponieważ często jest to pretekst dla stosowania protekcjonizmu wobec produktów z innych krajów.

I must confess that I was myself initially rather sceptical of this idea.
Muszę wyznać, że początkowo sam byłem sceptycznie nastawiony do tej koncepcji.

I must admit that I was initially sceptical about this amendment.
Muszę przyznać, że początkowo byłem sceptyczny wobec tej poprawki.

We are somewhat sceptical, however, about the grounds on which these measures are urged.
Jednakże jesteśmy dość sceptyczni w odniesieniu do przyczyn wzywania do takich działań.

The comments from these countries - including from people who had been very sceptical about this kind of measure - are ultimately positive.
Opinie napływające z tych krajów, również opinie osób, które z początku podchodziły do tego zakazu sceptycznie, są pozytywne.

I know you're sceptical, but I am confident that I'm right on this one.
Znam pana opinię o takich przeczuciach, ale jestem pewna, że mam rację.

You will gather from my introductory remarks that I am somewhat sceptical about this directive.
Z moich wstępnych uwag mogą państwo domyślać się, że jestem nieco sceptycznie nastawiona do tej dyrektywy.

As for those who are sceptical about the compromise, will they be able to put forward a ready-made solution that is applicable immediately?
Co do osób sceptycznie nastawionych do kompromisu, zapytuję czy będą w stanie przedstawić gotowe rozwiązanie, które można natychmiast wdrożyć?

You're quite right to be sceptical, Reverend.
Ma pan rację, będąc sceptycznym, wielebny.

The Vulcan Science Academy was just as sceptical about time travel.
Wolkańska Akademia Nauk... była równie sceptycznie nastawiona do podróży w czasie.

Consumer protection organisations are already sceptical about the EU's approach to this topic.
Organizacje ochrony praw konsumenta są sceptyczne do stanowiska UE w tej kwestii.

I am very sceptical about this and I think that it is more important to focus on monitoring the implementation of strict rules.
W tym kontekście jestem bardzo sceptyczna i myślę, że znacznie ważniejsze jest, aby skupić się na monitorowaniu realizacji rygorystycznych zasad.

They were sceptical and said that it was essential that any such proposal be backed up by significant funding.
Jej przedstawiciele byli sceptyczni, mówiąc, że jakikolwiek wniosek tego rodzaju powinien zostać wsparty przez znaczące fundusze.

I would be rather sceptical about having a special period between the end of the negotiations and the initialling of the agreement.
Mam duże wątpliwości dotyczące wprowadzenia szczególnego okresu między negocjacjami a wejściem porozumienia w życie.

We know that the democrats are fairly sceptical about developing the Air Missile System.
Wiemy, że demokraci są dość sceptyczni w odniesieniu do rozbudowywania systemu obrony przeciwrakietowej.

The German and the British Governments are very sceptical.
Rządy niemiecki i brytyjski są w tej kwestii bardzo sceptyczne.

In any case, I am very sceptical about the creation of this type of liability law at European level.
Tak czy inaczej, mam bardzo sceptyczny stosunek do stworzenia tego rodzaju prawa dotyczącego odpowiedzialności na szczeblu Europejskim.

I am very sceptical about this.
Mam duże wątpliwości w tej sprawie.

Therefore, numerous Member States are sceptical about this Directive, as has already been stated.
Zatem jak już wcześniej stwierdzono, wiele państw członkowskich jest sceptycznych odnośnie do przedmiotowej dyrektywy.

There is one point on which I am much more sceptical than you and Commissioner Rehn, however.
Jest wszakże jeden punkt, w odniesieniu do którego jestem bardziej sceptyczny niż pani i pan komisarz Rehn.

We are sceptical about these proposals.
Jesteśmy sceptycznie nastawieni do tych propozycji.

We can only hope that the Czech presidency will be a little more sceptical of the great European project than some previous presidencies.
Pozostaje jedynie mieć nadzieję, że prezydencja czeska będzie nieco bardziej sceptycznie nastawiona do wielkiego projektu europejskiego niż niektórzy z jej poprzedników.

Some Member States were sceptical, but they did agree on the conclusion that the Milestone 1 test was successful.
Niektóre państwa członkowskie były sceptyczne, ale w końcu uzgodniono konkluzje, że test etapu 1 zakończył się sukcesem.

I am sceptical about the anti-crisis mechanism.
Sceptycznie patrzę na mechanizm antykryzysowy.

But - and here is the but - I am a little sceptical that so many Member States have signed up to it.
Ale - i tu pojawia się "ale” - trochę sceptycznie podchodzę do tego, że tak wiele państw bierze w nim udział.

Many are sceptical about whether the Committee on Climate Change will bring added value to Parliament's work.
Wiele osób ma wątpliwości, czy Komisja do spraw zmian klimatycznych wniesie jakąś wartość dodaną do działalności Parlamentu.

We are sceptical towards this idea for several reasons: This post may create significant expenses which risk undermining the funding of consumer organisations.
Jesteśmy sceptyczni wobec tego pomysłu z kilku powodów: stanowisko wiąże się ze znacznymi wydatkami, co mogłoby spowodować wstrzymanie środków dla organizacji konsumenckich.

It is up to you to show sceptical states and convince them of the added value that the Union provides, both politically and in budgetary terms.
Do was należy przekonanie sceptycznych państw o wartości dodanej, jaką zapewnia Unia, zarówno w kontekście politycznym, jak i budżetowym.

The biggest challenge, however, could be that of explaining the benefits of EU membership to a somewhat sceptical population.
Największym jednak wyzwaniem może się okazać wyjaśnienie korzyści płynących z unijnego członkostwa dość sceptycznie nastawionej ludności.

Why are you so unwilling, so... sceptical?
Dlaczego jesteś taka niechętna, taka sceptyczna?

You know, Mr Barroso, that we are very sceptical about biofuels as far as the current state of the art is concerned.
Panie przewodniczący! Jak pan wie, jesteśmy bardzo sceptyczni, jeśli chodzi o biopaliwa i obecny stan rzeczy w tej dziedzinie.