Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) matematyka wypadkowa;

(Adjective) wynikły;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wynikający, wynikły, powstały

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

produkt reakcji

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

skutek wywołany, produkt reakcji chem.), wypadkowa mat.)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. wynikający
fiz. wypadkowy
n fiz. wypadkowa

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WYNIKOWY

POWSTAŁY

WYPADKOWY [FIZ.]

Wordnet angielsko-polski

(a vector that is the sum of two or more other vectors)
rugownik
synonim: vector sum

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wygenerowany

wynikły

wypadkowa

wypadkowy

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

mat. wypadkowa

Słownik techniczny angielsko-polski

wypadkowa f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is important that there is no investment slump and resultant unemployment.
Ważne jest, aby nie doszło do ograniczenia inwestycji i wywołanego nim bezrobocia.

statmt.org

Perhaps we had not planned for this in Europe, but we do then have to learn the resultant lessons.
Być może nie planowaliśmy tego w Europie, lecz w takim razie musimy wyciągnąć odpowiednie wnioski.

statmt.org

The financial impact of the resultant misunderstandings is borne by the MEP.
Skutki finansowe nieporozumień ponosi parlamentarzysta.

statmt.org

The resultant impoverishment in the region can also be linked directly to large-scale migration.
Wynikające z tego ubóstwo tego regionu może być również bezpośrednio powiązane z migracją na szeroką skalę.

statmt.org

The resultant work - an enjoyable read - was slowly lured from him over 12 weeks, Pegg parked at a computer next to his editor for seven hours a day.

www.guardian.co.uk

Alcohol misuse has been exacerbated in recent years as government failed to accept the link between cheap prices, higher consumption and resultant harms to individuals and society.

www.guardian.co.uk

The idea was that the head would seem to spew from the tin, and the resultant sculpture was to be called Dead Andy.

www.guardian.co.uk

The resultant half-time deficit of 14-0 seemed to defy the laws of physics.

www.guardian.co.uk

If China wishes to play a bigger role on the world stage, it must shoulder the resultant responsibilities.
Jeśli Chiny chcą odgrywać na światowej scenie większą rolę, muszą wziąć na siebie wynikłe z tego obowiązki.

Perhaps we had not planned for this in Europe, but we do then have to learn the resultant lessons.
Być może nie planowaliśmy tego w Europie, lecz w takim razie musimy wyciągnąć odpowiednie wnioski.

It is important that there is no investment slump and resultant unemployment.
Ważne jest, aby nie doszło do ograniczenia inwestycji i wywołanego nim bezrobocia.

The resultant impoverishment in the region can also be linked directly to large-scale migration.
Wynikające z tego ubóstwo tego regionu może być również bezpośrednio powiązane z migracją na szeroką skalę.

The financial impact of the resultant misunderstandings is borne by the MEP.
Skutki finansowe nieporozumień ponosi parlamentarzysta.

One of the advantages of bringing the directive into force is the resultant rise in competitiveness in the internal market.
Do zalet wprowadzenia dyrektywy usługowej można zaliczyć: wzrost konkurencyjności na rynku wewnętrznym.

Arizona Robbins... open femur fracture with resultant above-knee amputation.
Arizona Robbins... otwarte złamanie kości udowej, zakończone amputacją powyżej kolana.

The resultant disability as well as harm to the health of many more thousands of road users is a strong argument for all of us.
Utrata zdrowia i kalectwo kolejnych tysięcy użytkowników dróg przemawiają aż nadto do wyobraźni każdego z nas.

Millions of hectares of tropical forest are lost annually and the resultant carbon emissions are bound to have a drastic effect on the planet.
Co roku wycinane są miliony hektarów lasów tropikalnych, a wynikający z tego wzrost emisji dwutlenku węgla do atmosfery niewątpliwie będzie wywierał daleko idący wpływ na sytuację na Ziemi.

in writing. - The financial and resultant economic crisis have dwelt a huge blow to European growth and the stability of the job market.
na piśmie. - Kryzys finansowy i będący jego następstwem kryzys gospodarczy potężnie zachwiały wzrostem gospodarczym i rynkiem pracy w Europie.

Current European legislation allows cross-border claims and the mutual recognition of national courts' judgments, but still fails to ensure that the resultant legal judgments are effectively enforced.
Obecne ustawodawstwo UE umożliwia dochodzenie roszczeń transgranicznych i wzajemne uznawanie orzeczeń sądów krajowych, ale nadal nie zapewnia skutecznego egzekwowania orzeczeń sądów krajowych.

(HU) Madam President, ladies and gentlemen, the number of tuberculosis cases and resultant deaths in Hungary has increased at a frightening rate over the past years.
(HU) Pani Przewodnicząca, Panie i Panowie! W ostatnich latach na Węgrzech zatrważająco wzrosła liczba zachorowań na gruźlicę i spowodowanych nią zgonów.

The second is the need to ensure that adequate financial resources are set aside to meet the requirements of nuclear plant decommissioning and that the resultant waste is disposed of.
Drugim jest potrzeba zapewnienia wystarczających środków finansowych przeznaczonych na spełnienie wymogów likwidacji elektrowni jądrowej i składowania powstałych odpadów.

A tyre pressure monitoring system that is already on the market costs around EUR 100, sometimes significantly less, and the resultant cost savings for consumers will be significantly above that.
Dostępny już na rynku system monitorowania ciśnienia w oponach kosztuje około 100 euro, czasami znacznie mniej, natomiast oszczędności kosztów uzyskane przez konsumentów dzięki zastosowaniu takiego systemu będą o wiele większe.

The proposal for a regulation presented by the Commission is intended to provide financial assistance for the decommissioning of Units 1 to 4 of the Kozloduy Nuclear Plant in Bulgaria and to ensure that the resultant radioactive materials are dealt with.
Wniosek w sprawie rozporządzenia przedstawionego przez Komisję ma na celu zapewnienie pomocy finansowej na likwidację bloków I-IV elektrowni jądrowej Kozłoduj w Bułgarii oraz na zagospodarowanie powstających w związku z tym substancji promieniotwórczych.