Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) powtarzanie, powtórzenie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C powtórka
let there be no ~ of this niech to się więcej nie powtórzy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

powtórzenie, powtarzanie, powtórka

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s powtó-rzenie
kopia (obrazu)
repetycja

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n powtórzenie, powtórka
repetycja

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POWTARZANIE

RECYTOWANIE

REPETYCJA

PONAWIANIE

Wordnet angielsko-polski


1. (the repeated use of the same word or word pattern as a rhetorical device)
powtórzenie


2. (the repeated use of the same word or word pattern as a rhetorical device)
powtarzanie: :

Słownik internautów

powtórka

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

ponowienie
powtarzanie

Słownik audio-video Montevideo

rekonstrukcja dokumentalna

powtórka, powtórzenie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

naśladownictwo

próba

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

powtarzanie

Słownik techniczny angielsko-polski

1. powtarzanie n
2. repetycja f, pomiar wtórny

Słownik częstych błędów

Rzeczownik repetition znaczy powtarzanie, powtórzenie, np. Try to avoid repetitions in your speech (Postaraj się unikać powtórzeń w swoim przemówieniu). Kiedy zaś mamy na myśli powtórkę do egzaminu, pracy klasowej itp., używamy rzeczownika revision, np. I haven't done any revision for tomorrow's exam yet (Jeszcze nie zrobiłam żadnych powtórek przed jutrzejszym egzaminem). Warto zwrócić uwagę, że revision może oznaczać także poprawkę, zmianę, np. Your manuscript needs a lot of revision (Twój rękopis wymaga licznych poprawek). Na określenie rewizji (przeszukania) używamy wyrazu search, np. They didn't even have a search warrant! (Nie mieli nawet nakazu rewizji!)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, should not the repetition of all those calls be a warning signal to us?
Czy jednak powtarzanie tych apeli nie powinno być dla nas sygnałem ostrzegawczym?

statmt.org

Europe must act now to avoid future repetitions of this type of situation.
By zapobiec powtarzaniu się podobnej sytuacji, Europa musi działać teraz.

statmt.org

I would have been able to live with a certain amount of hot air and repetition.
Byłbym w stanie znieść pewną ilość nonsensu i powtarzania tego samego.

statmt.org

It's now repetition of short, hot-button, 30-second, 28-second television ads.
Teraz to powtarzanie krótkich, 30, 28-sekundowych spotów reklamowych.

TED

Mr Helmer's frequent repetition of his assertions does not make them correct.
Częste powtarzanie przez pana posła Helmera jego twierdzeń nie oznacza, że są one prawidłowe.

statmt.org

There is a reverence for process in Chang's kitchens that you taste in every bite; it makes perfect sense to discover that, at college in Connecticut, where he was a religious studies student, he wrote a thesis on Thoreau, a writer who believed that quotidian repetition and simple living can, in the end, lead a man to happiness and self-fulfillment.

www.guardian.co.uk

But, in television terms, this festive instinct for continuity and repetition results in reliance on the most familiar franchises, with those shows that have previously been called on for seasonal specials being signed up for more.

www.guardian.co.uk

Trivial chit-chat about the weather, length of the grass, cost of living, a constant repetition of the last letter.

www.guardian.co.uk

Its success soon allayed Cooper's fear that he would only achieve "a tiresome effect from the too frequent repetition of the same quirk and curve".

www.guardian.co.uk

I would have been able to live with a certain amount of hot air and repetition.
Byłbym w stanie znieść pewną ilość nonsensu i powtarzania tego samego.

It means that every written language is based on repetition.
To znaczy, każdy język pisany opiera się na powtórzeniach.

Will we now witness a repetition of what happened then?
Czy teraz będziemy obserwować powtórzenie tej sytuacji?

This will not simply be a repetition of the four options in the green paper.
Nie będzie to jedynie powtórzenie czterech opcji zawartych w zielonej księdze.

Like you, I wish to prevent a repetition of last year's crisis.
Podobnie jak pan, chciałbym uniknąć powtórki ubiegłorocznego kryzysu.

However, should not the repetition of all those calls be a warning signal to us?
Czy jednak powtarzanie tych apeli nie powinno być dla nas sygnałem ostrzegawczym?

You're only a reproduction, a mechanical repetition of the form!
Jesteś tylko reprodukcją, mechaniczną kopią formy! Kopią z matrycy!

It was something stronger than just a repetition of the H.
To było coś ważniejszego niż tylko powtórzenie H.

During this long time, we must avoid one thing above all: a repetition, in the future, of what led to the current very serious developments.
W tym długim czasie musimy unikać nade wszystko jednej rzeczy: powtórki w przyszłości tego, co doprowadziło do obecnego bardzo poważnego stanu rzeczy.

If there is any, repetition, by God, you will regret it.
Jeśli kiedykolwiek, to się powtórzy, będziesz tego żałował.

If so, imagine the repetition of day and night.
Jeśli tak, wyobraź sobie jak dzień i noc się powtarza.

The key to acquiring proficiency in any task is repetition.
Więc, kluczem do nabywania biegłości w danym temacie jest powtarzanie.

Sammy should still be able to learn through repetition.
Sammy powinien nadal móc się uczyć przez powtarzanie.

Therefore the international community must prevent the repetition of those past events, and should also call on Israel to stop its destructive policies.
Dlatego też społeczność międzynarodowa musi zapobiec powtórce tych przeszłych wydarzeń, jak też wezwać Izrael do zaprzestania polityki destrukcji.

But a serial killer by definition is condemned to repetition.
Seryjny zabójca z definicji jest skazany na powtarzalność.

I demand your word of honour that there will no repetition of such conduct.
Domagam się pańskiego słowa honoru, że to się nie powtórzy.

We do not want a repetition of the American meltdown scenario in Europe.
Nie chcemy w Europie powtórki amerykańskiego scenariusza krachu gospodarczego.

Only binding international rules can guarantee that there will be no repetition of the casino economy we have witnessed in recent years.
Tylko wiążące, międzynarodowe reguły mogą nam zagwarantować, że nie będzie powrotu do gospodarki w stylu kasyna, której byliśmy świadkiem w ostatnich latach.

If they say these words particularly with repetition,
Jeśli użyją tych słów zapewne z powtórzeniem,

Madam President, one minute without repetition, deviation or - what was the other one?
Pani przewodnicząca! Jedna minuta bez powtórzeń, odchodzenia od tematu i bez - co tam jeszcze było?

The Foundation must therefore take steps to improve its evaluation and review procedure to avoid the repetition of such errors in the future.
Fundacja powinna zatem podjąć działania na rzecz usprawnienia procedury oceny i przeglądu w celu uniknięcia powtórzenia się takich błędów w przyszłości.

It is a priority to understand what happened at that level and thereby avoid repetition of the errors of the past.
Najpierw trzeba zrozumieć, co wydarzyło się w tym zakresie, aby uniknąć błędów przeszłości.

Having said that, however, the rehabilitation of abusive partners should also be considered in order to avoid future repetition of violence.
Uwagę należy jednak skoncentrować również na resocjalizacji agresywnych partnerów, by zapobiec kolejnym aktom przemocy w przyszłości.

Mr Helmer's frequent repetition of his assertions does not make them correct.
Częste powtarzanie przez pana posła Helmera jego twierdzeń nie oznacza, że są one prawidłowe.

Then I will give you some of my views on what needs to be done to prevent a repetition of a crisis of this type.
Następnie przedstawię państwu niektóre moje poglądy na to, co trzeba zrobić w celu zapobieżenia powtórce z tego rodzaju kryzysu.

We learn by rote and repetition.
Uczymy się poprzez określony porządek i powtarzanie.

A few points bear constant repetition.
Podczas dzisiejszej sesji kilka kwestii ciągle powraca.

If that repetition is proof of life...
Jeśli ta powtarzalność jest dowodem życia...

Thirdly, how to monitor financial markets in order to avoid a repetition of the crisis in mortgage lending?
Po trzecie, jak monitorować działania rynków finansowych, aby nie powtórzyła się sytuacja kryzysowa z rynków hipotecznych.

We must also condemn even more strongly the increasing number of physical assaults and the repetition of homophobic statements.
Musimy także w jeszcze większym stopniu potępić rosnącą liczbę aktów przemocy fizycznej i oświadczeń zawierających treści homofobiczne.

our relationship became a wretched repetition of that night.
nasz związek stał się żałosną powtórką tamtej nocy.

My point has already been made by Mr Sterckx, but I think it bears repetition.
Pan poseł Sterckx w swoim wystąpieniu zawarł już mój punkt widzenia, ale moim zdaniem jest on wart powtórzenia.

This is a repetition of the Puppet poem by Zeami.]
Tak jest z marionetką na scenie.

Well, maybe a little... repetition... will jog your memory?
Może trochę... powtórzenia... odświeży ci pamięć?

In the first place, the stated reasons are largely a repetition of the myth that climate change is due to carbon dioxide emissions from human activity.
Po pierwsze, przywołane przyczyny w znacznej mierze stanowią powtórzenie mitu, że zmiany klimatu są wywoływane antropogenicznymi emisjami dwutlenku węgla.

Remember what I said, Robbie... Hell is repetition!
Pamiętaj co powiedziałem, Robbie, w Piekle wszystko się powtarza.

We therefore naturally need to be constantly improving, learning and active to ensure that there is no repetition of attacks such as those we have witnessed.
Dlatego ciągle musimy wprowadzać usprawnienia, uczyć się i podejmować działania w celu zapewnienia, że nie dojdzie już do takich ataków, jakich byliśmy świadkami.

The tragedy in the ghetto is being overcome in today's March of the Living, which guarantees to commemorate such events and to prevent their repetition.
Dramat w getcie przełamuje dzisiejszy Marsz Żywych, gwarantując pamięć i zapobieganie powtarzaniu się takich doświadczeń.

We do not want a repetition of the catastrophe which occurred in the Gulf of Mexico to be possible on the coast of our continent.
Nie chcemy, by katastrofa, jaka miała miejsce w Zatoce Meksykańskiej, mogła powtórzyć się u wybrzeży naszego kontynentu.

It in order to avoid a repetition of the crises currently inflicting the euro area it is vital that countries exercise fiscal discipline.
Aby uniknąć powtórki z kryzysów dotykających teraz strefę euro, kraje muszą przestrzegać dyscypliny fiskalnej.

There can be no return to imperialist policy, no repetition of previous actions, and no reversion to the use of force in international relations.
Nie ma powrotu do polityki imperialnej, nie ma powrotu do faktów dokonanych, nie ma powrotu do stosowania siły w stosunkach międzynarodowych.

Moreover, it is an intellectual and political guarantee against repetition of the crimes and resurrection of the bad instincts that lay at their origin.
To również intelektualna i polityczna gwarancja, że zbrodnie się nie powtórzą, a zło leżące u podstaw się nie odrodzi.

Some states base their hopes for currency stabilisation on this measure, fearing a repetition of the recent speculative attacks on their currencies.
Niektóre kraje budują swoje nadzieje na stabilizację waluty właśnie na tym kroku, bojąc się powtórki tego, co się działo ostatnio, mianowicie ataku spekulacyjnego na waluty tych krajów.

And... repetition. - Shit. - Very good.
I... powtórzenie. Bardzo dobrze.

In my view, there can be no repetition of the weak attitude which the EU adopted a few years ago with regard to the Danish cartoons crisis.
Moim zdaniem nie można ponownie dopuścić do słabego stanowiska, jakie UE przyjęła kilka lat temu w sprawie kryzysu związanego z duńskimi rysunkami satyrycznymi.

(NL) Mr President, I risk repetition.
(NL) Panie Przewodniczący, nie powiem chyba niczego oryginalnego.

The second question is what changes to the EFSF do you consider indispensable to prevent the repetition of the shameful situation that occurred in Ireland?
Drugie pytanie: jakie zmiany w EFSF uważa Pan za niezbędne, aby zapobiec powtórzeniu się haniebnej sytuacji, jaka miała miejsce w Irlandii?

The aim of this supervision is more in-depth supervision, forgive the repetition, and reducing disturbances in individual financial entities, therefore protecting the clients of such entities.
Celem tego nadzoru jest bardziej szczegółowa kontrola, proszę mi wybaczyć, że się powtarzam, a mianowicie ograniczenie zakłóceń w poszczególnych instytucjach finansowych, a co za tym idzie, ochrona klientów tych instytucji.

On this issue, I believe that information provided by the industry itself, other than labelling and statutory notices, is called advertising and it is by repetition that it becomes a competitive commercial asset.
W tej kwestii jestem zdania, że informacje podawane przez przemysł, inne niż informacje na etykiecie lub obowiązkowe uwagi, określane są mianem reklamy i wielokrotnie powtarzane stają się walorem komercyjnym o konkurencyjnym charakterze.

I agree with the proposals given in the document that we must aim to better coordinate actions with and between Member States, particularly in order to prevent a repetition of the situation that came about recently.
Popieram przedstawione w dokumencie propozycje, że musimy zabiegać o lepsze skoordynowanie działań z państwami członkowskimi oraz między nimi, szczególnie by zapobiegać powtórzeniu się niedawnych sytuacji.