Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) interpretacja, tłumaczenie, zaprawa;
rendering of sth - interpretacja, tłumaczenie czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

-ition [ren`di46n] n C
1.
(performance) wykonanie.
2.
(translation) przetłumaczenie.
3.
computer ~ symulacja komputerowa

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wykonanie (utworu) , odtworzenie, odtwarzanie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

renderowanie

wypełnianie powierzchni

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

'rend@rIÎn Wykonanie (sztuki lub dzieła muzycznego)
interpretacja In Vargas Llosa's rendering, Trujillo emerges as the emblematic generalissimo (Trujillo jawi się w wykonaniu Vargas Llosa jako emblematyczny generalissimus) - Independent (2002)

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

składanie n, przekład m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n form. tłumaczenie
wykonanie (artystyczne), por. rendition -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODDANIE

INTERPRETACJA

PRZEKŁAD

PRZEDSTAWIENIE

PRZETŁUMACZENIE

ODTWARZANIE

WYPRAWA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wykonanie

Wordnet angielsko-polski


1. (an explanation of something that is not immediately obvious
"the edict was subject to many interpretations"
"he annoyed us with his interpreting of parables"
"often imitations are extended to provide a more accurate rendition of the child's intended meaning")
komentowanie, interpretowanie
synonim: interpretation
synonim: interpreting
synonim: rendition

2. (a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language)
przekład, tłumaczenie: : synonim: translation
synonim: interlingual rendition
synonim: version

3. (the act of interpreting something as expressed in an artistic performance
"her rendition of Milton's verse was extraordinarily moving")
interpretacja: : synonim: rendition
synonim: interpretation

Słownik nieruchomości angielsko-polski

wykonywanie obrzutki

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

1. oddanie
zdanie
2. zrobienie
uczynienie

Słownik audio-video Montevideo

przeliczanie trójwymiarowych faz animacji komputerowej na dwuwymiarowe obrazy wideo

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

uczynienie; oddanie; oddawanie
~ a service - oddanie przysługi
~ account - składanie sprawozdania
~ harmless - unieszkodliwianie, unieszkodliwienie
~ inert - obezwładnianie
~ safe - eliminacja zagrożeń
~ the salute - salutowanie, oddawanie honorów
~ useless - uczynienie nieprzydatnym
~ void - unieważnienie

Słownik techniczny angielsko-polski

1. wykonywanie obrzutki
2. obrzutka f
3. przechodzenie swobodne (liny) przez blok
4. wytapianie tłuszczu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And now, with the experience economy, it's about rendering authenticity.
Teraz, w ekonomii doświadczeń, podstawą jest wytwarzanie autentyczności.

TED

In this rendering of the flu virus, these different colored spikes are what it uses to infect you.
Na modelu tego wirusa te kolorowe wypustki są odpowiedzialne za zarażanie.

TED

A computer rendering of the ECB's new premises in Frankfurt
Wizualizacja komputerowa nowej siedziby EBC we Frankfurcie.

ECB

This is not a box; these are the renderings of my imagination from head to paper to screen to life.
To nie jest pudełko. ~~~ To obrazy z mojej wyobraźni przeniesione z głowy na papier, na ekran, w życie.

TED

And that's actually a completely computer-generated rendering of her face.
A to w pełni komputerowo wygenerowany obraz jej twarzy.

TED

And the only thing that would separate my belly from deliciousness would be a few good hours - what, eight? Nine? - of serious rendering in a hot oven, so that the fibrous meat was fully bathed in the hard-earned grease of a life lived far too well.

www.guardian.co.uk

Extending the scheme to higher rate taxpayers might push the cost as high as Â?1bn, wiping out nearly all the savings from withdrawing child benefit and rendering the exercise highly costly in political terms for no financial reward.

www.guardian.co.uk

Here, our fearsome foursome sup before a luminous rendering of a portion of the Great Wall, a uniquely appropriate symbol of the potentially unbridgeable divide between them and their hosts.

www.guardian.co.uk

Despite rendering me housebound for the best part of a day, I have to admit the results are incredible; tender, rich, and meaty, without any red wine or beef stock, it's almost worth staying in for.

www.guardian.co.uk

I was able to provide the computer with enough data to create this rendering.
Po analizie szczątków ciała Xindi, komputer miał dość danych do stworzenia tego obrazu.

This rendering took less than a minute from start to finish.
Wykonanie tego zajęło mu mniej niż minutę od początku do końca.

I gotta get a rendering of this guy as soon as possible.
Muszę mieć profil tego faceta tak szybko, jak to możliwe.

The rendering algorithm is cycling independently, and I don't have any control.
Algorytm renderingu działa niezależnie, i nie mam żadnej kontroli

This has the effect of rendering the victim extremely susceptible to suggestion.
To sprawia, że ofiara staje się niezwykle podatna... na sugestie.

Could that be explained by her rendering aid?
Może to tłumaczyć udzielanie przez nią pomocy?

And what, in your opinion, is currently impeding or rendering it more difficult for the European Union to give this help?
I co, państwa zdaniem utrudnia, lub uniemożliwia Unii Europejskiej niesienie tej pomocy?

One of 1 7 hand-to-hand combat methods of rendering your enemy defenseless.
Jedna z 17 metod walki wręcz, by uczynić swojego wroga bezbronnym.

I believe we can say that it represents significant progress towards rendering the European insurance industry workable in future, even in times of crisis.
Uważam, że można powiedzieć, iż oznacza ona znaczny postęp na drodze do przekształcenia europejskiego sektora ubezpieczeń w sektor sprawnie działający, nawet w czasach kryzysu.

This rendering is crude, yet surprisingly accurate.
Obrazek jest toporny, ale zadziwiająco dokładny.

I just completed this rendering.
Właśnie skończyłam renderowanie.

The institution of heavy and unhealthy labour is rendering hundreds of thousands of Greek workers useless.
Wprowadzenie pojęcia pracy ciężkiej i niezdrowej skutkuje nieprzydatnością setek tysięcy greckich robotników.

That's a very nice rendering, Dave.
Jasne. To bardzo ładne, Dave.

Rendering of control means that... ...there is no interrogator who forces you to answer.
Przekierowanie kontroli oznacza, że... ...nie ma przesłuchującego, który zmusza cię do odpowiedzi.

I do believe that the European Commission will find ways of rendering financial and technical support to the Indian Government in order to facilitate the investigation.
Głęboko wierzę, że Komisja Europejska znajdzie sposoby, aby udzielić finansowego i technicznego wsparcia rządowi Indii w celu ułatwienia dochodzenia.

We also agree with the statement on the negative contribution of intensive agriculture, promoted to a large extent by agro-industry, to soil erosion, rendering it non-productive.
Zgadzamy się także ze stwierdzeniem o negatywnym wpływie rolnictwa intensywnego, promowanego w znacznej mierze przez przemysł rolny; może ono przyczyniać się do erozji gleby, która przestaje przynosić plony.

It's, like, a drawing, an artist's rendering. It's just... It's grotesque.
Jest jak narysowane. Jest po prostu... Jest groteskowe.

It is an EU mission which, in addition to being illegal in itself, is making an agreement with an illegal entity, therefore rendering it doubly illegal.
Jest to misja UE, która oprócz tego, że jest bezprawna sama w sobie zawiera porozumienie z nielegalnym podmiotem, co świadczy o jej podwójnej bezprawności.

The European Union's duty is to help overcome the crisis in the most efficient way, rendering aid to people made vulnerable in the throes of an economic and food crisis.
Obowiązkiem Unii Europejskiej jest pomóc w przezwyciężeniu kryzysu w jak najskuteczniejszy sposób, udzielając pomocy osobom w najtrudniejszym położeniu zmagającym się ze skutkami kryzysu gospodarczego i żywnościowego.

The EU must treat endeavours relating to nuclear fuel as a priority area and focus on harmonising, tightening and rendering transparent the regulations concerning their storage, transport and trade.
UE musi traktować działania związane z paliwem jądrowym jako jeden z obszarów priorytetowych i skupić się na harmonizacji, zaostrzeniu przepisów dotyczących składowania, transportu i obrotu paliwem jądrowym i na uczynieniu ich bardziej transparentnymi.

I therefore think it important to emphasise that I fully support the efforts aimed at rendering the work of the European Union's institutions more transparent and establishing a basis for appropriate administrative techniques.
Dlatego pragnę podkreślić, że w pełni popieram wysiłki na rzecz uczynienia pracy unijnych instytucji bardziej przejrzystą i stworzenia bazy dla odpowiednich technik administracyjnych.

We also reiterate the importance of rendering humanitarian aid to Sudan and South Sudan and appeal to international creditors to alleviate the debt of Sudan and South Sudan.
Powtarzamy również, jak ważną sprawą jest dostarczanie pomocy humanitarnej do Sudanu i Sudanu Południowego i wzywamy wierzycieli międzynarodowych do zredukowania długu Sudanu i Sudanu Południowego.

in writing. - EU principles of rendering assistance to developing countries which are not covered by the Cotonou Agreement or by the European Neighbourhood and Partnership Instrument are very important.
na piśmie - Unijne zasady przekazywania pomocy krajom rozwijającym się, do których nie ma zastosowania Umowa z Kotonu lub Europejski Instrument Sąsiedztwa i Partnerstwa, są bardzo ważne.

The amendment to Rule 51 proves to be indispensable, rendering the provision more readily understandable and therefore easier to use, laying down new conditions governing the application of the procedure, and determining the scope of the procedure.
Zmiana art. 51 okazuje się niezbędna, ponieważ zapewnia większą przejrzystość tego przepisu, a co za tym idzie łatwiejsze jego stosowanie, dzięki zdefiniowaniu na nowo warunków stosowania tego przepisu i określeniu jego treści normatywnej.

I am aware that the most controversial point of the discussion in the committees has been the amendments on automatic exchange of information aimed at rendering the use of automatic exchange optional only, based on a decision to be taken by the Member States.
Zdaję sobie sprawę, że najbardziej kontrowersyjnym punktem dyskusji w komisji były poprawki dotyczące automatycznej wymiany informacji mającej na celu wyłącznie fakultatywne stosowanie automatycznej wymiany na podstawie decyzji podejmowanej przez państwa członkowskie.