Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) redukujący, zmniejszający;

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

REDUKCYJNY

ZMNIEJSZAJĄCY

ZMNIEJSZENIE

OBNIŻANIE

Wordnet angielsko-polski

(any process in which electrons are added to an atom or ion (as by removing oxygen or adding hydrogen)
always occurs accompanied by oxidation of the reducing agent)
redukcja, odtlenianie
synonim: reduction

Słownik internautów

redukujący
zredukowanie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

redukowanie
pomniejszanie
zmniejszanie
obracanie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

obracanie

pomniejszanie

zmniejszanie

Słownik dla poszukujących pracy angielsko-polski Krzysztof Czekierda

ograniczanie
zmniejszanie
redukowanie
~ stress - ograniczanie stresu
~ costs - ograniczanie kosztów

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

zmniejszanie; ograniczanie; (o prędkości) wytracanie
~ speed - wytracanie prędkości
~ waste - zmniejszanie marnotrawstwa

Słownik techniczny angielsko-polski

1. zmniejszanie n
2. redukowanie n
3. osłabianie n,
4. obciskanie n

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"When demonstrations get out of hand and we feel our staff is threatened we send them home until the situation returns to normal and this results in lost time as well as putting all of our staff on edge, thereby reducing our ability to work.

www.guardian.co.uk

While insisting that action on the deficit must be taken, Johnson will point to the uncertain economic outlook in other major economies, including the US and Japan, to make the case that a "balanced" approach is needed that promotes growth while reducing spending.

www.guardian.co.uk

But the biggest prize to date, according to Harvey, came just three days after the formation of the new coalition government in May, when David Cameron announced that central government would commit itself to reducing its carbon emissions by 10% within 12 months.

www.guardian.co.uk

(You might sometimes see a bunch in a light plastic bag or wrapper, but this probably pays for itself carbon-wise by reducing the chance of customers ruining the fruit when they try to split a bunch.

www.guardian.co.uk

There is nothing beautiful to reducing lead people to God.
Nie ma nic pięknego, ani wzniosłego w nawracaniu ludzi do boga.

That's what happens when you start reducing women to body parts.
Tak się dzieje gdy próbujesz zredukować kobietę to jej części ciała.

I am much more in favour of a policy based on reducing the risk.
Zdecydowanie bardziej opowiadam się za polityką opartą na ograniczaniu zagrożenia.

When are you going to produce an action plan for reducing staff numbers?
Kiedy powstanie plan działania na rzecz ograniczenia liczby pracowników?

So, we are not really making savings, but rather reducing growth.
Zatem tak naprawdę nie oszczędzamy, ale ograniczamy ten wzrost.

One of the proposals is that the policy should be based on reducing use.
Jedną z propozycji jest oparcie polityki na ograniczeniu stosowania.

This is another contribution to reducing the costs of health care for us all.
To także przyczyni się do zredukowania kosztów opieki zdrowotnej dla nas wszystkich.

On the other hand, investments offer a means of reducing this risk.
Z drugiej strony inwestycje często są sposobem ograniczenia tego zagrożenia.

Measures to be taken at Community level must also play a part in reducing emissions.
Środki, jakie mają być przyjęte na szczeblu wspólnotowym, muszą także spełniać pewną rolę w redukcji emisji.

Because of the pressures, they would certainly consider reducing investment in research and development.
Z uwagi na występującą presję, z pewnością rozważają one ograniczenie nakładów na badania i rozwój.

If we can do one thing, it is to meet the target in 2020 of reducing red tape by 25%.
Jeśli możemy zrobić jedną rzecz, to powinniśmy docelowo do 2020 roku ograniczyć biurokrację o 25 %.

So what do you do when you're not reducing the world?
Więc co robisz kiedy nie redukujesz świata?

This has a significant effect on reducing the competitiveness of the European market.
Wpływa to znacznie na osłabienie konkurencyjności rynku europejskiego.

This means that we need to focus on reducing the amount of bureaucracy.
Oznacza to, że niezbędne jest skoncentrowanie się przez nas na ograniczeniu liczby biurokratycznych formalności.

They have succeeded in reducing road deaths by over 8% a year.
Przez rok udało im się obniżyć liczbę ofiar śmiertelnych na drogach o 8%.

The Commission had set targets for reducing the actual risk.
Komisja ustanowiła cele dotyczące ograniczenia rzeczywistego zagrożenia.

It is a way of reducing energy bills, which will please consumers.
To sposób zmniejszenia rachunków za energię, który ucieszy konsumentów.

Likewise, they claim this is not a way of reducing what Europe does.
Ponadto utrzymują, że nie jest to sposób na umniejszanie tego, co czyni Europa.

I believe that fundamental change must be about much more than simply reducing the number of targets.
Uważam, że zasadnicza zmiana musi wiązać się z czymś więcej niż tylko ze zmniejszeniem liczby celów.

As the situation has developed, the central banks have reacted quickly by reducing interest rates.
Banki centralne, w miarę rozwoju sytuacji, zareagowały szybko, zmniejszając stopy procentowe.

Without reducing their emissions, Europe alone will not be able to solve this problem.
Bez ograniczenia emisji w tych krajach sama Europa problemu nie rozwiąże.

Has consideration been given to reducing the list of textile products?
Czy uwzględniono ograniczenie wykazu wyrobów włókienniczych?

Any changes in costs must be primarily absorbed by reducing other budget lines.
Wszelkim zmianom kosztów powinno towarzyszyć przede wszystkim zmniejszenie innych linii budżetowych.

The aid system must remain true to its primary goal of reducing poverty.
System pomocy musi pozostać wierny swojemu podstawowemu zadaniu, jakim jest złagodzenie ubóstwa.

Therefore I believe that we can put this report in the context of reducing bureaucracy.
Dlatego uważam, że możemy umieścić to sprawozdanie w kontekście zmniejszania biurokracji.

It means reducing the number of transactions from millions to a few thousand.
Jest to równoznaczne ze zmniejszeniem liczby transakcji z milionów do kilku tysięcy.

It creates a level playing field across Europe, reducing red tape and production costs.
Gwarantuje jednakowe warunki dla wszystkich podmiotów na rynku, ogranicza biurokrację i zmniejsza koszty produkcji.

However, removing the Taliban from government was not the best way of reducing that production.
Jednak usunięcie talibów z rządu nie było najlepszym sposobem na ograniczenie tej produkcji.

Implement this so that we strengthen patients' rights instead of reducing them.
Trzeba wdrożyć ją w taki sposób, aby wzmocnić prawa pacjentów, zamiast je ograniczać.

We will not send out the right message by reducing the Commission's competence in this area.
Zmniejszając zakres kompetencji Komisji w tym obszarze, nie przekażemy właściwego przesłania.

However, it is not possible to decide on changes to these just by reducing the budget appropriations.
Jednak nie można podjąć decyzji w sprawie ich zmian tylko poprzez ograniczenie środków budżetowych.

This increases the disparity between these countries rather than reducing it.
To pogłębia przepaść między tymi krajami, zamiast ją zmniejszać.

For a price, I could forebear reducing it to ashes.
Za pewną cenę mógłbym odstąpić od zamiaru zamienienia go w zgliszcza.

Also, reducing the speed limit will allow us to fight the greenhouse effect.
Ponadto obniżenie ograniczenia prędkości umożliwi nam walkę z efektem cieplarnianym.

As he said, that regulation takes us a big step forward towards reducing red tape.
Jak pan powiedział, rozporządzenie to umożliwia nam duży krok do przodu, jeżeli chodzi o redukcję formalności administracyjnych

We must succeed, however, in reducing our energy bills despite stronger economic growth.
Musi nam się także udać obniżyć nasze rachunki za energię pomimo gwałtowniejszego wzrostu gospodarczego.

This must then actually create less of an impact on the environment and for that reason we are against merely reducing the quantity used.
W efekcie musi to zmniejszyć wpływ na środowisko i z tego względu sprzeciwiamy się ograniczeniu wyłącznie stosowanej ilości.

It is not a question of reducing or weakening that model, quite the contrary in fact.
Nie jest to kwestia zredukowania czy osłabiania tego modelu - wręcz przeciwnie.

This can make an enormous difference in reducing car accidents on our roads.
Może to się w dużej mierze przyczynić do zmniejszenia liczby wypadków na drogach.

A consistent approach to climate change should focus on reducing this dependence.
Spójne podejście do zmian klimatycznych powinno opierać się na ograniczeniu tego uzależnienia.

China is planning on reducing its carbon intensity by 45% over the next decade.
Chiny chcą zmniejszyć intensywność swoich emisji dwutlenku węgla o 45 % w ciągu najbliższego dziesięciolecia.

It's reducing itself every time it recycles so eventually disappear.
Zmniejsza się z każdym cyklem, więc w końcu zniknie...

The mechanisms within development policy frameworks offer great potential for reducing the differences.
Mechanizmy w ramach polityki rozwoju oferują wielki potencjał zmniejszenia tych różnic.

We should remain firm on reducing the obligation but the procedure is very much open to discussion.
Powinniśmy trzymać się twardego stanowiska w kwestii złagodzenia zobowiązań, jednak procedura w bardzo dużym stopniu pozostaje kwestią dyskusji.

It is a valuable tool for reducing our dependence on oil.
Stanowi ona cenne narzędzie ograniczenia naszego uzależnienia od ropy naftowej.

Regarding the issue of reducing the administrative burden, that has been a very important point in my programme.
Jeżeli chodzi o kwestię zmniejszenia obciążenia administracyjnego, jest to bardzo ważne zagadnienie w moim programie.

The report contains some good proposals for reducing these and other unnecessary costs.
W przedmiotowym sprawozdaniu zawarto pewne dobre propozycje zmniejszenia tych, jak i innych zbędnych kosztów.

We need to focus on reducing the oil.
Musimy się skupić na ograniczeniu jej zużycia.

I agree with you entirely that Parliament should not consent to reducing such programmes in the future.
Całkowicie zgadzam się z Panem, że Parlament nie może wyrazić zgody na ograniczenie takich programów w przyszłości.

Of course the Commission should also issue recommendations, for example in relation to reducing debt.
Komisja powinna oczywiście wydawać również zalecenia, na przykład dotyczące redukcji długu.