Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) pamięć, wspomnienie, przypomnienie; spokój;
to the best of my recollection - o ile mnie pamięć nie myli, z tego, co pamiętam;
distant recollections of childhood - odległe wspomnienia z dzieciństwa;
within my recollection - za mojej pamięci;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C pamięć: to the best of my ~ o ile mnie pamięć nie myli

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wspomnienie, przypomnienie (sobie)
to the best of my ~ o ile mnie pamięć nie myli
within my ~ za mojej pamięci

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s przy-pomnienie, pamięć, wspomnienie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n przypomnienie, pamięć
wspomnienie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PAMIĘĆ

ANAMNEZA

Wordnet angielsko-polski

(the ability to recall past occurrences)
anamneza
synonim: remembrance
synonim: anamnesis

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

1. wspomnienie
pamięć
2. skupienie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przypomnienie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Information on and recollections of the Peaceful Revolution in the GDR in Autumn 1989
Informacje i wspomnienia z jesieni 1989 roku

Goethe Institut

If one disagrees with her recollection of an event, the other inevitably endorses it.

www.guardian.co.uk

I have no recollection of digging my way out of the plane through a crack in the fuselage, but apparently that's how I got out.

www.guardian.co.uk

That Blair reneged on a pact is well known but Mandelson's recollection adds a fresh layer of understanding about the relationship between Brown and Blair.

www.guardian.co.uk

His recollection is the same as Gordon Brown's - Brown told the inquiry he was "regularly kept in touch" about what was happening but didn't see the options papers drawn up before Crawford either.

www.guardian.co.uk

And you have no recollection at all of what happened?
I nie ma pani żadnych wspomnień? Co się wtedy działo?

Now, in the morning, they had no recollection of it.
Nad ranem nie mieli żadnego pojęcia czego ich uczyłem.

Do you have any recollection of what happened on your last mission?
Ma pan jakieś wspomnienia wydarzeń z poprzedniej misji?

I have absolutely no recollection of it being put there.
I nie mam żadnych wspomnień jak to się tam znalazło.

To the best of her recollection, she said it happened on August 21, 2012.
O tyle, o ile pamięta, powiedziała, że stało się to 21 sierpnia 2012.

I have a vague recollection of what you're talking about.
Mam niewyraźne wspomnienia o tym, o czym mówisz.

One of them was, What's your earliest recollection in life?
W jednym zapytali: Jakie masz najwcześniejsze wspomnienie z życia?

I actually have no recollection of how I got there.
Właściwie, to nie pamiętam, jak się tam znalazłem.

Would she have any recollection of her prior life?
Czy ona ma jakieś wspomnienia ze swojego dawnego życia?

So you have no recollection of seeing this white man, white woman?
Nie pamięta pani, by widziała tę białą parę?

You didn't see it and I have no recollection of it!
Nie widziałeś tego i nie mam tego w mojej pamięci!

No recollection of who had it that particular afternoon?
Nie pamięta pan, kto nim jeździł tamtego popołudnia?

What, exactly, did you use to refresh your recollection of those conversations?
W jaki sposób odświeżała sobie pani te wspomnienia?

I'd like to refresh the witness' recollection under rule 612.
Chciałbym odświeżyć pamięć świadkowi powołując się na przepis 612.

There is nothing that differentiates between recollection and the actual memory itself.
Nic nie odróżnia zapisu i rzeczywistego wspomnienia.

I was missing for two days. I have no recollection of my actions.
Przepadłem na dwa dni i nie wiem co w tym czasie robiłem.

Refresh my recollection, how long were you and Lucien together?
Odśwież mi pamięć, jak długo ty i Lucien byliście razem?

Every small detail of Brom's awful story returned to haunt his recollection.
Każdy mały szczegół opowieści Broma drążył w jego głowie.

It was some sort of false recollection.
To musiały być jakieś fałszywe wspomnienia.

To the best of your recollection.
Przypomnij sobie dobrze.

How is it that none of them have any recollection, whatsoever, of that happening?
Dlaczego żadna z tych kobiet tego nie pamięta, czegokolwiek z tym związanego?

My clients have that exact same recollection.
Moi klienci twierdzą dokładnie to samo.

Those who die a sudden death have no recollection of the instance of death
Ci, którzy umarli nagłą śmiercią... nie mają wspomnień o przypadku ich śmierci.

It's like an oral recollection.
To jest jak ustne wspomnienie.

You do something horrible... ...and wake up with no recollection?
Robisz coś okropnego i budzisz się bez pamięci?

Your recent recollection could entangle us... ...thus obliterating our transitionbefore it even gets started.
Wasza pamięć mogłaby nas oplątać, unicestwiając nasze przejście już na samym początku.

My guess is, if my recollection is correct, that Amendment 1 will be rejected and then the original text will be adopted, but I will do it.
Zgaduję, że - o ile dobrze pamiętam - poprawka 1 zostanie odrzucona, a pierwotna wersja zostanie przyjęta, lecz zrobię to.

Mr President, Mr Reinfeldt, Mr Barroso, I believe that it is precisely the recollection of the historic events of 20 years ago that has now allowed us to see the wrangling over how to implement the options after ratification of the Treaty of Lisbon is a critical light.
Panie przewodniczący, panie Reinfeldt, panie Barroso! Moim zdaniem to właśnie wspomnienie historycznych wydarzeń sprzed 20 lat pozwoliło nam dostrzec teraz w krytycznym świetle kłótnie nad sposobem wdrożenia opcji po ratyfikacji traktatu z Lizbony.