Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) karalny, karygodny, podlegający karze;
be punishable by law - być karalnym na mocy prawa;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

karalny

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

1. karalny 2. karygodny 3. zagrożony karą

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj karalny

Wordnet angielsko-polski

( (of an act or offense) subject to punishment by law
"a penal offense")
karalny
synonim: penal

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. karalny

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

adj. podlegający karzekaralny~ with imprisonment adj. podlegający karze więzienia

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

karalny, karygodny
punishable act: czyn karygodny, czyn karalny, czyn przestępczy
punishable attempt: usiłowanie karalne
punishable behaviour: karygodne zachowanie, zachowanie karalne
punishable preparation for a crime: karalne przygotowanie do przestępstwa
punishable threat: groŹba karalna
punishable with a fine: karalny grzywną

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. karalny
~ by death - adj. podlegający karze śmierci, karalny śmiercią

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. karalny
podlegający karaniu
~ with emprisonment - podlegający karze więzienia
~ with summary conviction podlegający karze kolegium

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Van Meegeren was charged with the crime of treason, which is itself punishable by death.
Van Meegren został oskarżony o zdradę, która karana jest śmiercią.

TED

It is now a punishable offence to insult 'the Turkish nation', rather than 'insulting Turkishness'.
Teraz karalnym przestępstwem jest raczej "obrażanie narodu tureckiego”, a nie "obrażanie tureckości”.

statmt.org

Exercising the right to freedom of expression and religion in Pakistan is punishable under law by imprisonment or even death.
Korzystanie z prawa do wolności wypowiedzi i wyznania w Pakistanie zagrożone jest karą więzienia, a nawet śmierci.

statmt.org

Paradoxically, under the internal law of the latter, illegal employment is considered a punishable action, and an offence.
Paradoksem jest, że w naszych państwach prawo wewnętrzne przewiduje nielegalne zatrudnianie jako czyn naganny, jako przestępstwo.

statmt.org

It is not just any criminal offence which would be punishable but the infringement of one of the legal provisions precisely defined in the annex.
Karalność nie będzie odnosić się do jakichkolwiek wykroczeń, ale naruszenia jednego z przepisów prawnych precyzyjnie określonych w tym załączniku.

statmt.org

The bill makes any such contact a criminal offence punishable by fines or imprisonment of up to two years "or something appropriate like that", Sharma said.

www.guardian.co.uk

Shiva Nazar Ahari convicted of crime known as 'moharebeh', usually punishable by death.

www.guardian.co.uk

Adultery was punishable by being stoned to death, and women were beaten on the street for anything short of total enshrouding.

www.guardian.co.uk

Under the law in force in Iran since the 1979 Islamic revolution, murder is punishable by hanging, and adultery by stoning.

www.guardian.co.uk

Conversion to Christianity is forbidden or even punishable by death.
Nawrócenie się na chrześcijaństwo jest objęte zakazem lub nawet podlega karze śmierci.

What you just did is punishable by death.
Uczyniłaś coś, co kara się śmiercią.

Such crime is punishable by death, and I demand a death penalty.
Taka zbrodnia jest karana śmiercią. Żądam kary śmierci.

For this reason, petty offences would not be punishable under the directive.
Z tego powodu mało istotne wykroczenia nie będą karane na mocy tej dyrektywy.

It is a punishable offense to kill another vampire.
Zabicie innego wampira jest surowo karalną zbrodnią.

Th-this is a punishable offense, and not the kind of punishment you like!
To jest karalne wykroczenie! I to nie karalne w sposób, jaki lubisz!

Where he comes from, that's punishable by death.
Stamtąd skąd on pochodzi karają to śmiercią.

Hiding a man wanted by inquisition is punishable by death.
Ukrywanie człowieka, którego szuka inkwizycja, jest karane śmiercią.

In any case, why is it a punishable offence for someone to speak in their mother tongue?
A skądinąd dlaczego, jeśli ktoś mówi w swoim języku ojczystym, ma to być przestępstwo podlegające karze?

Aiding the Chosen One became an offence punishable by death.
Pomaganie Wybrańcowi stało się przestępstwem karanym śmiercią.

I've considered making his perversion punishable by death.
Rozważałem karanie jego perwersji śmiercią.

These offenses are punishable by law. Arrest him.
Te wykroczenia są karane przez prawo. Aresztowaćgo.

Discrimination against vampires is punishable by law in the great State of Louisiana.
Dyskryminowanie wampirów jest karalne na mocy prawa wspaniałego stanu Luizjana.

But, here in Nevada, masturbating in the public is an punishable offence.
Ale tutaj jest Nevada, publiczna mastrubacja jest karalną obrazą.

When is it genuinely dangerous and therefore punishable?
Kiedy jest ono realnie niebezpieczne, a zatem karalne?

Paradoxically, under the internal law of the latter, illegal employment is considered a punishable action, and an offence.
Paradoksem jest, że w naszych państwach prawo wewnętrzne przewiduje nielegalne zatrudnianie jako czyn naganny, jako przestępstwo.

Exercising the right to freedom of expression and religion in Pakistan is punishable under law by imprisonment or even death.
Korzystanie z prawa do wolności wypowiedzi i wyznania w Pakistanie zagrożone jest karą więzienia, a nawet śmierci.

As you know, stealing is punishable by death
Jak wiecie, karą za kradzież jest śmierć.

In New Jersey, that is punishable by death.
W New Jersey jest to karane śmiercią.

Murder, rape, armed robbery, kidnapping and drugs trafficking are punishable by death in Iran.
Morderstwo, gwałt, napad z bronią w ręku, porwanie i handel narkotykami podlegają w Iranie karze śmierci.

It is punishable by academic death.
Plagiatorstwo to przestępstwo, a karą jest akademicka śmierć.

That's punishable by stoning in some countries.
W niektórych krajach kamienują za to.

Why, uttering the very name of Sparta or Leonidas will be punishable by death.
A wymawianie nazwy Sparta lub imienia Leonidas będzie karane śmiercią.

Homosexuality is still punishable by death in several countries and, unfortunately, the current European climate is a reminder that this remains a very difficult battle.
W kilku krajach homoseksualizm jest wciąż karany śmiercią i niestety, panujący dziś w Europie klimat przypomina, że w dalszym ciągu jest to bardzo trudna bitwa.

But I'm compelled to warn you, reaching the chambers is class B crime punishable
Ale musze Pana ostrzec, dostanie się do komory Genesis jest przestępstwem klasy B...

However, we share the view, with many web-bloggers, that violations and slander are equally punishable on web-blogs as in other media.
Ale zgadzamy się z opinią prezentowaną przez wielu blogerów, że naruszenia i pomówienia na blogach, tak samo jak w innych mediach, zasługują na ukaranie.

Under current EU legislation, it is a punishable offence for employers to exploit victims of human trafficking.
Na mocy obecnego prawodawstwa UE za przestępstwo podlegające karze uważa się wykorzystywanie ofiar handlu ludźmi przez pracodawców.

In Mauritania, Sudan and northern Nigeria, it is punishable by death.
W Mauretanii, Sudanie i północnej Nigerii karany jest śmiercią.

This development also expands Europol's field of activity and includes all punishable acts in its sphere of competence.
To zjawisko rozszerza także pole działalności Europolu i włącza w sferę jego kompetencji wszystkie czyny karalne.

It is now a punishable offence to insult 'the Turkish nation', rather than 'insulting Turkishness'.
Teraz karalnym przestępstwem jest raczej "obrażanie narodu tureckiego”, a nie "obrażanie tureckości”.

Technically, it's a punishable crime.
Technicznie, to jest karząca zbrodnia.

Each instance, punishable by... 10,000 fine.
Każdy przypadek karalny... grzywną 10.000 dolarów.

It is not just any criminal offence which would be punishable but the infringement of one of the legal provisions precisely defined in the annex.
Karalność nie będzie odnosić się do jakichkolwiek wykroczeń, ale naruszenia jednego z przepisów prawnych precyzyjnie określonych w tym załączniku.

Worse still, in recent years, the Malaysian Parliament has extended the list of criminal offences that are punishable by caning.
Co gorsza w ostatnich latach parlament malezyjski wydłużył listę przestępstw karanych chłostą.

To whom it may concern... ...copyright infringement is punishable by state and federal law.
Do wszystkich zainteresowanych: Naruszenie praw autorskich jest przestępstwem w świetle prawa stanowego i federalnego.

Incitement to violence or hatred would also be punishable if committed by public dissemination and distribution of tracts, pictures and other materials.
Podżeganie do przemocy czy nienawiści byłoby także karalne, gdyby polegało na publicznym rozpowszechnianiu i dystrybucji traktatów, zdjęć i innych materiałów.

The proposal I mentioned just now will aim at ensuring that these forms of negative and criminal behaviour will be made punishable across the EU.
Propozycja, o której teraz wspomniałem, będzie miała na celu zapewnienie, że takie formy negatywnego lub przestępczego zachowania będą karane w UE.

Mutiny,... ..an offence punishable by death.
Bunt, za to grozi kara śmierci.

Why does this resolution not mention the resistance of the AKP to a constitutional provision that would make conversion to another religion no longer punishable under the law?
Dlaczego rezolucja nie wspomina o sprzeciwie AKP wobec przepisu konstytucji, na mocy którego zmiana wyznania nie byłaby już prawnie karalna?

I would remind you, ladies and gentlemen, that homosexuality remains a crime in 90 countries around the world, and is punishable by the death penalty in six of those.
Panie i panowie! Pragnę przypomnieć, że homoseksualizm uznawany jest w dalszym ciągu za przestępstwo w 90 krajach na świecie, a w sześciu z nich podlega karze śmierci.

The Malaysian Government has recently added yet more crimes to the list of those punishable by caning, and the punishment is meted out for as many as 66 different misdemeanours.
W ostatnim czasie rząd Malezji zwiększył jeszcze katalog przestępstw objętych karą biczowania i wymierza się tę karę aż w 66 różnych przypadkach.

Consumers who are suspected of committing a punishable offence may only be cut off from the internet after a ruling has been brought by the judicial authorities and a clear procedure must be followed.
Konsumentów podejrzanych o dopuszczenie się karalnego przestępstwa można odciąć od Internetu wyłącznie po wydaniu orzeczenia przez organy sądowe i z zastrzeżeniem przejrzystego postępowania.

rapporteur. - (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, tax fraud and VAT fraud are punishable offences.
sprawozdawca. - (NL) Pani przewodnicząca, panie komisarzu, panie i panowie! Oszustwa podatkowe i oszustwa związane z podatkiem VAT są przestępstwami podlegającymi karze na mocy prawa.

In this instance, I think that it is worth considering whether restrictions should be introduced concerning use of the EAW for the most trivial crimes, for example, those punishable by up to two years in prison.
W tym wypadku myślę, że warto się zastanowić, czy nie wprowadzić ograniczeń stosowania ENA do tych najdrobniejszych przestępstw, np. zagrożonych karą do 2 lat pozbawienia wolności.

On 12 November 2010, the Lithuanian Parliament decided to initiate the process of appraising the change to the Lithuanian Administrative Code, according to which the public promotion of homosexual relations must be punishable with a fine.
W dniu 12 listopada 2010 r. parlament litewski podjął decyzję o wszczęciu procedury oceny projektu zmiany litewskiego kodeksu administracyjnego, zgodnie z którą publiczne promowanie związków homoseksualnych musi być karane grzywną.

So the doctor will first ask the patient what language he or she speaks, and only after that can he ask what is wrong with him or her, otherwise a breach of the law will, according to the bill, be punishable by a fine of between EUR 100 and 5000.
Zatem lekarz najpierw będzie pytał pacjenta, w jakim języku mówi, a dopiero potem może zapytać, co mu dolega, w przeciwnym razie, zgodnie z projektem ustawy, naruszenie prawa będzie karane grzywną w wysokości od 100 do 5000 euro.