Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) przysłowie;
book of proverbs - Księga Przysłów;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C przysłowie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przysłowie
(the Book of) Proverbs Księga Przypowieści (Stary Testament)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

maksyma

adagium

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n przysłowie

Wordnet angielsko-polski

(a condensed but memorable saying embodying some important fact of experience that is taken as true by many people)
przysłowie, porzekadło
synonim: adage
synonim: saw
synonim: byword

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

(ET) Madam President, Estonians have a proverb: 'Practice makes perfect'.
(ET) Pani Przewodnicząca! Estończycy mają powiedzenie: "Ćwiczenie czyni mistrza”.

statmt.org

And he spake three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five.
Nadto złożył trzy tysiące przypowieści, a pieśni jego było tysiąc i pięć.

Jesus Army

These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
Teć są przypowieści Salomonowe, które zebrali mężowie Ezechyjasza, króla Judzkiego.

Jesus Army

However, according to an excellent proverb, prevention is better than cure.
Jednakże zgodnie ze wspaniałym przysłowiem lepiej zapobiegać niż leczyć.

statmt.org

(GA) Mr President, there is a proverb in Irish that says: so many people, so many minds.
(GA) Panie Przewodniczący! Jest takie irlandzkie powiedzenie: ilu ludzi, tyle opinii.

statmt.org

No one's suggesting every male under 25 in the movies has to be a potential cast member of Dog Pound - but it's still odd to find the current template for young leading men one whose default response to the world is a wan shrug, his persona so eternally wispy that Scott Pilgrim can be read as one giant riff on his perceived inability to make his way out of the proverbial paper bag.

www.guardian.co.uk

If I ever do shoot the proverbial man in Reno just to watch him die, I guess I'll know who to call.

www.guardian.co.uk

Some of the works, such as the fragile cubist collages, reportedly produced in 1912 when critics described them as "painted proverbs", had been known to exist but were thought to have been lost when Picasso's studio was flooded and during successive house moves.

www.guardian.co.uk

"The title, The Children of Lovers, is part of a proverb; the children of lovers are orphans, and that's really I suppose meant to be a clue that our parents were very wrapped up in each other and themselves, and that comes out in the book," she to the Guardian.

www.guardian.co.uk

No one can take the place of a mother, says an old proverb.
Nikt nie zajmie miejsca matki, mówi stare przysłowie.

Your country has a proverb for every occasion, doesn't it?
Twój kraj ma przysłowie na każdą okazję, mam rację?

There is a French proverb that says 'our acts follow us'.
Jest francuskie przysłowie, które mówi: "nasze czyny podążają za nami”.

It's great how a proverb can change your life.
To wspaniałe jak przysłowie może zmienić życie.

However, according to an excellent proverb, prevention is better than cure.
Jednakże zgodnie ze wspaniałym przysłowiem lepiej zapobiegać niż leczyć.

A proverb says that "the devil is in the details”.
Przysłowie mówi, że diabeł tkwi w szczegółach.

I asked because we have a proverb that says,
Spytałem, ponieważ mamy przysłowie, które mówi,

There's a proverb in Russia... that our mother taught us.
Jest pewne przysłowie w Rosji, którego nauczyła nas nasza matka.

There's a proverb a sincere heart can make a stone blossom
Jest przysłowie mówiące, że tylko szczere serce zamieni głaz w kwiecie.

An old Romanian proverb says "you can run but you cannot hide”.
Stare rumuńskie przysłowie mówi, że "można uciekać, ale nie można się schować”.

We have a proverb, even pigs can fly.
Mamy takie przysłowie: Nawet świnie mogą latać.

Rarely could the proverb about the bitter herbs have applied quite so aptly as in this case.
Przysłowie o gorzkich ziołach rzadko miało tak dobre zastosowanie, jak w tym przypadku.

Japanese proverb say, 'Bird never make nest in bare tree.'
Japońskie przysłowie brzmi: ,,Ptak nie zbuduje gniazda na gołym drzewie.

According to the Latin proverb, 'If you want peace, prepare for war.'
Zgodnie z łacińskim powiedzeniem: chcesz pokoju, szykuj się na wojnę.

There is a Hungarian proverb which says that a wise man learns from other people's misfortunes.
Istnieje węgierskie przysłowie, które mówi, że człowiek mądry uczy się na błędach innych ludzi.

That's an old Mexican proverb, and it's true.
Stare meksykańskie przysłowie, jakże prawdziwe.

Gold is the sovereign of all sovereigns. Proverb.
Złoto jest władcą wszystkich władców - przysłowie.

However, I would like to quote an English proverb, which says that the proof of the pudding is in the eating.
Chciałbym jednak zacytować angielskie przysłowie: the proof of the pudding is in the eating.

There is a Greek proverb that says, 'rules are made for man, and not man for rules'.
Greckie przysłowie mówi: "zasady są dla ludzi, a nie ludzie dla zasad”.

Mr President, 'a good priest learns until death' says the Hungarian proverb.
Panie przewodniczący! Węgierskie przysłowie mówi: "dobry ksiądz uczy się przez śmiercią”.

We know that the Commission has driven a hard bargain, but, in the words of the Korean proverb, 'even the best make mistakes'.
Wiemy, że Komisja stawiała twarde warunki, ale - jak mówi koreańskie przysłowie - "nawet najlepsi popełniają błędy”.

But it's like an old gangsta proverb, yo.
Ale jest stare gangsterskie przysłowie:

There is an old proverb which says:
Jest stare porzekadło, które mówi:

Perhaps its author had in mind that old Czech proverb: 'Protect yourself not by fences but by your friends'.
Być może autor tego hasła pamiętał o starym czeskim przysłowiu: "Niech chronią cię nie ogrodzenia, lecz przyjaciele”.

There is a large ch'timi proverb that says:
Jest takie znane powiedzenie w ch'timi które mówi.

Hey, Doc, I gotta buy you, like, a proverb book or somethin'.
Musimy ci chyba kupić książkę z przysłowiami, czy coś takiego.

What is your English proverb?
Jakie jest to wasze angielskie przysłowie?

There's no Russian proverb like that.
Nie ma takiego rosyjskiego przysłowia.

As the Polish proverb says: 'He who gives quickly gives twice.'
W Polsce mamy na takie okoliczności przysłowie "Kto szybko daje, dwa razy daje".

(GA) I would like to end, therefore, with a proverb from my own language that says that a good start is half the work.
(GA) Na koniec chciałbym zatem przytoczyć przysłowie w moim własnym języku, które mówi, że dobry początek to połowa roboty.

There's an old Vulcan proverb. Only Nixon could go to China.
Jest stare wolkańskie przysłowie: Tylko Nixon mógł pójść do Chin.

There's an old japanese proverb.
Jest takie stare japońskie przysłowie.

As the Chinese proverb says
Jak mówi chińskie przysłowie:

(BG) A Latin proverb says that natural is good.
(BG) Jak mówi łacińskie przysłowie: to, co naturalne jest dobre.

As the old Indian proverb says, we do not inherit the earth from our parents; we borrow it from our children.
Jak mówi stare indiańskie przysłowie, nie odziedziczyliśmy Ziemi po naszych przodkach, lecz pożyczyliśmy ją od naszych dzieci.

An old Russian proverb says:
Jest takie stare rosyjskie powiedzenie:

There's a Chinese proverb, saying that:
Jest chińskie przysłowie, które mówi:

Commissioner, we are sure you will do an excellent job but, in the words of another Korean proverb, 'ask the way even when you already know it'.
Panie komisarzu, jesteśmy pewni, że znakomicie wykonuje pan swoją pracę, ale jak mówi inne koreańskie przysłowie "pytaj o drogę, nawet jeśli ją znasz”.

The European Parliament as it is today is working effectively, and as the Chinese proverb goes, 'leave well enough alone'.
Obecnie Parlament Europejski działa skutecznie, a jak mówi chińskie przysłowie "Lepiej jest z wrogiem - dobrze”.

I remember... an old Chinese proverb;
Pamiętam... stare chińskie przysłowie:

Chinese proverb, Mr Holmes.
Chińskie przysłowie, panie Holmes.

(ET) Madam President, Estonians have a proverb: 'Practice makes perfect'.
(ET) Pani Przewodnicząca! Estończycy mają powiedzenie: "Ćwiczenie czyni mistrza”.

(GA) Mr President, there is a proverb in Irish that says: so many people, so many minds.
(GA) Panie Przewodniczący! Jest takie irlandzkie powiedzenie: ilu ludzi, tyle opinii.

The problem in today's debate is illustrated by the Latin proverb: 'No wind is favourable to a sailor who does not know what port he is making for'.
Problem poruszany w dzisiejszej debacie ilustruje łacińska sentencja: "Dla kogoś, kto nie wie, do jakiego portu zmierza, każdy wiatr jest niepomyślny”.

(DE) Madam President, everyone knows the African proverb that asserts that 'poverty is like a lion; if you do not fight, you get eaten'.
(DE) Pani Przewodnicząca! Wszyscy znają afrykańskie przysłowie, które głosi: "bieda jest jak lew; jeśli nie walczysz, zostajesz zjedzony”.

In this case I am glad that the proverb had it wrong and the past President of the European Council Nicolas Sarkozy successfully mediated the crisis.
W tym przypadku jestem rad, że owo przysłowie się nie sprawdziło, a powiodła się mediacja byłego przewodniczącego Rady Europejskiej Nicholasa Sarkozy'ego.

(DE) Madam President, Mr Füle, there is a Turkish proverb which says: 'People are reflected in their actions.
(DE) Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu Füle! Istnieje tureckie przysłowie mówiące, że odzwierciedleniem ludzi są ich czyny, zaś słowa niewiele znaczą.

I should like to finish by informing my fellow Member Mr Cornillet that the fish proverb is Mao Tse-tung, and not René Dumont.
Na zakończenie chciałbym poinformować mojego kolegę posła, pana Cornilleta, że przysłowie o rybach jest autorstwa Mao Tse-tunga, a nie René Dumonta.

(HU) Madam President, ladies and gentlemen, politicians frequently quote the proverb 'We do not inherit the Earth from our ancestors; we borrow it from our children.'
(HU) Pani przewodnicząca, panie i panowie! Politycy często cytują przysłowie "Nie dziedziczymy Ziemi po naszych przodkach, lecz ją pożyczamy od naszych dzieci”.

In addition, as regards the unscrupulous and unethical practice of exporting substances known to be harmful to third world countries, I would quote a popular proverb from Poland: 'Do as you would be done by'.
Poza tym w związku z nieetycznymi praktykami eksportowania do krajów trzeciego świata bez jakichkolwiek skrupułów wielu substancji uznawanych za szkodliwe, zacytuję popularne w Polsce przysłowie: "Nie rób drugiemu co tobie nie miłe".