(Noun) perspektywa, widok, widoki na przyszłość; biznes potencjalny klient, potencjalna klientka; technika złoże;
have no prospects - nie mieć perspektyw;
employment prospects - perspektywy zatrudnienia;
job with good prospects - praca z perspektywami;
(Verb) poszukiwać, przeszukiwać; technika eksploatować próbnie, zbadać;
n C
1. (expectation, hope) szansa, nadzieja.
2. (extensive view) widok, perspektywa.
3. (for job) ewentualny kandydat.
4. (colloq, possible customer) potencjalny klient
vt badać (w poszukiwaniu z) .vi przeprowadzać/prowadzić poszukiwania
perspektywa, krajobraz, widok, szansa, oczekiwania, potencjalny nabywca/klient
(for) poszukiwać (czegoś), rozpoznawać
szansa
potencjalny nabywca
prospekt m, szansa f
s perspektywa
widok
WIDOK
DZIAŁKA ZŁOTONOŚNA
MOŻLIWOŚĆ
HOROSKOP
POSZUKIWAĆ (ZŁOTA)
1. (someone who is considered for something (for an office or prize or honor etc.) )
kandydat, pretendent, aspirant
synonim: candidate
2. (a prediction of the course of a disease)
rokowanie, prognoza: : synonim: prognosis
synonim: medical prognosis
(n) a potential customer - potencjalny klient
widok, perspektywa, przewidywana szansa
myśl
odległość
pomysł
prospekt
szansa; przen. widok
~ of victory - szansa na odniesienie zwycięstwa
Słownik częstych błędów
Rzeczownik prospect (często używany w liczbie mnogiej prospects) oznacza widoki na przyszłość, szanse, przewidywania. Gdy mamy na myśli prospekt (np. emisyjny, reklamowy) używamy określeń advertising brochure, (advertising) leaflet itp. F także perspective/prospect
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This would give the business environment and investors a very good prospect.
Stworzyłoby to otoczeniu biznesowemu i inwestorom bardzo dobrą perspektywę.
A ruthless race is in prospect - a madness on the scale of the 19th-century gold rush.
Szykuje się bezwzględny wyścig. Szaleństwo na miarę XIX-wiecznej gorączki złota.
Serbia's prospects for European Union membership are especially important for Hungary.
Perspektywy członkostwa Serbii w Unii Europejskiej są szczególnie ważne dla Węgier.
That is the only prospect for a successful peace process in the Middle East.
Jest to jedyna możliwość skutecznej realizacji procesu pokojowego na Bliskim Wschodzie.
Flexicurity gives us a realistic prospect of achieving the aims of the Lisbon Strategy.
Flexicurity daje nam realistyczną perspektywę osiągnięcia celów strategii lizbońskiej.
These researchers argue that by telling parents that boys have poor chances of acquiring good verbal skills and girls have little prospect of developing mathematical prowess, serious and unjustified obstacles are being placed in the paths of children's education.
1% on to the likely debt levels would greatly reduce the prospect of Ireland avoiding sovereign default.
The prospect of a judicial review into previously covered-up civilian shootings in Afghanistan has opened up after human rights campaigners launched an attempt to take the Ministry of Defence to court.
In 2035, there is thus a good prospect that Britain will be the most populous (our birth rate will be one the highest in Europe), dynamic and richest European country, the key state in a reconfigured EU.
Some people find great joy in the prospect of death.
Niektórzy ludzie odnajdują radość w obliczu śmierci.
He sounds like a prospect, so here's what you do.
Są pewne widoki. Rób, co ci mówię.
He would be dead, with no prospect of killing again.
Gdyby był już martwy, nikogo by nie zabił...
The prospect of a return to strong growth has never been so distant.
Perspektywa powrotu do silnego wzrostu nigdy nie była tak odległa.
You Wanted to have some time to observe your prospect.
Ale nie spiesz się tak bardzo. Chciałeś mieć czas, żeby ją poobserwować.
And how can I be of help with such a terrifying prospect?
Jak mogę być pomocny wobec tak straszliwej perspektywy?
This would give the business environment and investors a very good prospect.
Stworzyłoby to otoczeniu biznesowemu i inwestorom bardzo dobrą perspektywę.
And there's a fine prospect from that window down towards the lake.
Z tego okna jest piękny widok na jezioro.
Without a political solution to problems in this region, there will be no prospect of peace.
Bez politycznego rozwiązania problemów w tym regionie nie ma nadziei na pokój.
It is growth and the prospect of creating more jobs which our voters are looking for.
Nasi wyborcy oczekują wzrostu gospodarczego i perspektyw stworzenia nowych miejsc pracy.
Is the prospect of making love to me so hateful?
Czy perspektywa kochania się ze mną tak cię brzydzi?
It is about making sure that we can offer a prospect of a better future for jobs and prosperity to these countries.
Należy zadbać, byśmy mogli zaproponować tym państwom szanse na lepszą przyszłość w dziedzinie zatrudnienia i dobrobytu.
I think that we should hold the prospect of a sanction over them.
Sądzę, że powinniśmy mieć w zanadrzu ewentualne sankcje wobec nich.
He was arrested on Sunday and there is no prospect of his release.
Aresztowano go w niedzielę i nie wydaje się, żeby miał zostać wypuszczony.
Their accession will not be able to take place in the near future, but each of these countries has this prospect.
Przystąpienie nie będzie możliwe w najbliższej przyszłości, ale każdy z tych krajów ma na to szansę.
My mind always turns to you and the prospect of a safe mooring.
Moje myśli zwracają się zawsze do ciebie i perspektywy bezpiecznego przybicia do brzegu.
Now the employment crisis is coming crashing in, with the prospect of social problems further down the road.
Obecnie nadchodzi kryzys zatrudnienia, który w dalszej perspektywie wywoła problemy społeczne.
Well, having criminals as neighbours Isn't a very appealing prospect.
Cóż, mając za sąsiadów przestępców nie jest to bardzo atrakcyjna perspektywa.
It certainly didn't when it held the prospect of never seeing you again.
Nie wyglądało, kiedy w perspektywie miałem nie zobaczenie cię już nigdy.
You know what gets me? The prospect of her losing her life.
Teraz to do mnie dotarło... cena, jaką bym zapłacił za jej życie.
There is no prospect of an opening up in 2014, as per Parliament's request.
Nie ma perspektyw na otwarcie w 2014 roku, jak życzyłby tego sobie Parlament.
The idea that we can offer consumers the prospect of 100% product safety is an illusion.
Pomysł, że możemy zaoferować konsumentom perspektywę stuprocentowego bezpieczeństwa produktów, jest iluzją.
We should not be dissuaded by the prospect of a long-term process.
Perspektywa dłuższej pracy nie powinna nas zniechęcać.
That is the only prospect for a successful peace process in the Middle East.
Jest to jedyna możliwość skutecznej realizacji procesu pokojowego na Bliskim Wschodzie.
We are arrived, Miss Price, at a particularly fine prospect.
Dotarliśmy panno Price do nader obiecujących widoków.
Neither on the way nor any prospect of it.
Nie ma go ani w drodze ani żadnych szans na nie.
Now, in 2009, we are once again faced with the prospect of going home empty-handed at second reading.
Obecnie w 2009 roku znowu stajemy przed perspektywą pójścia do domu z pustymi rękami po drugim czytaniu.
I believe in you more than in the prospect of any treasure.
Wierzę w ciebie bardziej, niż w jakikolwiek przyszły skarb.
Not as a priest, though it has good prospect.
Nie jako ksiądz choć ma to swoje dobre strony,
J ust to make sure that I'm the best prospect.
Po to by mieć tylko pewność, że jestem najlepszym wyborem.
We have the prospect of an open market by 2014, but this is not enough as far as I am concerned.
Mamy perspektywę otwarcia rynku do roku 2014, ale to nie wystarczy, jeśli o mnie chodzi.
To me, you represent the prospect of Belarus becoming a free and democratic country one day.
Dla mnie reprezentują panowie nadzieję, że pewnego dnia Białoruś będzie państwem wolnym i demokratycznym.
This is not a realistic prospect, simply, in practice.
To jest po prostu mało realistyczne w praktyce.
The alternative, if it fails, would, of course, be a frightening prospect.
Jeśli przedsięwzięcie się nie powiedzie, alternatywna perspektywa będzie, rzecz jasna, przerażająca.
There is a donor dinner tomorrow night at Prospect House.
Jutro wieczorem jest kolacja w Prospect House.
The prospect of British taxpayers funding foreign workers is, frankly, unacceptable.
Perspektywa finansowania zagranicznych pracowników przez brytyjskich podatników jest, szczerze mówiąc, nie do przyjęcia.
Consequently, the prospect of additional sanctions seems inevitable, or even desirable.
Dlatego perspektywa dodatkowych sankcji wydaje się nieunikniona, a nawet pożądana.
It is important for us to do away with incentives, such as mass legalisation and the prospect of employment.
Ważne jest, abyśmy wyeliminowali zachęty, takie jak masowa legalizacja i perspektywa zatrudnienia.
A ruthless race is in prospect - a madness on the scale of the 19th-century gold rush.
Szykuje się bezwzględny wyścig. Szaleństwo na miarę XIX-wiecznej gorączki złota.
You will therefore understand our concern at the prospect of adopting a text that might be amended.
Zrozumie pan zatem nasze obawy wynikające z możliwości przyjęcia tekstu, który może zostać zmieniony.
This is a necessary step with the prospect of accession to the Schengen area.
To niezbędny krok na drodze do przystąpienia do strefy Schengen.
Thirdly, such a policy offers the prospect of membership to countries which are trying to achieve it.
Po trzecie, taka polityka daje perspektywę członkostwa państwom, które do niego dążą.
Only their pain has no prospect of relief.
Tylko ich ból nic nie daje i nie przynosi ulgi.
There's a combat in prospect between those two.
Jest walka o możliwości między tymi dwoma.
We therefore wish to strengthen that prospect, also by means of specific steps in a range of areas.
Pragniemy zatem wzmocnić tę perspektywę, między innymi poprzez podjęcie konkretnych środków w wielu dziedzinach.
When you think how excited Lucy Rothes was at the prospect.
Gdy pomyślę jak podekscytowana była Lucy Rothes perspektywą rejsu.
It's the prospect of something after death.
Nie. To nadzieja na coś po śmierci.
So save yourselves the trouble and admit that the Treaty is dead, with no prospect of resurrection.
A więc proszę sobie oszczędzić trudności i przyznać, że Traktat jest martwy i nie ma perspektyw jego wskrzeszenia.
The prospect of Iceland's accession has been well received.
Perspektywa akcesji Islandii została przyjęta pozytywnie.
Obviously we are trying to keep the prospect of that open in the resolution, but in the current situation there is little cause for optimism.
Oczywiście próbujemy utrzymać perspektywę takiej współpracy w rezolucji, ale w obecnej sytuacji jest niewiele powodów do optymizmu.