Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) finanse przedłużenie, wydłużenie, prolongata;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U przedłużenie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s przedłużenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZEDŁUŻANIE

WYDŁUŻENIE

PROLONGATA

PROLONGOWANIE

PRZECIĄGANIE

PRZEWLECZENIE

Wordnet angielsko-polski


1. (the act of prolonging something
"there was an indefinite prolongation of the peace talks")
prolongata, prolongacja
synonim: protraction
synonim: perpetuation
synonim: lengthening

2. (the act of prolonging something
"there was an indefinite prolongation of the peace talks")
prolongata, prolongacja, delacja: : synonim: protraction
synonim: perpetuation
synonim: lengthening

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

przedłużenie
prolongation clause: klauzula prolongacyjna
to renew prolongation: ponowić przedłużenie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

prolongacja

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

przedłużanie; przedłużenie
~ of battles - przedłużanie bitew

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"One important subject is anti-ageing, or the study of prolongation of life," he told an audience at the Kazakh national university in Almaty.

www.guardian.co.uk

I can hope for a prolongation for a little.

www.guardian.co.uk

Now we have agreed to a new prolongation.
Teraz przystaliśmy na dalsze przedłużenie.

I have also confirmed that the Commission does not intend to propose a further prolongation of this transition time.
Potwierdziłem również, że Komisja nie zamierza proponować dalszego przedłużenia tego okresu przejściowego.

In order to avoid this unwanted effect, the Commission proposes a prolongation of the transitional period for three years until 14 May 2013.
Aby uniknąć tego niepożądanego efektu, Komisja proponuje przedłużenie okresu przejściowego o trzy lata do dnia 14 maja 2013 r.

It was explicitly stated that the prolongation of ENISA should not prejudice the outcome of that debate.
Wyraźnie stwierdzono, że przedłużenie działalności ENISA nie powinno uprzedzać rezultatu tej debaty.

The prolongation of such situations means that these people's chance of overcoming the 'social exclusion' that has been discussed so extensively during the current parliamentary session is dwindling.
Przedłużanie się takiego stanu rzeczy oznacza, że szansa tych osób na przezwyciężenie "wykluczenia społecznego”, które tak szeroko było omawiane w czasie tej sesji parlamentarnej, są coraz mniejsze.

I am thinking of the greater emphasis placed on ex-post evaluation of European law and the prolongation of the public consultation period for new proposals from 8 to 12 weeks.
Mam na myśli kładzenie większego nacisku na tzw. ocenę ex-post prawa europejskiego oraz przedłużenia terminu konsultacji publicznych na temat nowych propozycji z 8 do 12 tygodni.

Mr President, justifying the prolongation of the re-exporting of sugar using the models that are currently being proposed, with the gradual abolition of the system of milk quotas, is dangerous and unacceptable.
Panie przewodniczący! Uzasadnianie przedłużenia możliwości reeksportu cukru za pomocą proponowanych teraz modeli, przy stopniowym znoszeniu systemu kwot mlecznych, jest niebezpieczne i nie do przyjęcia.

I feel that the prolongation of any proposal seeking to contribute to making the Common Agricultural Policy more precise in its distribution can only be a positive step to ensure a fair deal for Scottish farmers.
Uważam, że prolongata każdego wniosku, który ma na celu lepszą dystrybucję wspólnej polityki rolnej, może stanowić korzystny krok w celu zapewnienia sprawiedliwszego traktowania szkockich farmerów.

Member of the Commission. - Mr President, thank you to all of you that have contributed to this debate and thank you once again for supporting the prolongation of the transfer into the Tobacco Fund.
komisarz. - Panie przewodniczący! Dziękuję wszystkim za zabranie głosu w debacie i jeszcze raz dziękuję za poparcie przedłużenia finansowania funduszu tytoniowego z dopłat do produkcji.

The Commission has invited all Member States to a conference on 12 May in order to discuss relocation and a prolongation of the Malta project in order to assist Malta with the thousands of people who have been going there.
Komisja zaprosiła wszystkie państwa członkowskie do udziału w konferencji 12 maja, w celu omówienia kwestii przesiedlania i przedłużenia realizowanego na Malcie projektu, którego celem jest pomoc Malcie wobec napływu na tę wyspę tysięcy ludzi.

During the debate on the prolongation of the ENISA regulation, calls were made both in Parliament and in the Council for a debate on the goals of a possible modernised network and information policy, and on the most adequate means to achieve them.
Podczas debaty na temat przedłużenia obowiązywania rozporządzenia w sprawie ENISA zarówno w Parlamencie, jak i w Radzie wzywano do rozpoczęcia debaty na temat celów ewentualnej zmodernizowanej polityki w zakresie sieci i informacji, a także na temat najodpowiedniejszych środków do ich osiągnięcia.