Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zadowolony, szczęśliwy;
please - (Verb) sprawić/sprawiać przyjemność, zadowolić/zadowalać, dogodzić/dogadzać, podobać się, być przyjemnym;
be pleased to - zechcieć, raczyć;
be pleased with oneself - być zadowolonym z siebie;
be pleased with sth - być zadowolonym z czegoś;
be pleased that - cieszyć się, że;
as pleased as punch - zachwycony, rozanielony; wniebowzięty, dumny jak paw;
easily pleased - niewymagający;
easily pleased - niewymagający;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zadowolony, usatysfakcjonowany
be ~ with sth/oneself być zadolonym z czegoś/z siebie
~ to meet you/to make your acquaintance cieszę się, że pana/panią poznałem

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj zadowolony
pleased to meet you! - miło mi (pana (panią) poznać)!

Wordnet angielsko-polski

(feeling pleasurable satisfaction over something by which you measures your self-worth
"proud of their child")
dumny
synonim: proud of (p)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

podobający

usatysfakcjonowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We are pleased to welcome the Ombudsman this morning, and Commissioner Wallström.
Miło nam dzisiejszego ranka powitać pana rzecznika i pana komisarza Wallströma.

statmt.org

I am pleased that EUR 20 million has been reserved for the Baltic Sea Strategy.
Cieszę się, że 20 milionów euro zarezerwowano na strategię dla Morza Bałtyckiego.

statmt.org

I am pleased to note that the Commission has taken serious steps in this respect.
Z zadowoleniem stwierdzam, że Komisja podjęła zdecydowane kroki w tym względzie.

statmt.org

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am very pleased with this directive.
(IT) Panie przewodniczący, panie i panowie! Bardzo się cieszę z tej dyrektywy.

statmt.org

I am pleased that those points were also made clear in the report by Mrs Gurmai.
Cieszę się, że kwestie te zostały wyjaśnione w sprawozdaniu pani poseł Gurmai.

statmt.org

I'm pleased by the number of chillies - a whopping 14 bird's eyes - but not by the sudden appearance of makrut lime rind, which takes me three days to track down.

www.guardian.co.uk

When the Americans entered the country in 2003, we were pleased to get rid of one tyrant, but the Americans brought hundreds of tyrants instead of one.

www.guardian.co.uk

She was so pleased there was this finality.

www.guardian.co.uk

"I was very pleased to express the welcome to the pope on his visit to this country as leader of the opposition and on behalf of the Labour Party.

www.guardian.co.uk

He will be very pleased to do work with us.
Będzie bardzo szczęśliwy mogąc robić z nami interesy.

We are pleased you have decided to talk to us.
Cieszy nas, że zgodziłeś się na rozmowę.

Both women are happy, and we're very pleased with their performance.
Obie kobiety są zadowolone, a my jeszcze bardziej zadowoleni z tego działania.

And we are both pleased to tell you good news.
Obie z zadowoleniem przekazujemy wam dobre wieści.

Better pleased with themselves than what they see, I think.
Bardziej zachwyceni sobą, niż tym, co tu widzą tak myslę

We would be pleased if you could get more involved.
Bylibyśmy bardziej zadowoleni, gdybyś się zaangażował.

I thought she'd be very pleased with who you are.
Byłaby z ciebie bardzo dumna. Spędzanie z tobą wolnego czasu jest rozkoszne.

They were pleased with you as well, I must say.
I oni byli z ciebie zadowoleni.

No one was pleased, but we had to act for the greater good.
Nikt nie był z tego zadowolony, ale działaliśmy dla dobra większości.

I am much pleased now that we all can be together.
Bardzo się cieszę, że możemy być wszyscy razem.

When this girl came to me, she was so pleased with herself.
Kiedy przyszła do mnie, była taka zadowolona z siebie.

I think everyone on the right and the left of the House has actually been quite pleased with the way in which things have gone.
Sądzę, że wszyscy posłowie tego Parlamentu, czy to z lewicy i czy to z prawicy są zadowoleni w pełni z tego, jak potoczyły się wypadki.

However, I am pleased that we have kept our feet on the ground.
Jestem zadowolony, że podeszliśmy do tego realistycznie.

I am pleased that everyone has now seen the light.
Cieszę się, że teraz wszyscy przejrzeli na oczy.

I think we should all be very pleased with that.
Uważam, że wszyscy powinniśmy być z tego zadowoleni.

I was pleased to hear the results of today's vote.
Z zadowoleniem przyjąłem wyniki dzisiejszego głosowania.

Like everyone else, I was very pleased with this development.
Podobnie jak wszyscy, bardzo cieszyłam się z tego.

You're pleased with this when you look at it now?
Kiedy patrzysz na to teraz, jesteś zadowolony?

In fact, I'm pleased that we can finally be alone together.
Tak naprawdę, jestem zadowolony, że możemy wreszcie być sami.

And are you pleased to be alone with me, my Lady?
A Tobie się podoba, by być samej ze mną, Pani? Mój drogi.

We can, of course, feel pleased today about the way the situation has developed.
Oczywiście dzisiaj możemy być zadowoleni z obrotu spraw.

I am pleased to be able to take part in and share this important political moment with you.
Cieszę się, że razem z wami mogę wziąć udział w tej ważnej politycznej chwili.

You'd be pleased to know there's quite a lot of interest in this role.
Muszą panowie wiedzieć, że ta rola budzi duże zainteresowanie.

I am pleased that we have now taken this step.
Cieszę się, że wykonaliśmy ten krok.

I am pleased that we were all in a position to make this happen.
Cieszę się, że wszyscy mogliśmy się do tego przyczynić.

But the will is there and for that we should be very pleased.
Istnieje jednak dobra wola i powinniśmy się z tego bardzo cieszyć.

I would be pleased if the Commission could once again give us an idea of what the current situation is.
Cieszyłabym się, gdyby Komisja mogła raz jeszcze naświetlić nam obraz obecnej sytuacji.

My folks will be pleased to look after him a few days.
Moi rodzice z przyjemnością popilnują go przez kilka dni.

So you can imagine how pleased we are that you're here.
Możesz więc sobie wyobrazić, jak bardzo cieszy nas twój pobyt tutaj.

And I don't think he was too pleased to still be alive.
Nie sądzę, żeby był specjalnie zadowolony, że go uratowałem.

The master will be most pleased we have found them.
Pan bardzo się ucieszy, że ich znaleźliśmy.

I am very pleased to be chairman of this committee.
Z wielką przyjemnością kierowałem pracami tej komisji.

I am very pleased that truth and freedom will always win in the end.
Cieszę się ogromnie, że ostatecznie wygrywa zawsze prawda i ostatecznie wygrywa zawsze wolność.

I am therefore very pleased to have been able to support something in this House for a change.
Jestem więc bardzo zadowolony, że mogę poprzeć inicjatywę podjętą w tej Izbie, ponieważ może ona przyczynić się do zmiany obecnej sytuacji.

This is why I am very pleased to have the opportunity to talk about it today.
Dlatego tak bardzo cieszę się z okazji do zabrania dziś głosu na ten temat.

I was responsible for this area and am very pleased to tell you what has really been changed.
Byłem odpowiedzialny za ten obszar i z przyjemnością wyjaśnię Państwu, co tak naprawdę się zmieniło. Ta sprawa dotyczyła rzecz jasna grup ekspertów.

I am very pleased to be able to say that we have certainly returned to the Community approach.
Z zadowoleniem mogę powiedzieć, że niewątpliwie powróciliśmy do podejścia wspólnotowego.

Anne had a part she was pleased about in a new movie.
Anne miała satysfakcjonującą ją rolę w nowym filmie.

I'm extremely pleased that I can always call on you.
Jest mi niezmiernie miło, że zawsze mogę na pana liczyć.

I'm afraid my brother won't be very pleased with you.
Zdaje mi się, że mój brat nie jest zadowolony z twojego przybycia.

I'd be very pleased to see how it is grown.
Bardzo chętnie bym zobaczył, jak ją pani hoduje.

I shall be pleased to deal with them in my office at any time.
Będę zadowolony z możności ich rozwiązania w mym biurze o każdej porze.

I thought everyone was pleased to go back home and forget about it.
Myślałem, że wszyscy z zadowoleniem wrócą do domu i zapomną o tym.

I am pleased that an agreement has been reached at first reading.
Jestem zadowolony, że porozumienie zostało osiągnięte przy pierwszym czytaniu.

I am pleased to note that they share our concern.
Z zadowoleniem przyjmuję fakt, że podzieliły się z nami swoimi obawami.

I support this project and am very pleased with the progress made so far.
Popieram ten projekt i cieszę się z dotychczas osiągniętych postępów.

I am pleased to see that we agree on the majority of issues.
Cieszę się, że zgadzamy się co do większości zagadnień.

The governor will be very pleased. But it's on one condition.
Gubernator będzie zadowolony. Ale pod jednym warunkiem.

As I recalled, you were not very pleased about it.
O ile pamiętam, nie byłeś z tego zadowolony.

I thought last night during the ceremony that you were pleased.
Myślałam, że byłeś zadowolony podczas ceremonii.