(Verb) współczuć, żałować, litować się nad kimś;
make sb to pity - wzbudzić w kimś żal, współczucie;
(Interjection) szkoda!;
(Noun) litość, politowanie, współczucie; szkoda;
feel pity for sb - współczuć komuś;
out of pity - z litości, przez litość;
more’s the pity - tym gorzej, wielka szkoda;
take pity on sb - zlitować, ulitować się nad kimś;
thousand pities - wielka szkoda;
n U
1. (compassion) litość, współczucie
to have/take ~ on sb litować się nad kimś
litość, współczucie, szkoda
have/ take ~ on sb litować się nad kimś
for ~'s sake na litość boską
out of ~ z litości
more's the ~ tym gorzej
żal
s litość, politowa-nie
szkoda
to take (to have) ~ litować się (on sb nad kimś)
what a ~! jaka szkoda!
vt litować się (sb nad kimś)
żałować (sb kogoś)
LITOŚĆ
POLITOWANIE
WSPÓŁCZUCIE
ŁASKA
ZMIŁOWANIE
MIŁOSIERDZIE
LITOWAĆ SIĘ NAD KIMŚ
WSPÓŁCZUĆ
ŻAŁOWAĆ
N żal
N szkoda
V żałować
(the humane quality of understanding the suffering of others and wanting to do something about it)
litościwość
synonim: compassion
szkoda
litość
zmiłowanie
litość, litowanie
to act without pity: postąpić bez litości
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is a real pity that we were unable to reach agreement in relation to clones.
Naprawdę szkoda, że nie udało się osiągnąć porozumienia dotyczącego klonów.
It is a pity that the minister had to leave as I had a question for him.
Szkoda, że pan minister musiał nas opuścić, ponieważ chciałem mu zadać pytanie.
He will have pity on the poor and needy, And the souls of the needy he will save.
Zmiłuje się nad ubogim, i nad niedostatecznym, a duszę nędznych wybawi.
It is a pity that we still do not have a concrete legislative proposal on the table.
Szkoda, że nie przedłożono jeszcze konkretnego wniosku legislacyjnego.
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive.
Tak, że im zjednał miłosierdzie przed oczyma wszystkich, którzy ich byli pojmali.
Absolutely right, agreed David Cameron at prime minister's questions, adding that it was a pity Myners hadn't said the same thing when he had a chance to do something about it.
"It is a great pity that the British public has not yet had a proper chance to discover his true genius," said Modlmayr, an author and arts broadcaster in Germany.
"Because that's been my life, you know? I'm not one to pity myself, I don't think that's a healthy thing to do, but I've always felt there was no way out, I've always felt like I have to escape.
1998 In The pity of War Ferguson said the first world war was caused as much by Britain's reluctance to accommodate Germany's expansionist ambitions as by German militarism.
I became your friend out of pity and you had to play me!
Z litości zostałam twoją przyjaciółką, a ty sobie ze mną pogrywasz!
I can feel god's eyes looking down on me with such pity.
Czuję na sobie wzrok Boga patrzącego na mnie z taką litością.
You took pity of him?Something does not sound right here.
Jesteś zlitowała się z nim stało? Coś nie brzmi tutaj.
Would have been more, but I took pity on him.
Mogłoby być więcej, ale zlitowałem się nad nim.
No, I was just feeling pity for the poor girl.
Nie, po prostu było mi żal biednej dziewczyny.
What a pity it will take him away from us all.
Co za szkoda, że ta praca go nam zabierze!
Okay,the last thing I need is a public pity party.
Ostatnią rzeczą jakiej potrzebuję jest publiczne użalanie się nade mną.
It's just a pity you have to make them for her.
Szkoda tylko, ŋe musisz to robiæ dla niej.
I mean, it felt like she was taking pity on me.
To znaczy, miałem wrażenie, że ona się nade mną lituje.
Only because that girl at the took pity on you.
Bo ta dziewczyna z ośrodka się nad tobą zlitowała.
It is a pity my men were not present to end the matter.
Szkoda, że nie było tam moich ludzi, by zakończyli sprawę.
It is a pity this did not happen three years earlier.
Szkoda, że nie stało się to trzy lata wcześniej.
It would be a pity to send you back to him.
Nie będzie żalu wysyłając cię spowrotem do niego.
It's a pity you got her involved in all this.
Szkoda, że wmieszał ją pan w to wszystko.
I pity anyone who has to deal with you, sir.
Żal mi każdego, kto będzie musiał mieć do czynienia z panem.
That young man killed himself, but I don't pity him.
Nie żałuję tego młodzieńca, który się zabił.
However, it is a pity that Article 15 has not got through.
Szkoda jednak, że art. 15 nie przeszedł.
It is a pity there are so few of us here for such a debate.
Szkoda, że jest nas tutaj tak mało przy takiej debacie.
People must be proud of your love not pity you.
Ludzie powinni ci zazdrościć, być dumni, że cię znają.
Pity we ever met, really, if you think about it.
Naprawdę szkoda, że się w ogóle spotkaliśmy.
Say one of us is sick and they may take pity.
Powiedz, że jedna z nas jest chora, może ktoś się ulituje.
It's a pity you never asked yourself why it started.
Szkoda, że nigdy nie zapytałeś siebie dlaczego się to zaczęło.
It is a great pity you never had the chance to rule.
Wielka szkoda, że nie miałeś okazji nad nią panować.
Yeah, it'd be a pity if you had to pay for me.
Tak, było by szkoda gdybyś musiał za mnie zapłacić.
It's a pity she's not keeping company with her mother.
Jaka szkoda, że nie dotrzymuje towarzystwa swojej matce.
My stupid father asked you to take pity on me.
Mój stuknięty ojciec cię poprosił, byś się mną zajął.
I let you fool around with me out of pity.
Och, proszę. To ja pozwalam ci się ze mną kręcić - z litości.
I know that the department keeps you around out of pity.
Wiem, że departament trzyma cię tu z litości.
Then Paul thinks that she simply took pity on him.
Wtedy Paul pomyślał, że się po prostu nad nimzlitowała.
Pity, hands like yours are made for those sort of things.
Szkoda, ręce takie jak twoje, są stworzone do takich rzeczy.
Pity you had to see him on a burning day.
Szkoda, że musiałeś go zobaczyć akurat w Dniu Spalenia.
You have to pity any woman who makes that mistake.
Trzeba współczuć kobiecie popełniającej taki błąd.
It's a pity you won't live long enough to use it.
Szkoda, że nie pożyjesz na tyle długo, by zrobić z niego użytek.
It's a pity for such a smart guy as you to stay here.
To wielka szkoda mieć takiego człowieka jak pan, marnującego się tu.
But now that I love someone else, unfortunately, the risk is to pity you.
Ale kocham innego i ryzykuję, że ulegnę ci z litości.
Spare me your pity! I have no need of it!
Zachowaj swoją litość dla siebie, bo ja jej nie potrzebuję!
It is a pity that we are discussing them all in one go.
Szkoda, że dyskutujemy je w taki skomasowany sposób. Gratuluję ich autorom.
But I sure as hell don't need your pity proposal.
Ale nie potrzebuje twoich oświadczyn z litości.
Or is it because you pity a woman as a weak being?
Czy tak jest z powodu litowania się nad kobietą jako słabą istotą?
Having spent time with the prisoner, I don't pity him.
Spędziłem trochę czasu z więźniem i nie współczuję mu.
No! - Now whose turn is it to pity who?
Teraz kto tu nad kim się użala co?
And that would be a pity, because they're very expensive.
A to byłaby szkoda, bo są bardzo drogie.
You may ask for his pity, but don't expect mine.
Możesz prosić go o litość, ale nie licz na moją.
He doesn't strike me as someone who loved you out of pity.
Nie wyglądał mi na kogoś, kto kochał cię z litości.
This pity party's being shut down by the smile police.
Partia ta szkoda jest były zamknięte w dół przez policję uśmiech.
So if you want to throw a pity party, do it for yourself.
Więc jeśli chcesz zrobić przyjęcie smutku, zrób je dla siebie.
The lot of the majority will be decided by the minority, and that is a great pity.
O losach większości zdecyduje mniejszość. Szkoda!
It's a pity that he could have buried his mother here years ago.
Szkoda, że nie mogli go pochować lata temu.
Pity you were not here at the time of your trial to defend yourself.
Szkoda, że nie byłeś tu podczas swojego procesu, żeby się bronić.
It is a pity that we have missed just such an opportunity with this report.
Szkoda, że taką właśnie okazję tym raportem utraciliśmy.