Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) pół kwarty, pół litra; kulinaria duże piwo;
pint of milk - kulinaria pół litra/kwarty mleka;
go for a pint - skoczyć na piwko;
pint pot - kufel na piwo;
like sb’s pint - lubić strzelić sobie piwko;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C pint
(GB = 0, 57l, US = 0, 47l) .~ cpd ~-sized adj (small) mały, niepokaźny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pół kwarty (0, 57 l
US 0, 47 l)

(pot.) duże piwo

Nowoczesny słownik angielsko-polski

duże piwo

około pół litra

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

paIntn

1. Miara objętości pół kwarty (0, 57 litra)
pół litra; pinta She needed four pints of blood in a transfusion (Potrzebowała czterech kwart krwi do transfuzji) - BBC News [program BBC-TV] (1998) Older people still think in pints and pounds and are not able to visualise the quantities quoted in metric units (Starsi ludzie wciąż myślą w pintach i funtach i nie są w stanie wyobrazić sobie wspomianych ilości w systemie metrycznym) - Exeter Express and Echo (2002) They headed for Tokyo's Roppongi district, where beer costs L8 a pint (Jechali do tokijskiej dzielnicy Roppongi, gdzie piwo kosztuje 8 funtów za pół kwarty) - Mail on Sunday (2002)

2. Kufel piwa o objętości pół kwarty (0, 57 litra)
duże piwo I could do with a pint (Wystarczy mi jeden kufel) - Anthony Burgess (1989) She got slightly tipsy on a pint of cider at Mavis Enderby's twenty-first (Lekko się wstawiła kuflem jabłecznika na imprezie z okazji dwudziestych pierwszych urodzin Mavis Enderby) - Helen Fielding (1996) He had a pint of Guiness (Wypił kufel Guinessa) - Jack Higgins (2000)

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s pół kwarty (0, 568 l)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n bryt. pół kwarty
zob. tabele miar

Wordnet angielsko-polski


1. (a United States liquid unit equal to 16 fluid ounces
two pints equal one quart)
półkwarta, pinta amerykańska, pinta


2. (a British imperial capacity measure (liquid or dry) equal to 4 gills or 56
8.26 cubic centimeters)
półkwarta, pinta angielska, pinta: :

3. (a United States dry unit equal to 0.5 quart or 3
3.6 cubic inches)
półkwarta, pinta: : synonim: dry pint

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

mały

niepokaźny

porcja

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I bet you didn't know, it takes about 5 pints of water to make a pint of beer.
Pewnie nie wiedzieliście że potrzeba 5 litrów wody żeby zrobić litr piwa.

TED

Here's arum, arum maculatum, "lords and ladies," or "cuckoo-pint" in this country.
Tutaj mamy arum maculatum, albo, proszę państwa, zwane w tym kraju obrazkami plamistymi.

TED

If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer.
Biorąc pod uwagę odparowywanie, to potrzeba ponad sto litrów wody żeby uwarzyć litr piwa.

TED

And he orders a pint, and they sit in silence for a while.
Zamawia piwo i wszyscy przez jakiś czas siedzą w ciszy.

TED

Two pints of stout, Brenda.
Dwa kufle ciemnego piwa, Brendo.

OpenSubtitles

I want to have a pint with him.

www.guardian.co.uk

The Sky cameras keep picking out Ray Illingworth having a pint in the crowd wearing a three-piece suit.

www.guardian.co.uk

; Â?10 shirts at TM Lewin (when a suit is purchased); and a free pint of cask ale at a nearby Pitcher & Piano.

www.guardian.co.uk

Drivers found with this lower level in their blood, which for some people would represent a single glass of wine or a pint of strong beer, would continue to face a 12-month driving ban.

www.guardian.co.uk

Someone to take me down the pub for a pint.
Ktoś, kto zabierze mnie do pubu na ćwiartkę.

I never thought I'd find an answer at the bottom of a pint glass.
Nie spodziewałem się, że znajdę odpowiedź na dnie kufla.

Me and Nick popped round to take you out for a pint.
Ja i Nick rozejrzeliśmy się tam po tym jak wyszliście po kuflu.

Find a decent pub first, though, I want a pint.
Ale najpierw jakiś porządny pub. Pić mi się chce.

Sometimes I can nurse a single pint all night.
Czasem mogę sączyć jedno przez całą noc.

A pint for me, please, and a white wine for the lady.
Duże piwo dla mnie, a dla pani białe wino.

I was in the boozer last night having a pint, or two or three.
Byłem wczoraj w knajpie popijając kufel, lub dwa... a może i trzy.

You want a pint, go to the pub.
Chcesz browar, to idź do pubu.

His pint pot's not a jar of his morning breath.
Jego kufel to nie puchar rannego oddechu.

Pint, please, and whatever these guys are having.
Piwo proszę, i cokolwiek zechcą ci faceci.

Thinks a pint of Guinness with a potato in it is a cocktail.
Myśli, że szklanka Guinessa z ziemniakiem w środku to cocktail.

A pint for me and the boss, and get one for yourself.
Po kuflu dla mnie i szefa i jeden dla ciebie.

If it's busy he collects glasses and we give him a pint but...
Jak jestem zajęty to zbiera szkło, daje mu wtedy piwo, ale...

A pint, one last foray into a Florentine slit for luck.
Kufel piwa i ostatni wypad do florenckiej cipki na szczęście.

Can I not buy you a pint?
Nie mogę ci kupić drinka?

You do that, I'll take Sarah for a pint.
Zrób to, a ja zabiorę Sarah na drinka.

To what do I owe the pleasure of this rather welcome pint of ale?
Czemu zawdzięczam przyjemność tak miłego kufla z piwem?

Never did get the pint of beer.
I nigdy nie dostałem tego piwa.

Give him half a pint of rum on the spot, Mr Denny.
Dajcie mu pół pinty rumu na dupę, panie Denny.

Hot whiskey in a 3l4- pint bottle.
Gorąca whisky w butelce.

We could go for a pint.
Moglibyśmy pójść na duże piwo.

So, that was probably my pint.
A więc to było raczej moje piwo.

And split a pint of wine with 'em
And split a pint ofwine with 'em

Stupid dog wants a pint, too.
Głupi pies też by się napił.

Potato, tomato, avocado, pint of ice cream and steak.
Dobrze. Ziemniaki, pomidory, awokado, pół kilo lodów i stek.

Pint of lager and a whisky chaser, please, mate.
Duże piwo i whisky, proszę.

Pint of Scotch, left of the fridge, top shelf, behind the ramen.
Mam szkocką... W lodówce na górnej półce, za zupą ramen.

Sixteen, big boy Full pint in my manhood
Sixteen, big boy Full pint in my manhood

This, my friend, is a pint.
To, mój przyjacielu, jest duże piwo.

We're not holding your pint.
Nie będziemy trzymać twojego browca.

A pint of best rum.
Pinta najlepszego rumu.

As I pointed out recently, if you relate the cost to the number of citizens, then the European Parliament costs GBP 1.74 per citizen per year, about the price of one pint of beer.
Jak niedawno mówiłem, jeżeli odniesiemy koszt do liczby obywateli, to Parlament Europejski kosztuje 1,74 funta szterlinga na 1 obywatela rocznie, czyli mniej więcej tyle, co jedno duże piwo.