Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) napięta (o twarzy), ściągnięty, skurczony, wychudły, wynędzniały, mizerny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wychudzony, wychudły, wynędzniały
be ~ for money/time cierpieć na brak pieniędzy/czasu

Nowoczesny słownik angielsko-polski

głodny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj (o twarzy) znękany
ściągnięty (z zimna)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŚCIĄGNIĘTY (O TWARZY)

WYNĘDZNIAŁY

NĘDZA: W NĘDZY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wyczerpany

Wordnet angielsko-polski

(sounding as if the nose were pinched
"a whining nasal voice")
nosowy
synonim: adenoidal
synonim: nasal

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

aresztowany, zapuszkowany

spóźniony (ale także jako część konstrukcji czasownikowej: śpieszyć się, nie mieć czasu
patrz przykład)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Protected from shyness by an armour of beer, she walked up and pinched his bum.

www.guardian.co.uk

Hollywood's dream factory, beset by spiralling marketing costs and a pinched bottom line, is retreating into the safe bets of sequels, do-overs or films based on bestsellers and theme park rides.

www.guardian.co.uk

There is always a pinched expression that goes with this process, the look of someone who has the stench of something unspeakable in their nostrils.

www.guardian.co.uk

But David Cameron seems to be an admirer because, in his speech to the Lord Mayor's banquet tonight, he has pinched one of Brown's soundbites.

www.guardian.co.uk

I pinched myself to find out whether it was really happening.
Uszczypnąłem się, żeby przekonać się czy to naprawdę się działo.

I always thought it was kind of nasal and pinched.
Zawsze myślałem, że jest nosowy i nieprzyjemny.

Unless it was part of your plan to get pinched and beaten for $45.
Jeśli to nie była część Twojego planu, zostałbyś złapany i pobity za 45 dolarów.

Girl gets to be a certain age, she feels pinched,
Dziewczyna dochodzi do pewnego wieku, kiedy czuje, że jej tutaj ciasno,

We get pinched, remember whose idea this was, okay?
Jak nas przyszpilą, pamiętaj, czyj to był pomysł, dobra?

He was too careful to get pinched like that.
Był zbyt ostrożny by dać się złapać.

One day, I pinched a scooter and followed him.
Pewnego razu zwędzilem skuter i pojechalem za nim.

Because you're going to get us all pinched.
Bo nas wszystkich wpierdolisz. Głupi jesteś czy co?

I pinched these from his house last night.
Zabrałem to z jego domu.

Or, he don't, but he gets pinched by the cops.
Albo, że nie, ale dostaje ściągnięty przez policję.

The King just got pinched with the bag.
Król właśnie został złapany z torbą.

My little brother got pinched in a robbery.
Mój młodszy brat dał się przyskrzynić za kradzież.

Either we get pinched, or Roy finds us.
Bo albo nas dorwą, albo to Roy nas znajdzie.

No one's ever pinched my nipple with such ferocity.
Nikt nie szczypał moich sutków z taką stanowczością.

When I came to, I borrowed this suit and pinched his car.
Kiedy się ocknąłem, pożyczyłem sobie garnitur i samochód.

Fucking King just got us all pinched.
Pierdolony Król, właśnie został złapany.

She pinched me here and there.
Dotykała mnie tu i tam...

I want to be pinched too!
Ja też chcę być uszczypnięta!

Look, even if he gets pinched, right?
Spójrz, nawet jeśli dostanie ściągnięty, prawda?

Mrs Tait has trouble writing because nerve is pinched.
Pani Tait ma problemy w pisaniu, bo nerw jest napięty.

To be honest, I'm feeling kind of pinched in my... Wow.
Będąc szczerym, czuję czuje swędzenie w moim... wow.

He doesn't have a pinched nose.
On nie ma ściśniętego nosa.

I wonder if he's pinched your purse
Zastanawiam się, czy cię nie okradł.

But Doris was two-timing me And I guess somewhere that pinched a little too.
Ale Doris mnie oszukiwała i czasem to też było bolesne.

I want that dirty crook pinched.
Chcę przyskrzynić tego nędznego oszusta.

A curler pinched my hair nerve.
Lokówka pociągnęła moje nerwy włosów.

It was here, who pinched it?
Tutaj to widziałem, ciekawe kto podwędził?

I just pinched his ass.
Właśnie uszczypnęłam go w tyłek.

There's ol'Amanda Wilkinson, whose face is always pinched up like she's smellin'somethin' real bad.
Jest duża Amanda Wilkinson, która zawsze ma minę wykrzywioną, jakby czuła coś naprawdę śmierdzącego.

It pinched me before I killed it... and it is not a normal puncture.
Ukul mnie zanim go zabilem. I to nie bylo normalne uklucie.

Pinched, by him At 6:37
Że go nam gwizdnął. O 6:37.

It's my dough, I pinched it.
To moja forsa, ja ją buchnąłem.

So, this thing these blokes pinched...
A więc ta rzecz, którą ci faceci podprowadzili...

Luke, fuck, I ain't getting pinched.
Luke, kurwa, nie dam się przyskrzynić.

And not only did you lose... ...your entire crew got pinched.
Nie tylko przegraliście, ale ponadto cała twoja drużyna jest skończona.