Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) otwartość, szczerość, brak uprzedzeń, rozległość, jawność;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (frankness) szczerość

Nowoczesny słownik angielsko-polski

jawność

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

otwartość, jawność

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n jawność, otwartość openness of the debate jawność debaty openness of the hearing jawność rozprawy quashing the openness of the proceedings uchylenie jawności postępowania to exclude openness wykluczać jawność

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

otwartość f, jawność f

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OTWARTOŚĆ

SZCZEROŚĆ

BEZPOŚREDNIOŚĆ

Wordnet angielsko-polski

(willingness or readiness to receive (especially impressions or ideas)
"he was testing the government's receptiveness to reform"
"this receptiveness is the key feature in oestral behavior, enabling natural mating to occur"
"their receptivity to the proposal")
otwartość
synonim: receptiveness
synonim: receptivity

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

otwartość
bezpośredniość

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

jawność, otwartość
openness of the hearing (trial) : jawność rozprawy
quashing the openness of the proceedings: uchylenie jawności postępowania
to exclude openness: wykluczać jawność

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

otwartość
~ of mind - otwartość umysłu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Under Ma'm??n's patronage, and the spirit of openness towards other religions and cultures that he fostered, many scholars from all over the empire gravitated towards Baghdad, drawn by a vibrant sense of optimism and freedom of expression.

www.guardian.co.uk

Ten spies leave US hours after admitting guilt as Moscow stresses openness of swap, which involves arms control analyst.

www.guardian.co.uk

"There should be openness and transparency in the complaints procedure, and while privacy should be protected in the details of individual cases, students have a right to know where their universities are failing," he says.

www.guardian.co.uk

This simple decision, taken by a computer scientist used to working in environments that promoted openness and transparency, eclipses any hype about subsequent Twitter revolutions, Facebook campaigns or political protests ascribed to the platform since.

www.guardian.co.uk

Let me state this with a great deal of openness.
Powiem to bardzo otwarcie.

I therefore believe that all of us here have a common desire for more openness.
Dlatego uważam, że wszyscy tutaj mamy wspólne pragnienie większej otwartości.

Thus, what we need is openness to reform and political courage.
Potrzebna jest nam zatem otwartość na reformy i odwaga polityczna.

We welcome the first steps that have been taken in the direction of more openness.
Przyjmujemy z radością te pierwsze kroki podjęte w kierunki większej otwartości.

But what if this time we fight their stealth with openness?
Ale a jeśli tym razem zwalczymy ich ukrycie otwartością.

I welcome the openness shown by the Commission throughout this process.
Cieszy mnie otwartość okazana przez Komisję w całym tym procesie.

The present regulation No 1049/2001 was a significant step towards greater openness.
Obowiązujące rozporządzenie nr 1049/2001 stanowiło znaczący krok w kierunku większej otwartości.

Openness and transparency are the democratic tools we have available.
Otwartość i przejrzystość są demokratycznymi narzędziami, które mamy do dyspozycji.

Cultural issues, such as openness to immigration and attracting the best people, are also important.
Istotne są również aspekty kulturowe, m.in. otwarcie na imigrację i przyciąganie najlepszych.

The European policy that we want must clearly contribute to greater freedom and openness.
Europejska polityka, którą chcemy uprawiać musi w jasny sposób przyczyniać się do zwiększenia wolności i otwartości.

So let us be open to scrutiny, for such openness can only increase our own credibility.
Dlatego powinniśmy być otwarci na działania kontrolne - nasza otwartość tylko zwiększy naszą wiarygodność.

I welcomed the openness that has just been shown in this respect.
Z zadowoleniem przyjmuję otwartość w tym zakresie, jaką właśnie wszyscy wykazali.

The Commission is very much in favour of openness and transparency.
Komisja w pełni popiera otwartość i przejrzystość.

For me as a liberal, openness and transparency are key in the financial markets.
Dla mnie jako liberała otwartość i przejrzystość odgrywają kluczową rolę na rynkach finansowych.

Competition and openness are always good in a well-organised market.
Konkurencja i otwartość są zawsze korzystne na dobrze zorganizowanym rynku.

You know that the two pillars of marriage are openness and honesty.
Wiesz, że dwa filary małżeństwa to... ...uczciwość i szczerość.

In this discussion I would like to draw attention to another question which we must not ignore - the other side of openness.
W trakcie debaty chciałbym zwrócić uwagę na inną kwestię, której nie możemy zignorować - drugą stronę otwartości.

The regime has to listen to the people's aspirations for openness and democracy.
Reżim musi słuchać aspiracji ludzi do otwartości i demokracji.

An attack is currently taking place on the Swedish system of openness and access to documents.
Skarg Obywateli, w odpowiednie narzędzia. W chwili obecnej ma miejsce atak na szwedzki system otwartości i dostępu do dokumentów.

We must help to strengthen the cautious movement towards greater openness.
Musimy pomóc we wzmacnianiu ostrożnego ruchu w kierunku większej otwartości.

We are also creating openness and transparency in connection with the decisions made.
Zapewniamy także otwartość i przejrzystość w związku z podejmowanymi decyzjami.

Seventhly, we need clear rules about the openness of information intended for the general public.
Po siódme, potrzebne są nam jasno określone zasady dotyczące otwartości informacji przeznaczonych dla ogółu społeczeństwa.

I am pleased that we agree on the importance of openness and transparency.
Cieszę się, że zgadzamy się w sprawie znaczenia otwartości i przejrzystości.

Herald in a new era of openness, what with our overwhelming mandate.
To będzie zwiastun nowej ery otwartości, z całą naszą przytłaczającą przewagą.

Radical openness is still a distant future in the field ofschool education.
Radykalna otwartość w szkolnej edukacji, to ciągle jeszczeodległa przyszłość.

This is a huge step for transparency, responsibility, openness and communication with citizens.
To wielki krok w kierunku przejrzystości, odpowiedzialności, otwartości i komunikacji z obywatelami.

Having greater openness on genetically modified organisms makes Europe more democratic.
Większa otwartość na organizmy zmodyfikowane genetycznie czyni Europę bardziej demokratyczną.

The Chinese authorities themselves promised that they would bring a greater climate of freedom and openness.
Same władze chińskie obiecały, że stworzą lepszą atmosferę wolności i otwartości.

A balance needs to be established between security and openness as well as development.
Trzeba znaleźć równowagę między bezpieczeństwem a otwartością i rozwojem.

The more transparency and the more openness there is the better.
Im więcej przejrzystości i otwartości tym lepiej.

Their relations can only be further developed if they are based on mutual respect, openness and transparency.
Ich relacje będą się mogły dalej rozwijać tylko wtedy, gdy będą one opierać się na wzajemnym szacunku, otwartości i przejrzystości.

I think the most important innovation starts with openness and promotion of creativity.
Myślę, że najważniejsze innowacje zaczynają się od otwarcia i propagowania kreatywności.

I therefore call for a solution that would respect the principles of openness and transparency.
Dlatego wzywam do stworzenia rozwiązania, które szanować będzie zasady otwartości i przejrzystości.

We are committed to continuing to enhance transparency and openness.
Robimy wszystko, aby jeszcze bardziej zwiększyć przejrzystość i otwartość.

I hope that this report will increase openness and transparency of lobbying in Parliament.
Mam nadzieję, że to sprawozdanie zwiększy jawność i przejrzystość lobbingu w Parlamencie.

This openness should, however, go hand in glove with mutuality and respect.
Ta otwartość winna jednak iść w parze z wzajemnością i uczciwością.

You can also improve and add to openness and transparency.
Także wy możecie wprowadzić ulepszenia i zwiększyć jawność oraz przejrzystość.

One of the reasons for this is that he has demonstrated openness in such a delicate matter as national minorities.
Jednym z powodów jest to, że rzecznik wykazał się otwartością w tak delikatnej sprawie, jaką są mniejszości narodowe.

Openness is a commitment to a certain set ofvalues.
Otwartość to poświęcenie się pewnemu zbiorowiwartości.

Within the country, this openness on the part of the authorities led to an unprecedented solidarity with the victims.
Otwartość ze strony władz doprowadziła do bezprecedensowej solidarności z ofiarami w całym tym kraju.

Openness here, in particular, is necessary to strengthen the principles of democracy and respect for fundamental rights.
W tym przypadku otwartość jest potrzebna w szczególności w celu wzmocnienia zasad demokracji i poszanowania praw podstawowych.

Lots of people in our European institutions have realised that transparency and openness is not dangerous.
Bardzo wiele osób w naszych instytucjach europejskich zdało sobie sprawę, że przejrzystość i otwartość nie jest niebezpieczna.

Investment and openness are two of the main driving forces for growth and employment in Europe.
Inwestycje i otwartość, to dwie główne siły napędowe wzrostu gospodarczego i zatrudnienia w Europie.

Thanks to this initiative, the Commission has already provided a first response to the need for increased openness and accessibility to the budget.
Dzięki niej Komisja podjęła już pierwszą reakcję na potrzebę zwiększenia otwartości i dostępności budżetu.

It will provide us with openness for third countries and for investments in other parts of the world; that was not always the situation.
Umożliwi nam też otwarcie na państwa trzecie i pozwoli inwestować w innych częściach świata; nie zawsze tak było.

We must ensure that there is openness and transparency.
Musimy zapewnić otwartość i przejrzystość.

Despite the efforts made by the European institutions to increase openness and transparency, the situation is, unfortunately, far from satisfactory.
Mimo wysiłków podejmowanych przez instytucje europejskie w celu zwiększenia otwartości i przejrzystości, sytuacja ta pozostaje niestety daleko od zamierzonej.

The Council has always endeavoured to follow the rules and to apply openness with regard to economic management.
Rada od zawsze stara się przestrzegać zasad i kierować się otwartością w dziedzinie zarządzania finansami.

Furthermore, we need controls with greater openness and transparency.
Ponadto potrzebujemy systemu kontroli o większej otwartości i przejrzystości.

Surely we can take the whole debate about openness, democracy, etc., as expressing a common interpretation.
Oczywiście możemy uznać całą debatę na temat otwartości, demokracji itp. za wyrażanie wspólnej interpretacji.