Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) nadać przezwisko/przydomek, przezywać; nazywać zdrobniale;

(Noun) przezwisko, przydomek, zdrobniałe imię, zdrobnienie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n przezwisko, przydomek

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przezwisko, przydomek
przezywać, nadawać przydomek

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ksywka

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s przezwisko
przydomek
vt przezywać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZYDOMEK

PRZEZWAĆ

PRZYDOMEK: NADAĆ PRZYDOMEK KOMUŚ

Wordnet angielsko-polski


1. (a familiar name for a person (often a shortened version of a person's given name)
"Joe's mother would not use his nickname and always called him Joseph"
"Henry's nickname was Slim")
przezwisko, imionisko
synonim: moniker
synonim: cognomen
synonim: sobriquet
synonim: soubriquet
synonim: byname

2. (a familiar name for a person (often a shortened version of a person's given name)
"Joe's mother would not use his nickname and always called him Joseph"
"Henry's nickname was Slim")
przydomek: : synonim: moniker
synonim: cognomen
synonim: sobriquet
synonim: soubriquet
synonim: byname

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ksywa

przezywać

pseudonim

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

przezwisko; przydomek

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Do you know that bipolar disorder is nicknamed the CEO disease?
Wiecie, że psychozę maniakalno - depresyjną nazywają chorobą dyrektorską?

TED

In fact, we called them Pinkalicious and Purplicious -- although I must say, our favorite nickname occurred on their birthday, April 15th.
Nazywaliśmy je panny Różowińska i Fiolecińska – chociaż nasze ulubione określenie pochodziło z dnia ich urodzin, 15 kwietnia.

TED

Uh, hey, you got a nickname?
Ki-Ki-Kidamaschnaga.

OpenSubtitles

"Naked City" is a nickname for New York, and "Spleen" embodies the melancholia and inertia that come from feeling alienated in an urban environment.
"Nagie Miasto" to Nowy Jork, "spleen" natomiast uosabia melancholię i inercję, powstałe w poczuciu alienacji w środowisku miejskim.

TED

Now I spoke to one of these Carders who we'll call RedBrigade -- although that wasn't even his proper nickname -- but I promised I wouldn't reveal who he was.
Rozmawiałem z jednym z nich nazwijmy go RedBrigade - choć nie był to nawet jego prawdziwy nick - ale obiecałem, że nie wyjawię kim był.

TED

Ramblin' Jack, Corb has explained, did not acquire his nickname because of a penchant for long walks: in nearly an hour onstage, he gets around to three songs, including Dylan's Don't Think Twice, It's Alright.

www.guardian.co.uk

Despite indications that Ozawa, a political bruiser whose alleged penchant for backroom deals earned him the nickname Shadow Shogun, was gaining ground, he has effectively been abandoned by the party he once led.

www.guardian.co.uk

Bernanke's speech at the Wyoming symposium, entitled The Economic Outlook and the Federal Reserve's Policy Response, will be scoured for any signs that he will live up to his nickname of "helicopter Ben" and scatter more money over the faltering US economy.

www.guardian.co.uk

Faria, who was shot through the chest, was better-known by his nickname G3, a reference to the assault rifle of the same name.

www.guardian.co.uk

They've even got a nickname for you behind your back.
Masz nawet przezwisko, którego uzywaja za twoimi plecami.

It's my nickname for people who look just like their dog.
Taka ksywka dla ludzi, którzy wyglądają jak ich psy.

Something tells me I don't want to know what my old nickname was.
Coś mi mówi, że nie chcę wiedzieć jaka była moja stara ksywka.

If you were a murderer, what would your nickname be?
Jeśli byłbyś mordercą, jaki miałbyś nick?

Right, and your nickname all the way up through high school wasn't Erica.
I nie przezywali cię Erica aż do czasów liceum.

He's not one of those guys who gives himself a dumb nickname, you know?
Nie jest jednym z tych, którzy nadają sobie głupawe przezwiska, wiesz?

Of course, his nickname doesn't really tell what for a soccer player he was.
Oczywiście jego przezwisko nie mówiło wiele o tym jakim był piłkarzem.

In high school, I picked up a nickname which follows me to this day.
Kiedy byłem w liceum, wybrałem sobie ksywkę, która podąża za mną do dziś.

That is so much better than my college nickname, Lame.
O wiele lepsze, niż moje studenckie przezwisko, Kiepska.

Did that nickname have anything to do with the typhoon?
Czy to przezwisko miało jakiś związek z tajfunem?

He has a nickname he'd rather be known by.
Ma pseudonim pod którym jest bardziej znany.

It's not a bad impulse, though, some kind of nickname.
Nie, to nawet nie jest zły pomysł. Jakieś przezwisko.

If I win, George, then will you tell me what my nickname means?
A jeśli wygram powiesz mi, co znaczy mój pseudonim? Tak.

The residents have a nickname for you, and it is not flattering.
Rezydenci mają na ciebie przezwisko, i nie jest ono pochlebne.

It is just a nickname from where I worked.
To taka ksywka od miejsca gdzie kiedyś pracowałem.

Everyone must have an English nickname in this class.
Każdy w tej klasie musi sobie wybrać angielskie przezwisko.

Not everyone's last name lends itself to a nickname, Keith.
Nie każdego nazwisko nadaje się by zrobić z niego ksywkę, Keith.

If you have a nickname for an Officer, I don't want to know it.
Jeśli oficer ma przezwisko, to nie chcę go znać.

We'll make a new profile and find a new nickname.
Stworzymy nowy profil i nowy nick.

Do you, maybe, have a nickname that's easier to rhyme?
Masz może ksywę, do której łatwiej znaleźć rym?

Chop, you might enjoy having a ridiculous nickname, but I don't.
Chop, może ciebie bawi posiadanie idiotycznych ksywek, ale nie mnie.

And what do you say to your other nickname, the Merchant of Death?
A co pan powie na inny przydomek, Kupiec śmierci?

Well, you should know that I definitely live up to my nickname:
Powinnaś wiedzieć, że zdecydowanie zasłużyłem na moją ksywkę:

And then they just started calling me Sugar and that became my nickname.
Później zaczęto na mnie wołać Sugar, i tak zostało to moją… ksywką

Jimmy Two Times, who got that nickname because he said everything twice.
Jimmy Dwa Razy, bo powtarzał wszystko dwa razy.

Mexican killer had a nickname for him, so what bjese?
Meksykański zabójca miał pseudo, jak go nazywano?

So did you have a nickname for me?
Miałeś jakieś przezwisko dla mnie?

He is our buddy, so we greet him by his nickname
On jest naszym kumplem, więc przywitaj się.

Tell him how you got your new nickname!
Powiedz mu jak zdobyłeś nowego nicka!

Choosing your English nickname is a part of studying.
Wybranie sobie angielskiego przezwiska jest częścią nauki.

I believe we just found your new nickname.
Wydaje mi się, że właśnie znaleźliśmy dla ciebie nową ksywę.

I'm afraid my nickname of Sissi is only a revelation to yourself.
Obawiam się, że mój przydomek Sissy, jest nowością jedynie dla ciebie.

Hey, can you guys give me a nickname?
Hej, możecie mi nadać ksywę?

Who the hell has David for a nickname?
Kto tu ma przydomek David?

The nickname that my parents used for my brother.
Przezwisko, które moi rodzice nadali mojemu bratu.

Don't you have a nickname your friends call you?
Nie masz jakiegoś przezwiska? Jak nazywają cię przyjaciele?

The Hammers is the nickname of what English football team?
Jaka angielska drużyna piłkarska nosi przydomek Młoty?

I mean, it was short, like a nickname, like Stan.
To było coś krótkiego, jak ksywka, jak Stan.

The only name that he has it is a nickname that we gave: Radius.
Jedyne imię jakie ma to to, które my mu nadaliśmy... ...Radius.

Then i got the nickname, then i grew up and it changed.
Wtedy dostałem ten pseudonim. Gdy dorosłem, kolor włosów się zmienił.

That was my nickname in high school, New Orleans.
To byla moja ksywka w liceum w Nowym Orleanie.

Once you get a nickname, it sticks to you like a bur.
Nazwą cię tak raz, a przyklei się to do ciebie jak rzep.

It's a nickname Walter gave him years ago.
To przezwisko, które Walter dał mu lata temu.

John called the kid Sniper, like a nickname.
John nazywał chłopca,, Snajper, taka ksywka.

Oh, my God, he gave her a nickname
O mój Boże, dał jej zdrobnienie.

Your mother gave you the right nickname.
Twoja mama dała ci dobry pseudonim.

Hi. Your Dad was just telling me how you got your nickname.
Twój tata właśnie mi mówił skąd się wzięło twoje przezwisko.

See if you can guess his nickname.
Zobaczymy, czy uda ci się odgadnąć jego ksywkę.

Do you know what your nickname is?
Chcesz wiedzieć jak cię przezywają?

If you want to nickname a body part, nickname your butt, man.
Jeśli chcesz nazywać jakąś część ciała to nazwij swój tyłek.