(Noun) neutralność, bezstronność; fizyka obojętność;
armed neutrality - neutralność z zachowaniem sił samoobrony;
neutralność, bezstronność
n neutralność, bezstronność neutrality concept zasada neutralności neutrality of money neutralność pieniądza
obojętność f, neutralność f
n neutralność, bezstronność
(tolerance attributable to a lack of involvement)
neutrum
synonim: disinterest
polit. neutralność
~, armed - neutralność zbrojna, neutralność państwa posiadającego armię
~, friendly - przychylna neutralność
~, peacetime - neutralność okresu pokoju
~, strict - ścisła neutralność
~, wartime - neutralność wojenna
bezstronność
neutralność
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Such ridiculous platitudes are hardly conducive to creating transparency and neutrality.
Takie absurdalne frazesy nie sprzyjają budowaniu przejrzystości i neutralności.
And the reason for this is that most people understand the need for neutrality.
Powodem tego jest to, że większość ludzi rozumie potrzebę neutralności.
While we are on the subject of data packets, let me turn to the issue of net neutrality.
Kiedy mówimy o pakietach danych, pozwolę sobie powiedzieć kilka słów na temat neutralności sieci.
For us, a simple declaration on net neutrality is not enough.
Zwykła deklaracja o neutralności sieci to dla nas za mało.
The junta must commit to electoral neutrality as they did after the last coup in 2005.
Junta musi zobowiązać się do neutralności wyborczej, tak jak uczyniła to po ostatnim zamachu w 2005 r.
Or, to put in another way, the FCC seems to have endorsed net neutrality for the past (fixed-line internet connections) while abandoning it for the future.
Next, we'll have to see how net neutrality fares over here in the UK.
Sceptics about net neutrality will doubtless portray this as an over-reaction.
For Verizon's part, the acceptance of what sounds like fairly serious neutrality rules on current wire-line networks was welcome.
This puts both the neutrality and the success of the mission at risk.
A to stawia pod znakiem zapytania tak neutralność, jak i sukces misji.
For us, a simple declaration on net neutrality is not enough.
Zwykła deklaracja o neutralności sieci to dla nas za mało.
I had one telling me that this report is a danger to net neutrality.
Ja w jednej z takich wiadomości przeczytałem, że przedmiotowe sprawozdanie stanowi zagrożenie dla neutralności sieci.
In addition to that, the legal guarantees relating to neutrality, tax, the right to life, education and the family are important.
Dodatkowo ważne są gwarancje prawne dotyczące neutralności, podatku, prawa do życia, edukacji i rodziny.
However, our policy is not a neutrality of indifference.
Neutralność ta nie oznacza jednak obojętności.
We must avoid any action that threatens our neutrality.
Musimy unikać działań, które zagrażają naszej neutralności.
The neutrality of our mission must, in my view, be unequivocally preserved to the end.
Moim zdaniem do końca naszej misji należy jednoznacznie zachować jej neutralność.
Neutrality and professionalism also include the fact that we work only on the basis of proof.
Neutralność i profesjonalizm oznacza również, że działamy wyłącznie na podstawie dowodów.
We had a very delicate discussion on network neutrality.
Odbyliśmy delikatną dyskusję nad neutralnością sieci.
Moreover, without security, it is difficult to maintain independence and neutrality in humanitarian work.
Ponadto nie zapewniając bezpieczeństwa trudno jest zapewnić niezależność i neutralność w działaniach humanitarnych.
It needs to bed down, and we want to see budget neutrality and more political accountability.
Trzeba jej stworzyć odpowiednie warunki, a my domagamy się neutralności budżetowej i większej odpowiedzialności politycznej.
Another concern is the neutrality of the Internet and the issue of limiting access.
Inną sprawą jest neutralność Internetu oraz kwestia ograniczania dostępu.
And the reason for this is that most people understand theneed for neutrality.
Powodem tego jest to, że większość ludzi rozumie potrzebęneutralności.
However, this is also why we now have a considerable job to do in the areas of copyright, net neutrality and radio spectrum.
W związku z tym mamy jednak dużo do zrobienia w takich obszarach jak prawa autorskie, neutralność sieci i spektrum radiowe.
There is no such thing as neutrality.
Nie ma czegoś takiego jak neutralność.
The junta must commit to electoral neutrality as they did after the last coup in 2005.
Junta musi zobowiązać się do neutralności wyborczej, tak jak uczyniła to po ostatnim zamachu w 2005 r.
While we are on the subject of data packets, let me turn to the issue of net neutrality.
Kiedy mówimy o pakietach danych, pozwolę sobie powiedzieć kilka słów na temat neutralności sieci.
As regards internalisation of external costs, I agree that we need to create sector neutrality.
Jeśli chodzi o internalizację kosztów zewnętrznych, przyznaję, że powinniśmy zapewnić neutralność sektorową.
Irish neutrality is at stake, but so is the very ability of Britain to defend itself.
Stawką jest neutralność Irlandczyków, ale także zdolność Wielkiej Brytanii do obrony.
Accepting restrictions on digital freedoms and going against net neutrality is not acceptable.
Przyjmowanie ograniczeń w obszarze wolności cyfrowej i przeciwstawianie się neutralności sieci jest niedopuszczalne.
Budget neutrality is now but another EU promise whistling in the wind.
Ta neutralność budżetowa jest kolejną obietnicą UE puszczoną mimo uszu.
The issue of neutrality is not resolved.
Nie została rozwiązana kwestia neutralności.
The first is respect for humanitarian principles: humanity, impartiality, neutrality, independence.
Pierwszym elementem jest poszanowanie zasad humanitarnych: humanitarności, bezstronności, neutralności i niezależności.
We should aim at the greatest possible area payments per hectare within the bounds of budget neutrality.
Naszym celem powinno być wyznaczenie jak najwyższych płatności obszarowych za hektar w granicach neutralności budżetu.
Any violation of neutrality would reflect on Captain Renault.
Jakiekolwiek pogwałcenie neutralności, spowoduje reakcję kapitana Renault.
Finally, I would like to point out that we believe that the European force's neutrality is particularly important and very strategic here.
Wreszcie pragnę zaznaczyć, że uważamy, że neutralność sił europejskich ma tutaj szczególny i bardzo strategiczny charakter.
The second thing is technology neutrality.
Druga rzecz to neutralność technologii.
Together with the professional work of our observers in the field, the resulting neutrality was our strongest asset.
Wynikająca stąd neutralność, obok profesjonalizmu działań naszych obserwatorów, była naszym najmocniejszym atutem.
I am a committed proponent of net neutrality.
Jestem zagorzałą zwolenniczką neutralności sieci.
Such ridiculous platitudes are hardly conducive to creating transparency and neutrality.
Takie absurdalne frazesy nie sprzyjają budowaniu przejrzystości i neutralności.
There can be no neutrality.
Nie może być neutralności.
She was removed from our highliner by your agents... in violation of our neutrality.
Została usunięta z jednego z naszych liniowców przez twoich agentów... i pogwałcono naszą neutralność...
Elementals... they talk of neutrality, but they're all witches and spies.
Elementale... mówią o neutralności, ale wszystkie to wiedźmy i szpiedzy.
We cannot simply say that weapons do not work, because otherwise we would be giving in to the temptation of pacifism and neutrality.
Nie możemy po prostu stwierdzić, że działania militarne są nieskuteczne, ponieważ grozi to pacyfizmem i nadmierną neutralnością.
Neutrality will guarantee the security of these new democracies, and will help to ensure our own security.
Neutralność zagwarantuje bezpieczeństwo tym nowym demokracjom i pomoże w zapewnieniu naszego bezpieczeństwa.
Competitive neutrality is a must, but it is infringed by what you are hoping to adopt.
Konkurencyjna bezstronność to konieczność, jednak przepisy, które państwo zamierzają przyjąć naruszają ją.
In my opinion this contains the answer to the question on the neutrality of the individual units involved in this operation.
Moim zdaniem, stwierdzenie to obejmuje odpowiedź na pytanie w sprawie neutralności poszczególnych jednostek zaangażowanych w tę operację.
Only neutrality will calm tensions with Russia and definitively protect this subregion from new conflicts.
Jedynie neutralność pozwoli uspokoić napięcia z Rosją i zdecydowanie zapewnić ochronę przed nowymi konfliktami w tym subregionie.
The Hungarian National Government has declared its neutrality.
Węgierski Rząd Narodowy zadeklarował neutralność kraju.
The Consensus will underline the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence.
Konsensus położy nacisk na zasady humanitarne: humanitarność, neutralność, bezstronność i niezależność.
Our task is to stipulate the necessary safety regulations for promising technologies while maintaining strict technological neutrality.
Naszym zadaniem jest określenie niezbędnych przepisów bezpieczeństwa dla nowych technologii przy utrzymaniu surowej technologicznej neutralności.
Flanders has declared neutrality and the Low Countries
Flandria ogłosiła neutralność i inne nieduże kraje też.
We have spent a lot of time crafting a new proposal to actually allow regulators to intervene if they see net neutrality being trespassed upon.
Spędziliśmy wiele czasu na sporządzaniu nowego wniosku, tak by umożliwić organom regulacyjnym interwencję, jeżeli w ich ocenie naruszona zostanie neutralność sieci.
On the subject of technological neutrality, it is useful that a wide range of technical options is made available to everyone in this way.
Odnośnie do neutralności technologicznej, użytecznym rozwiązaniem jest udostępnienie w ten sposób wszystkim szerokiej gamy opcji technicznych.
Second, the definition of core capital given in the Karas report violates the competitive neutrality of the regulation.
Po drugie, definicja kapitału podstawowego podana w sprawozdaniu pana posła Karasa narusza konkurencyjną neutralność omawianej regulacji.
I think we have to be careful there to keep the neutrality of the EU humanitarian response, even if it is sometimes difficult in crisis areas.
Musimy zadbać o bezstronność reakcji humanitarnych UE, nawet jeśli w obszarach kryzysowych bywa to trudne.
One of the key factors influencing the minds of the Irish will be to preserve their historical policy of neutrality.
Jednym z kluczowych czynników, który będzie miał wpływ na ich zdanie będzie chęć zachowania ich historycznej polityki neutralności.
In addition, the neutrality of the ECtHR judges is not guaranteed.
Ponadto brak jest gwarancji neutralności sędziów ETPCz.
Not tax evasion, but tax neutrality.
Nie: unikania podatków, lecz neutralności podatkowej.
Neutrality might mean they'll work against us... ...like some did at Dunkirk.
Neutralność może oznaczać, że będą działać przeciw nam jak pod Dunkierką.