(Adjective) ciasny, zawężony; ograniczony, o wąskich horyzontach, o ciasnym umyśle;
ograniczony, zawężony (umysł, horyzont myślowy)
kołtuński
o ograniczonych horyzontach myślowych
ciasny
adj (umysłowo) ograniczony
MAŁOSTKOWY
FILISTERSKI
CIASNY [PRZEN.]
ZAŚCIANKOWY
(lacking tolerance or flexibility or breadth of view
"a brilliant but narrow-minded judge"
"narrow opinions")
ograniczony, ciasny
synonim: narrow
adj. małostkowy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This puts the European idea at risk and allows narrow-minded nationalism to gain ground.
To zagrożenie dla idei europejskiej i zachęta dla ograniczającego nacjonalizmu.
We need to do away with our narrow-mindedness when it comes to innovation and in policy.
Musimy skończyć z ciasnotą umysłową, gdy chodzi o innowację i politykę.
Nevertheless, being a part of the EU and participating in development cooperation helps to eliminate narrow-mindedness.
Tym niemniej, uczestnictwo w UE oraz we współpracy na rzecz pomocy sprzyja wyeliminowaniu takiej krótkowzroczności.
These negotiations must not be approached in a conventional and narrow-minded manner, where everyone is simply out for themselves.
Do przedmiotowych negocjacji nie można podchodzić w sposób konwencjonalny i zawężający, dbając tylko o własne korzyści.
Instead of a narrow-minded agricultural policy, we need a food policy that considers the whole food production chain, from start to finish.
Nie potrzebujemy ograniczonej polityki rolnej, lecz polityki żywnościowej uwzględniającej cały łańcuch produkcji żywności.
Roth's short furio-comic novel is inflamed by the narrow-minded strictures forced on the young in 50s America by a system which also recklessly sent them to war.
" It confirmed, the New York Times columnist wrote, that America has become "a nation whose politicians seem to compete over who can show the least vision, the least concern about the future and the greatest willingness to pander to short-term, narrow-minded selfishness".
Along the way, he says, "I learned that very often the most intolerant and narrow-minded people are the ones who congratulate themselves on their tolerance and open-mindedness.
Looking at this any other way is narrow-minded and a little petty.
Każde inne spojrzenie na tę sprawę jest ograniczone i nieco małostkowe.
And also, your point of view is completely narrow-minded.
I jeszcze, twój punkt widzenia jest całkiem ograniczony.
In that case, they must have been petty and narrow-minded
W takim razie musieli być małostkowi i ograniczeni
These negotiations must not be approached in a conventional and narrow-minded manner, where everyone is simply out for themselves.
Do przedmiotowych negocjacji nie można podchodzić w sposób konwencjonalny i zawężający, dbając tylko o własne korzyści.
To make the situation absolutely clear, a narrow-minded national approach is blocking the regulations needed for effective control of the financial markets.
Jest zupełnie jasne, że wąskie horyzonty poszczególnych krajów blokują regulacje niezbędne dla zaprowadzenia skutecznej kontroli nad rynkami finansowymi.
This puts the European idea at risk and allows narrow-minded nationalism to gain ground.
To zagrożenie dla idei europejskiej i zachęta dla ograniczającego nacjonalizmu.
She can be too narrow-minded in her approach.
Ma zbyt ograniczone podejście.
Why do you give a damn about... what these narrow-minded villagers think?
Powiedz, czemu cię obchodzi, co myślą ci tępi wieśniacy?
Oh, you've been listening to some narrow-minded people.
Nasłuchałeś się jakichś ograniczonych ludzi.
She also regrets that she was very narrow-minded at that time.
Ona też żałuje, że była wtedy taka ograniczona.
Can you really be that narrow-minded?
Naprawdę jesteś tak ograniczona?
You are so narrow-minded, you know that?
Jesteś taka ograniczona, wiesz o tym?
You really think I'm that narrow-minded?
Naprawdę sądziłaś, że jestem taka zacofana?
The European Commission criticises this position in an incomprehensible, short-sighted and narrow-minded manner.
Z niezrozumiałych względów Komisja Europejska jest nastawiona krytycznie do tej kwestii , co wskazuje na jej krótkowzroczność i wąskie horyzonty.
Instead of a narrow-minded agricultural policy, we need a food policy that considers the whole food production chain, from start to finish.
Nie potrzebujemy ograniczonej polityki rolnej, lecz polityki żywnościowej uwzględniającej cały łańcuch produkcji żywności.
You're really a narrow-minded guy.
Jesteś taki ograniczony.
Burn in hell, you narrow-minded, tacky-ass bitch.
Płoń w piekle Ty ograniczona, lepko-dupa dziwko.
Damn this narrow-minded small-town mob
Do diabła z tym małomiasteczkowym motłochem
of my provincial, narrow-minded, and incredulous countrymen.
moich zapyziałych, ograniczonych i nieufnych rodaków.
Continued isolation, on the other hand, would lead to a feeling of exclusion and prevent exchanges of ideas and, in the worst case, could foster narrow-minded nationalism.
Z drugiej strony, dalsza izolacja prowadziłaby do poczucia wykluczenia i uniemożliwiałaby wymianę myśli, a w najgorszym przypadku mogłaby sprzyjać ciasnemu nacjonalizmowi.
I respect that, I have absolutely no prejudices on the subject, but if there is one thing that from my point of view is not a solution to the food crisis, it is short-sighted and narrow-minded ideological rhetoric.
Szanuję to, nie mam absolutnie żadnych zastrzeżeń w tym względzie, ale jeśli jest jakaś rzecz, która z mojego punktu widzenia nie stanowi rozwiązania kryzysu żywnościowego, jest to krótkowzroczna i ograniczona retoryka ideologiczna.
(SK) Relations between the European Union and the US are relations between two great powers, but despite that, I often cannot help thinking that pragmatism is over-ruled by a kind of narrow-minded egotism.
(SK) Stosunki między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi to relacje między dwoma wielkimi mocarstwami, lecz mimo to nie mogę pozbyć się uczucia, że pragmatyzm ustępuje w nich ciasnemu egotyzmowi.