(Verb) strofować, zrzędzić, marudzić; dokuczać, męczyć, dręczyć; suszyć głowę, naprzykrzać się, nagabywać, nudzić, nie dawać spokoju;
nag at sb - dręczyć, męczyć kogoś, nie dawać komuś spokoju;
(Adjective) dokuczliwy, dręczący;
(Noun) zrzęda; jędza; kucyk, pony; chabeta, szkapa;
vt dokuczać.vi gderać
to ~ at sb zrzędzić na kogoś
nagabywać, nudzić, gderać, nie dawać spokoju
zrzęda, szkapa, stary koń
chabeta
KONIK
PONY
ŁAJAĆ
DOKUCZAĆ
ZRZĘDZIĆ
GDERAĆ
PRZEŚLADOWAĆ
nudzić
zanudzać gderaniem
dręczyć
dręczyć kogoś, dawać się komuś we znaki, dokuczać komuś, czepiać się kogoś
dręczyć
kucyk
narzekanie
szkapa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I have a nagging worry that such intervention may not be the solution.
Dręczy mnie jednak obawa, że tego rodzaju interwencja może nie przynieść rozwiązania.
That nagging dread of self-hood didn't exist when I was dancing.
Ten ciągły strach przed byciem sobą nie istniał gdy tańczyłam.
Mr Florenz has been nagging me on this for the past few years.
Poseł Florenz już od kilku lat strofuje mnie w związku z tym tematem.
One issue, however, has remained a nagging problem: the report's social contribution is very poor.
Pozostaje wszakże jeden dokuczliwy problem: sprawozdanie to nie wnosi większego wkładu w sferze społecznej.
It promised it would fax - it has never managed to send or receive anything like a fax.
Now it can no longer nag me audibly, it constantly pesters my computer with alarmist messages while displaying its own scrolling alerts across its irritating little display screen.
When you were an old nag I was good enough, what?
Jak byłaś starą zrzędą, to byłem dobry?
I should also have a best friend who doesn't nag me.
Powinnam też mieć przyjaciółkę, która mnie nie dręczy.
And not nag me about leaving if you get tired?
I nie będziecie marudzić, jeśli się zmęczycie.
Henry, I don't mean to be a nag, but any word on your father?
Będzie dobrze. Henry, nie chcę zrzędzić, ale co z ojcem?
Cause I won't always be around to nag you.
Bo nie zawsze będę obok, żeby cię naprowadzić.
She said we was getting off at the Nag's Head.
Powiedziała, że wysiadamy na Nag's Head.
But just enough to start to nag you.
Ale wystarczająco, by zaczęła się pani martwić.
It was Nag the big black cobra Don't you like this story?
Byłto Nag, wielka czarna kobra... Nie podoba wam się?
I just don't wanna come off like a paranoid nag too soon.
Poprostu nie chcę za szybko skończyć jako paranoiczna zrzęda.
You know how I yell at you and nag you sometimes?
Wiesz kiedy czasami na Ciebie krzyczę i narzekam..
In reality, it was an old nag.
W rzeczywistości był on starą szkapą.
A very pretty one, but a nag.
Bardzo ładna, ale zrzęda.
Why are you being such a nag?
A czemu jesteś taką jędzą?
You'll nag me to death for it?
Będziesz mi to wypominać do śmierci?
You constantly nag me and you drain the life out of me!
Ciągle mnie zadręczasz i wysysasz ze mnie życie!
Need a sniper to splat that nag's brains all over the Serchio.
Potrzebuję snajpera, żeby rozpieprzył jej mózg po całej Serchio.
Jeff, wives don't nag any more, they discuss.
Jeff, żony już nie zrzędzą one dyskutują.
There's no one to nag me.
Nikt mi tutaj nie narzeka.
In my neighborhood, they still nag.
W mojej, wciąż zrzędzą.
A girl who doesn't nag, likes to travel and... ... screw.
Dziewczynę, która nie gdera, lubi podróżować i... Rżnięcie
A tiny, little, scratching nag... ...that maybe what you felt deep down was right:
Maleńkie wątpliwości. Może to, co pani czuła, to była prawda.
The public prosecutor decides - and I quote - that the three accused of the events in Nag Hammadi will be tried before the State Emergency Security Court on a charge of premeditated murder.
Prokurator publiczny podejmuje decyzję - cytuję - o postawieniu trzech oskarżonych o udział w wydarzeniach w Nag Hammadi przed Państwowym Nadzwyczajnym Trybunałem Bezpieczeństwa za morderstwo z premedytacją.