Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) mesjasz, zbawca, wybawiciel;
the messiah - religia Mesjasz;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n Mesjasz

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

mesjasz

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n rel. Mesjasz

Wordnet angielsko-polski

(any expected deliverer)
mesjasz, zbawiciel
synonim: christ

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

bibl. (dosł. [ [namaszczony] ] ) bibl. Mesjasz

Słownik religii angielsko-polski

Mesjasz m bibl.

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Because after all, God is [working through] the messiah.
Wszystko co muszę robić to być jego pokornym wyznawcą.

TED

He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
Ten najpierw znalazł Szymona, brata swego własnego, i rzekł mu: Znaleźliśmy Mesyjasza, co się wykłada Chrystus.

Jesus Army

The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
Rzekła mu niewiasta: Wiem, że przyjdzie Mesyjasz, którego zowią Chrystusem, ten, gdy przyjdzie, oznajmi nam wszystko.

Jesus Army

The summit with the US is important but we should clearly avoid inflated expectations as there is no coming of the Messiah.
Szczyt z USA ma rzecz jasna duże znaczenie, ale zdecydowanie powinniśmy unikać wygórowanych oczekiwań, ponieważ to nie będzie nadejście Mesjasza.

statmt.org

Right now they should stop acting as Messiahs who will save the Union's economy, while playing roulette with market freedom and taxpayers' money.
Powinni teraz przestać zachowywać się jak mesjasze, którzy ocalą gospodarkę Unii grając w ruletkę wolnością rynku i pieniędzmi podatników.

statmt.org

Antonio Pappano, the company's music director, begins his ninth season in charge on the tour and will conduct four performances each of Manon and La Traviata, as well as a concert performance of Handel's messiah - the last a special request from the Japanese promoters, for whom nothing says England quite like (German-born) Handel.

www.guardian.co.uk

The others already look at him as if he was a messiah.
Inni gapią się na niego, jakby był Mesjaszem.

So tell me what the way of the messiah is?
Więc powiedz mi, jaka jest droga Mesjasza?

And I think that they are not believe in the messiah.
I myślę, że nie są one wierzą w Mesjasza.

Messiah, we got some people here that want to talk to you.
Mesjasz, mamy tu ludzi którzy chcą z wami rozmawiać.

I want to know why his mother thinks he's a Messiah.
Chcę wiedzieć dlaczego. Jego matka uważa go za Mesjasza.

If you're the Messiah, why do you have to die?
Skoro nim jesteś, dlaczego musisz umrzeć?

I believe that if one day the people of Israel do find a messiah.
Wierzę, że jeśli pewnego dnia ludzie Izraela znajdą mesjasza.

One man to convince the people he is their Messiah.
Jeden człowiek, który przekona ludzi, że jest ich mesjaszem.

I think you got her in because of your usual Messiah complex.
Myślę, że namówiłeś ją z powodu twojego kompleksu Mesjasza.

A Jewish messiah, if you really want to think of it that way.
Żydowskim Mesjaszem, jeśli już chcesz myśleć o tym w ten sposób.

Rabbi, we've been waiting for the Messiah all our lives.
Rebe, czekaliśmy na Mesjasza całe nasze życie.

What about that terrific new messiah was to sign for our competition?
Co z tym nowym wspaniałym mesjaszem, którego chciała zatrudnić

You do a few miracles, everyone thinks you're the messiah.
Robisz kilka cudów i każdy ma cię za Mesjasza.

When the Messiah comes, he perform more miracles than this man has?
Czyż Mesjasz, kiedy przyjdzie uczyni więcej znaków, niż On uczynił

Your Messiah will have a moustache, too, and a full beard.
Twój Mesjasz też będzie miał wąsy, i długą brodę. Nie.

It is my unhappy duty to report to you that the Messiah has failed.
Jest moim przykrym obowiązkiem poinformować was, że misja Mesjasza nie powiodła się.

A messiah should be a warrior, a conqueror like david.
Mesjasz powinien być wojownikiem i zdobywcą jak Dawid.

Even if she doesn't believe I'm the actual messiah.
Nawet jeśli nie wierzy, że naprawdę jestem mesjaszem.

For example, the Messiah will be proceeded by a forerunner.
Na przykład, o Mesjaszu będzie świadczyć posłaniec.

The Messiah will travel to Egypt as a young child.
Mesjasz podróżował do Egiptu jako młode dziecko.

Could he be the messiah promised by our Lord?
Czy on mógłby być mesjaszem obiecanym przez naszego Pana?

Sometime in the next hour, the Messiah mission will enter its most critical phase.
W ciągu następnej godziny, misja Mesjasza... ...wejdzie w fazę krytyczną:

You are the Messiah, son of the living God.
Jesteś Mesjaszem, synem Boga żywego.

What would happen to their new Messiah then?
Co wtedy stałoby się z ich nowym Mesjaszem?

Just when a messiah appears, crush it under foot like a young scorpion.
A kiedy mesjasz ukaże się zgnieciemy go pod stopami tak jak młodego skorpiona.

I am not the Messiah, but I have been sent ahead of him.
Ja nie jestem Mesjaszem ale zostałem przed Nim posłany

The Messiah walked on top of the water.
Mesjasz szedł po wodzie.

He could write the Pope a letter, reveal himself as the new Messiah.
Mógłby napisać do Papieża wyperfumowany list i ogłosić się nowym Mesjaszem.

Are you the Messiah, the son of the Most High?
Ty jesteś Mesjaszem, Synem Najwyższego?

Fanatical sect, awaiting a messiah who will end all human life.
Sekta fanatyków, oczekująca na Mesjasza, który zakończy wszelkie ludzkie formy życia.

The true messiah will unite israel, not divide it.
Prawdziwy Mesjasz zjednoczy Izrael, a nie podzieli go.

Now you listen here, he's not the Messiah!
Słuchajcie, on nie jest Mesjaszem!

From the ancient hieroglyphics in Egypt, we know much about this solar messiah.
Z hieroglifów wiemy dużo o tym słonecznym mesjaszu.

He is the messiah of the fallen angels.
To on jest mesjaszem upadłych aniołów.

You said the Baptist was the Messiah, now you say he's not.
Chrzciciel miał być Mesjaszem, a teraz nie jest.

What's your friend's problem, Napoleon or messiah complex?
Jaki ma problem twój przyjaciel? Napoleon, czy kompleks Mesjasza?

There's a mess all right, but no Messiah.
Straszny tu bałagan, ale Mesjasza nie ma.

In the hour when the King Messiah comes.
W godzinie, gdy Król Mesjasz przyjdzie.

He paid 5,000 dollars for the Shreveport orchestra to come over play the Messiah.
Zapłacił 5,000 dolarów żeby orkiestra z Shreveport zagrała w Messiah.

Well, some doctors have the messiah complex.
Cóż, niektórzy lekarze mają kompleks mesjasza.

I say you are the messiah.
Ja mówię, żeś jest... Mesjasz.

The messiah is yet to come.
Mesjasz jeszcze nie nadszedł.

A man ready to proclaim himself Messiah?
Mężczyzny gotowego ogłosić się Mesjaszem?

Nice of you to call, Messiah.
Miło, że się odezwaliście, Mesjasz.

Tell us, are you the Messiah?
Powiedz nam, czy jesteś Mesjaszem,

He's an idiot with a messiah complex.
To idiota z kompleksem mesjasza.

I want to be the Messiah!
Chcę być Mesjaszem!

Can it be that they reaIly know that he is the Messiah?
Czyżby zwierzchnicy naprawdę się przekonali że On jest Mesjaszem

Do you really think that your messiah is gonna save you now?
Myślisz, że ten twój Mesjasz naprawdę cię teraz uratuje?

Some even call him the messiah.
Niektórzy nawet zwą go Mesjaszem.