(Noun) litość, miłosierdzie, zmiłowanie; szczęście, dobrodziejstwo, łaska boska, wybawienie;
in one’s mercy - z czyjejś łaski;
mercy flight - lot ratunkowy, lot z pomocą humanitarną;
it’s a mercy that… - Całe szczęście, że…; Dziękuj Bogu choć i za to…;
leave sb to sb’s mercies - zostawić kogoś na czyjejś łasce;
mercy killing - akt eutanazji, eutanazja;
mercy seat - tron boży;
mercy dash - akcja niesienia pomocy, akcja humanitarna;
know no mercy - nie znać litości;
without mercy - bez litości;
cry mercy - błagać/wyć o litość;
have mercy on sb - mieć litość nad kimś;
show mercy - okazać litość/miłosierdzie;
show mercy - okazać litość/miłosierdzie;
n U
1. (compassion, forbearance, clemency) litość, miłosierdzie
they were given no ~ nie okazano im litości
to throw oneself on sb's ~ zdawać się na czyjąś łaskę
act of ~ akt miłosierdzia
~ killing eutanazja
God's ~miłosierdzie boże
Lord, have ~ upon us! Boże, miej litość!
2. (power) : at the ~ of na łasce (czegoś, kogoś) .
3. C (blessing) : it's a ~ he wasn't drowned to łaska boska, że nie utonął
litość, miłosierdzie, zmiłowanie, łaska, szczęście
in one's ~ z czyjejś łaski
throw oneself upon sb's ~ prosić o łaskę
at the ~ of sb na czyjejś łasce
to be left to the tender ~ /mercies of sb być pozostawionym na łasce kogoś
n litość, łaskamercy killing eutanazja act of mercy ułaskawieniepetition for mercy ułaskawienie prerogative of mercy prawo łaski recommendation to mercy wniosek o prawo łaskito be at sb's mercy być zdanym na czyjąś łaskę
s miłosierdzie, litość
łaska
at the ~ of na łasce (czegoś)
n miłosierdzie, litość
łaska
at the mercy of - na łasce (czegoś)
pot. mercy killing - eutanazja
LITOŚĆ
MIŁOSIERDZIE
ŁASKA
SZCZĘŚCIE
DOBRODZIEJSTWO
litość
bez litości
na czyjejś łasce
(a disposition to be kind and forgiving
"in those days a wife had to depend on the mercifulness of her husband")
litościwość, miłosierność, miłościwość
synonim: mercifulness
[ [(pl.] ] [ [mercies)] ] 1. litość
miłosierdzie
zmiłowanie
2. łaska
litość, litowanie, łaska
act of mercy: ułaskawienie
mercy killing: eutanazja, zabójstwo z litości
petition for mercy: prośba o łaskę
prerogative of mercy: prawo łaski
recommendation to mercy: wniosek o prawo łaski
to be at sb's mercy: być zdanym na czyjąś łaskę
to have mercy: litować się (okazywać litość)
to have mercy on sb: mieć litość nad kimś
darować komuś winę
zmiłowanie
1. miłosierdzie n, zmiłowanie się n
2. łaska boża
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
These days, workers are at the mercy of frequent and risky employment transitions.
W dzisiejszych czasach pracownicy są zdani na częste i ryzykowne zmiany zawodowe.
For God hath shut up all unto disobedience, that he might have mercy upon all.
Albowiem zamknął je Bóg wszystkie w niedowiarstwo, aby się nad wszystkimi zmiłował.
Yea, upon her children will I have no mercy; for they are children of whoredom;
I nad synami jej nie zmiłowałbym się, przeto, że są synami z wszeteczeństwa,
We hope that fate and God will have mercy on these disaster-stricken regions.
Mamy nadzieję, że los i Opatrzność zmiłują się nad regionami dotkniętymi katastrofą.
I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.
Pan go posili na łożu niemocy jego; wszystko leżenie jego odmieni w chorobie jego.
Some 580 book clubs, with 6,500 members, signed up to a Half the Sky project organised by the global aid agency mercy Corps that raised $20,000.
They are left to the mercy of the security agents.
Carter's mercy mission took place as it emerged that the North Korean leader, Kim Jong-il, had travelled to China with his son and heir apparent, Kim Jong-un, possibly to secure aid for the sanctions-hit North Korean economy.
There was no word today on the progress of Carter's mercy mission, although reports suggested that the 85-year-old would return to the US with Aijalon Gomes, a 31-year-old an English teacher and Christian missionary, by Friday.
Now, I leave you to the mercy of your children.
A teraz zostawię pana na łasce pana dzieci.
You left her at the mercy of a man like me.
A ty ja zostawilas na lasce takiego faceta jak ja.
They want the entire city to be at their mercy.
Chcą mieć całe miasto na swojej łasce.
And may the mercy of God be with you all.
Niech łaska boska będzie z wami wszystkimi.
But since you speak that way, I will show no mercy.
Ale skoro mówisz w ten sposób, nie okażę litości.
And God in his mercy gave power to my arm.
Dobry Bóg przywrócił mi władzę w ręce.
This is my right and I will show no mercy.
To jest moje prawo. Nie mam zamiaru się litować.
If you do anything, have mercy, help my poor son!
Jeśli możesz coś zrobić, miej litość, pomóż mojemu biednemu synowi!
Perhaps, but you had me completely at your mercy with that final move.
Może, jednak byłam zdana kompletnie na twoją łaskę po tym ostatnim ruchu
There is mercy only for those that tell the truth.
Tylko ci, co mówią prawdę, mogą liczyć na miłosierdzie.
Now when I open the door, take him by surprise and show no mercy.
Gdy otworzę drzwi, weź go przez zaskoczenie. Bądź bezlitosny!
But if he gets in our way, we'll attack without mercy.
Jeśli jednak wejdzie nam w drogę, zaatakujemy go bez cienia litości.
This may not be pretty, but it is mercy just the same.
Może to nie być przyjemne, lecz jednocześnie jest miłosierne.
See how far please gets you! We're all out of mercy here.
Widzisz, ile zdziała proszę?! Tu nie miejsca na litość.
I believe in the mercy of God, but that's different.
Wierzę w boską litość, ale to jest coś innego.
May it be a country where mercy and faith meet together.
Oby był to kraj, gdzie spotkają się miłosierdzie i wiara.
This act of mercy does not mean no threat to you.
Ten czyn miłosierdzia nie oznaczy żadna groźba dla pana.
Which one?It's my first day at mercy west,and i want to look nice.
Którą mam wybrać?To mój pierwszy dzieńw Mecy west i chce ładnie wyglądać.
After all, they are at the mercy of their care providers.
Przecież są oni na łasce swoich dostawców usług medycznych.
You will leave me at the mercy of my enemies.
Bill, zostawisz mnie... ...na łasce moich wrogów?
Mercy House doesn't really exist for the people who get sent there.
Dom Miłosierdzia w sumie nie istnieje dla ludzi, którzy są tam posyłani.
Or they cannot struggle and in that case, we will have mercy of some.
Lub też możecie nie walczyć i większość z was zginie.
My mother held me and begged for mercy every time.
Moja matka trzymała mnie i za każdym razem błagała o litość.
Punish me however you want, but show mercy on her.
Ukarz mnie, jak tylko zapragniesz, ale okaż jej miłosierdzie.
If they are even a little suspicious, kill them all without mercy!
Jeśli będą choć trochę podejrzani, Zabijcie ich bez litości!
Have mercy on my soul and to hell with all the others.
Miej litość nad moją duszą, wszystkie inne poślij do piekła.
God will have mercy on me if I bring them redemption myself.
Miłosierny Bóg z pewnością mnie zrozumie, jeśli sama je wybawię.
Do not leave us to the mercy of the Gods, please!
Nie zostawiajcie nas na łasce bogów!
This is the real world. There's no mercy for the weak.
Trzymajcie się blisko mnie, to prawdziwy świat, zero litości dla słabych.
Your son left my only daughter to the mercy of the wolves!
Twój synalek zostawił moją jedyną córkę na pastwę wilków!
The King in his mercy has offered us a general pardon!
Król w swej łasce zaoferował nam ogólne ułaskawienie!
My father understands mercy, when there is room for it.
Mój ojciec rozumie miłosierdzie, gdy jest na nie miejsce.
You who died for our sins, have mercy on this man.
Ty, którzy umarłeś za nasze grzechy, miej litość dla tego człowieka.
But now I choose not to live at the mercy of these machines!
Ale teraz zdecydowałem nie będę żyć na łasce tych maszyn!
Mercy is for the weak, you taught me that too.
Miłosierdzie jest dla słabych, ty mnie tego nauczyłeś.
Do not think that the gods have shown you mercy.
Nie myśl, że bogowie okazali ci łaskę.
Really, we ought to look upon it as a mercy killing.
Naprawdę, powinniśmy potraktować to jako zabójstwo z litości.
May God have mercy on your soul in this supreme moment.
Niech Bóg zlituje się nad twoją duszą w tej ostatniej chwili.
I will show no mercy for those who defy me.
Nie będzie litości dla tych, którzy mi się przeciwstawią.
But they don't know that I intend to attack them without mercy.
Ale nie wiedzą, że zamierzam zaatakować ich bez litości.
If she dies, and you come under my hand, expect no mercy.
Jeśli ona umrze, a ty wpadniesz mi w ręce, nie oczekuj litości.
And if it hadn't, I'd be at your mercy tonight.
Inaczej byłbym zdany dziś wieczorem na twoją łaskę.
Lord have mercy, child, you sure got one thick head of hair.
Panie miej litość dla tego dziecka, twoje włosy to jeden wielki kołtun
Your brother abandoned us to the mercy of the humans.
Twój brat opuścił nas dla ludzi.
Feed the child some herbs and God might have mercy on him.
Nakarm dzieciaka jakimiś ziołami a Bóg może się nad nim zlituje.
I am getting down on my knees and throwing myself at your mercy.
Klękam na kolanach i zdaję się na twoją litość.
But you must realise, there's no mercy for the weak out there.
Ale musisz mieć świadomość, że dla słabych nie ma litości.
As one scientist to another, I beg you for mercy!
Błagam cię o łaskę, jak jeden naukowiec drugiego!
During this time I complained of miles, but you cry for your mercy.
Jeszcze przed chwilą było mi wstyd za siebie, ale teraz wstydzę się za Ciebie
I trust you bear no hard feelings about my marriage to Mercy.
Mam nadzieję, że nie chowasz urazy o moje małżeństwo z Mercy.