Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) dojrzałość, wiek dojrzały; finanse płatność, termin płatności, zapadalność;
maturity matching - finanse dopasowanie terminów zapadalności;
maturity brackets - finanse przedziały terminów płatności;
yield to maturity - finanse stopa zwrotu do wykupu; dochód w terminie zapadalności; rentowność w terminie zapadalności;
reach maturity - osiągnąć dojrzałość/wiek dojrzały;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U dojrzałość

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

data płatności, zapadalność ~ analysis analiza zapadalności~ date termin zapadalności~ date of a note data płatności weksla~ factoring faktoring bez regresu, faktoring pełny~ risk ryzyko czasu trwania inwestycjito pay prior to the ~ płacić przed termine

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n płatność, termin płatności, zapadalność maturity date termin zapadalności maturity ladder zestawienie terminów płatnościmaturity of credit termin płatności kredytumaturity of loan termin płatności pożyczkimaturity of the bank's receivables and liabilities termin zapadalności należności i zobowiązań banku maturity profile struktura terminów zapadalności maturity structure of public debt struktura terminów zapadalności długu publicznego maturity value wartość obligacji w terminie zapadalności at maturity w terminie płatnościcontractual maturity kontraktowy termin płatnościfinal maturity ostateczny termin płatnościfixed maturity określony termin płatności obligatory maturity obowiązkowy termin płatności prolongation of maturity przedłużenie terminu płatności timed to maturity z określonym terminem płatnościtime fo maturity termin płatnościuktimate maturity ostateczny termin płatnościto extend maturity prolongować termin płatności to prolong maturity prolongować termin płatności

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

płatność, termin płatności

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

termin m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n dojrzałość
biz. termin płatności

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WYTRAWNOŚĆ WINA

TERMIN PŁATNOŚCI

Wordnet angielsko-polski

(the period of time in your life after your physical growth has stopped and you are fully developed)
wiek dojrzały
synonim: adulthood

Słownik internautów

zapadalność

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

dojrzałość, wiek dojrzały
okres płatności
contractual maturity: kontraktowy (nominalny) termin płatności
date of maturity: termin płatności
age of maturity: dojrzały wiek
maturity gap: luka terminów płatności

Słownik audio-video Montevideo

płatność
termin płatności

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

płatność

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

dojrzałość
~ of character - dojrzałość charakteru
~ personal - dojrzałość osobista

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This constitutes a real test of maturity and it is fully supported by the EU.
Ta lista stanowi prawdziwy sprawdzian dojrzałości i ma całkowite poparcie UE.

statmt.org

We must all show the same composure, seriousness of purpose and maturity.
Wszyscy musimy w równym stopniu wykazać się opanowaniem i dojrzałością.

statmt.org

In my opinion, this is almost a test of the maturity of EU foreign policy.
Według mnie jest to swego rodzaju sprawdzian dojrzałości europejskiej polityki zagranicznej.

statmt.org

All three portfolios are accounted for on a held-to-maturity basis.
Wszystkie trzy portfele wykazuje się jako utrzymywane do terminu zapadalności.

ECB

What matters now is for all of us to guide Kosovo towards maturity.
Teraz chodzi o to, byśmy wszyscy kierowali Kosowo w stronę dojrzałości.

statmt.org

EU officials claim the poll is a sign of maturity for the embryonic state, which is recognised by 72 UN nations.

www.guardian.co.uk

Although Shapcott excelled in her earlier incarnation, picking up the Forward prize in 1999 for her third collection, My Life Asleep, and becoming the only poet to win the National Poetry Competition twice, there's a hard-won maturity to her latest poems, coupled with a new and deep attentiveness, that lifts them above anything she has so far written.

www.guardian.co.uk

Third, the government will need the maturity to accept a bit of fine tuning on the one large initiative that seemed pretty straightforward, with neat, easy maths.

www.guardian.co.uk

"I do wonder if perhaps our emotional maturity comes to us only through the experiences and lessons of our youthful and romantic failures," she writes.

www.guardian.co.uk

You gave me a little more maturity and a different name.
Dałeś mi troszkę większą dojrzałość i inne imię.

To be completely at one with what you love takes maturity.
Ale żeby poświęcić się w całości temu, co kochasz, potrzebujesz dojrzałości.

We need general officers with maturity and character like you.
Potrzebujemy dojrzałych oficerów z charakterem, jak pan.

The logic is all about the maturity of programmes with time.
Logika ta w całości opiera się na tym, że rozliczanie programów rozciągnięte jest w czasie.

I think that's my favorite quality in you, it's your maturity.
Myślę, że to moja ulubiona z twoich cech: dojrzałość..

But when this girl reaches maturity, my machine will also reach it.
Jak tylko ta dziewczyna osiągnie dojrzałość, moja maszyna również będzie dojrzała.

Fertility is directly tied to maturity, as you can see.
Płodność jest ściśle związana z dojrzałością, jak widać:

It is good for people as we approach maturity.
Korzyści są szczególnie widoczne, gdy zbliżamy się do wieku dojrzałego.

I believe that Europe now has the maturity and political need to outline its own independent security strategy.
Uważam, że Europa jest obecnie dojrzała i odczuwa potrzebę polityczną określenia własnej niezależnej strategii bezpieczeństwa.

Not only does that show great maturity but also a...
Pokazuje to nie tylko dojrzałość, ale...

What matters now is for all of us to guide Kosovo towards maturity.
Teraz chodzi o to, byśmy wszyscy kierowali Kosowo w stronę dojrzałości.

Indeed, during the last elections, the Ivorian people showed great political maturity.
W czasie ostatnich wyborów mieszkańcy Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej wykazali się prawdziwą dojrzałością polityczną.

We must all show the same composure, seriousness of purpose and maturity.
Wszyscy musimy w równym stopniu wykazać się opanowaniem i dojrzałością.

However the titles held by the banks until final maturity are listed in the banking book.
Jednakże aktywa przetrzymywane przez banki do terminu zapadalności znajdują się w portfelach bankowych.

I think that shows a sign of maturity.
Lubię go. To chyba oznaka dojrzałości.

All 33 phenotypes reach sexual maturity within two months.
Wszystkie 33 fenotypy osiągają dojrzałość płciową w 2 miesiące.

Usually a girl reaches maturity at about fourteen or fifteen...
Zwykle dziewczyna osiąga dojrzałość około 14 albo 15 roku życia...

Yeah, well, that's my point. See, I achieved maturity very early.
Z mojego punktu widzenia... widzisz, ja osiągnąłem wiek dojrzały bardzo wcześnie.

We talk about discrimination and this discrimination is caused by a lack of maturity, whether economic or social.
Mamy do czynienia z dyskryminacją i ta dyskryminacja spowodowana jest brakiem dojrzałości gospodarczej bądź społecznej.

I think that what is needed to deal with this problem is maturity, the right attitude and composure.
Myślę, że aby uporać się z tym problemem, potrzebujemy dojrzałości, właściwej postawy i opanowania.

It is right that, once again, this Parliament shows its superior equanimity, respect and democratic maturity.
To słuszne, że raz jeszcze ten Parlament okazuje swój nadzwyczajny spokój, szacunek i demokratyczną dojrzałość.

In 2009, we also extended the maturity of our longer-term refinancing operation to one year.
W roku 2009 wydłużyliśmy także do roku maksymalne terminy zapadalności naszych długoterminowych operacji refinansujących.

Various assets got parked there, under the heading of Hold to Maturity, which would have been moved if they had not lost value.
Pod nagłówkiem "utrzymać do wykupu” znajdują się w nim różne aktywa, które zostałyby przeniesione, gdyby nie ich utrata wartości.

At what age did you reach maturity?
W jakim wieku osiągnąłeś dojrzałość?

Europe needs to show greater political maturity.
Europa musi okazać większą dojrzałość polityczną.

All I see is courage and maturity.
Wszystko co widzę to odwaga i dojrzałość.

However, our method is proof of the maturity of our civilisation.
Jednakże stosowane przez nas metody świadczą o dojrzałości naszej cywilizacji.

In my opinion, this is almost a test of the maturity of EU foreign policy.
Według mnie jest to swego rodzaju sprawdzian dojrzałości europejskiej polityki zagranicznej.

This constitutes a real test of maturity and it is fully supported by the EU.
Ta lista stanowi prawdziwy sprawdzian dojrzałości i ma całkowite poparcie UE.

This is not only important from a legal point of view, but also represents a touchstone for the political maturity of the authorities.
Jest to ważne nie tylko z prawnego punktu widzenia, ale również stanowi probierz politycznej dojrzałości władz.

In particular, we scaled back the number, frequency and maturity of longer-term refinancing operations.
W szczególności, stopniowo ograniczaliśmy liczbę, częstotliwość i termin zapadalności długoterminowych operacji refinansujących.

No. Only until I reach my maturity.
Nie, tylko do czasu osiągnięcia dojrzałości.

Yes, but first we're gonna show some maturity.
Tak, ale najpierw okażemy trochę dojrzałości.

And maturity beyond your years.
I dojrzałością pomimo twoich lat.

The success of a coherent, safe and common migration policy will be a test of the EU's maturity.
Powodzenie spójnej, bezpiecznej i wspólnej polityki migracyjnej będzie testem dojrzałości Unii Europejskiej.

Let their self-determination come with maturity.
Niech ich samostanowienie o sobie przychodzi wraz z dojrzałością.

Only one of us had ToTo maturity And for Ben to stay at home.
Tylko jeden z nas miał ToTo dojrzałość I dla Bena, by pozostać w domu.

It also needs to be borne in mind that the various dialogues and consultations are in different stages of maturity.
Należy również pamiętać, że różne dialogi i konsultacje są aktualnie na różnych etapach.

Have we gained in maturity?
Czy jesteśmy teraz bardziej dojrzali?

Her maturity, her skill and courage.
Jej dojrzałością, umiejętnościami, odwagą.

Don't lecture me about maturity.
Nie mów mi o dojrzałości.

Based on chronology or maturity?
W matryce, czy z charakteru?

That demonstrates the confidence in the capacity of the Assembly to play a more political role and provides an opportunity to show further signs of maturity.
To pokazuje ufność w zdolność Zgromadzenia do odegrania bardziej politycznej roli i stanowi okazję do wskazania dalszych oznak jego dojrzałości.

This allows us to evaluate the quality of the democratic process, institutions' stability, the maturity of the political parties and the views of civil society.
Pozwalają nam na ocenę jakości procesu demokratycznego, stabilności instytucji oraz dojrzałości partii politycznych i poglądów społeczeństwa obywatelskiego.

This shows great maturity.
To wielka dojrzałość.

The programmes are gaining maturity with time, so we now have maturity of major programmes that started in 2007.
Programy osiągają docelowy etap zaawansowania z czasem, dlatego na etapie takim są teraz najważniejsze programy, które rozpoczęły się w 2007 roku.

I think that there are some elements that show a certain amount of maturity and readiness, and I mentioned one at the beginning.
Sądzę, że wiele elementów jest już dojrzałych i gotowych, wspomniałem o jednym na samym początku.

I regret that China's growing economic maturity is not accompanied by a growing political maturity.
Ubolewam, że wzrastająca dojrzałość gospodarcza Chin nie idzie w parze ze wzrastającą dojrzałością polityczną.

Turkey must acknowledge the Armenian genocide, a historic and symbolic act, and this will bear witness to its political maturity.
Turcja musi potwierdzić fakt ludobójstwa na Ormianach, jako akt historyczny i symboliczny. Będzie to świadectwem jej politycznej dojrzałości.

I just want you to approach it... ...with a certain level of maturity and responsibility, that's all.
Ja tylko... Chcę, żebyś podeszła do niego z pewnym poziomem dojrzałości i odpowiedzialności, to wszystko.