(Adjective) obowiązkowy, obligatoryjny, przymusowy; mandatowy; prawniczy ustawowy, nakazany prawem, obowiązujący;
mandatory sign - znak nakazu;
obowiązujący, obowiązkowy, obligatoryjny
obowiązkowy, obligatoryjny, przymusowy
obligatoryjny
pełnomocnik
adj. obowiązkowy, obligatoryjny mandatory contract umowa zleceniamandatory death penalty ustawowa kara śmierci mandatory legal provsions obowiązujące przepisy prawa mandatory meeting spotkanie obowiązkowemandatory order obowiązujący nakaz sądu mandatory powers pełnomocnictwo zlecone mandatory requirements wymagania obowiązkowe
mandatariusz m
adj obowiązujący
adj form. obowiązkowy
MANDATOWY
ZLECENIOBIORCA
(the recipient of a mandate)
mandatariusz
synonim: mandatary
(required by rule
"in most schools physical education is compulsory"
"attendance is mandatory"
"required reading")
wymagalny
synonim: compulsory
synonim: required
nakazany prawem, obowiązkowy, narzucony
ustawowy, nakazany prawem
mandatory death penalty: ustawowa kara śmierci
mandatory injunction: nakaz polecający
mandatory legal provisions: obowiązujące przepisy prawa
mandatory order: obowiązujący nakaz sądu
mandatory powers: pełnomocnictwo zlecone
mandatory provision: postanowienie obowiązujące (obligatoryjne)
mandatowy
obowiązkowy, nakazany ustawą dotyczący zlecenia
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is mandatory in the US and Canada and not voluntary, as the Commission proposes.
W USA i Kanadzie jest to obowiązek, a nie akt dobrowolny, jak proponuje Komisja.
Mandatory social rules complete the requirements related to managing staff.
Uzupełnieniem wymogów dotyczących zarządzania kadrami są podstawowe reguły społeczne.
I am also pleased that my amendment on mandatory retirement age was accepted.
Cieszę się również, że moja poprawka o obowiązkowym wieku emerytalnym została przyjęta.
We have had a mandatory rail toll within the European Union for decades.
Od dziesięcioleci obowiązuje w Unii Europejskiej przymusowa opłata kolejowa.
Mandatory data collection by the Member States is therefore necessary.
Niezbędne jest zobowiązanie państw członkowskich do gromadzenia takich danych.
First of all, I think that it should be mandatory.
Po pierwsze uważam, że powinien być obowiązkowy.
You're the only staff member not to have completed his 24-hour mandatory service.
Jesteś tylko członkiem załogi nie wykonałeś jego 24-godzinnej obowiązkowej obsługi.
They were trying to institute mandatory drug tests at school.
Próbowali wprowadzić test na narkotyki do szkół.
Back from mandatory service and you never take your assignments in on time.
Nigdy nie robisz zadań na czas i przez to dostajesz ich więcej.
Certification by a third body is now mandatory in all such cases.
Certyfikacja ze strony innego podmiotu jest obecnie obowiązkowa we wszystkich takich przypadkach.
This is a mandatory condition for negotiations with third countries.
Jest to warunek, bez spełnienia którego negocjacje z państwami trzecimi są niemożliwe.
Does anyone believe that the question of mandatory energy efficiency - to name just one example - will help to drive the economy forward?
Czy ktokolwiek wierzy, że sprawa obowiązkowej energooszczędności - by podać choćby jeden przykład - pomoże przyspieszyć rozwój gospodarki?
They have so many extra little holidays, and drinking is mandatory.
Mają tyle dodatkowych świąt. I picie alkoholu jest obowiązkowe.
I for one agree with those who support mandatory castration.
W tej kwestii zgadzam się z tymi, którzy popierają obowiązkową kastrację.
It is mandatory that women dress in a way not attract sexual attention.
Kobiety muszą ubierać się w taki sposób, aby nie być atrakcyjne seksualnie.
I believe that the system should be mandatory in all Member States.
Uważam, że system ten powinien obowiązywać we wszystkich państwach członkowskich.
Guess with all the new construction, people thought mandatory evacuation didn't apply to them.
Mając takie nowe budynki, ludzie uważają, że ewakuacja ich nie dotyczy.
I can make movie night mandatory for senior officers.
Jeszcze nie wiem. Mógłbym rozkazać, by wieczór filmowy był obowiązkowy dla oficerów.
We all know from our experience in airports that some of them perform a mandatory physical search.
Wszyscy wiemy z naszych doświadczeń, że w niektórych portach lotniczych stosuje się obowiązkową rewizję osobistą.
The introduction of mandatory safety systems for vehicles is something I particularly welcome.
Jestem szczególnie zadowolony z wprowadzenia obowiązkowych systemów bezpieczeństwa pojazdów.
The conditions ought to relate, in particular, to the mandatory legal nature of the future agreement.
Warunki te powinny odnosić się przede wszystkim do obowiązkowego charakteru prawnego przyszłego porozumienia.
I would say that mandatory origin marking is a clear example of this.
Prędzej starają się przysłonić swoje intencje innymi argumentami.
This is a mandatory levy and has no upper limit.
To opłata obowiązkowa, która nie ma górnej granicy.
Even if it's just rescinding his mandatory exercise for a week.
Nawet, jeśli uchyla to na tydzień jego obowiązkową gimnastykę.
Good deeds, for six days week, at 10:00, are mandatory.
Praca wolontaryjna, sześć dni w tygodniu, od 10:00, jest obowiązkowa.
In my opinion, collection of the relevant data, which has been voluntary so far, should become mandatory.
Moim zdaniem gromadzenie stosownych danych, co dotychczas było dobrowolne, powinno stać się obowiązkowe.
These are two different cases and therefore we will not follow the example of a mandatory section set aside for information in advertisements.
Są to dwa różne przypadki i dlatego nie będziemy korzystać z przykładu obowiązkowej części reklamy przeznaczonej na informacje.
I therefore consider mandatory quality labelling to be an important opportunity for our farmers.
Dlatego uważam, że obligatoryjne etykiety jakościowe są istotną szansą dla naszych rolników.
We have introduced greater transparency and mandatory hearings at the end of the process.
Wprowadziliśmy większą przejrzystość i obowiązkowe wysłuchania na koniec procesu.
Mandatory data collection by the Member States is therefore necessary.
Niezbędne jest zobowiązanie państw członkowskich do gromadzenia takich danych.
And that's why school uniforms should not be mandatory.
I dlatego mundurki szkolne nie powinny być obowiązkowe.
The first is that the register is not really mandatory.
Pierwsza dotyczy tego, że rejestr nie jest obowiązkowy.
I believe, however, that this register should be mandatory and extended to all the European institutions.
Uważam jednak, że rejestr ten powinien być obowiązkowy i rozszerzony na wszystkie instytucje europejskie.
We need the Commission to come up with a target, either mandatory or in the form of a guideline.
Komisja musi określić cel obowiązkowy albo chociaż wytyczne.
To all our children in Christ, attendance is mandatory!
Do wszystkich dzieci Chrystusa, obecność jest obowiązkowa!
I also believe that you even contribute to media pluralism through your proposed rules on mandatory services.
Sądzę także, że dzięki zaproponowanym przez pana zasadom dotyczącym usług obowiązkowych przyczynia się pan nawet do rozwoju pluralizmu mediów.
I am also pleased that my amendment on mandatory retirement age was accepted.
Cieszę się również, że moja poprawka o obowiązkowym wieku emerytalnym została przyjęta.
The next objective will therefore be to make registration mandatory for all lobbyists.
Kolejnym celem będzie zatem wprowadzenie obowiązku rejestracji dla wszystkich przedstawicieli grup interesu.
Therefore, mandatory data collection on the impact of economic activities by Member States is necessary.
W związku z tym niezbędne jest wprowadzenie obowiązku gromadzenia danych na temat wpływu działalności gospodarczej przez państwa członkowskie.
It has been voluntary until now, and will become mandatory from now on within the Union.
Dotychczas tego rodzaju oznaczanie było dobrowolne, a od dziś stanie się obowiązkowe na terytorium Unii.
Thus, the agreement will not lead to the introduction of mandatory origin labelling.
W związku z tym, porozumienie nie doprowadzi do wprowadzenia obowiązkowego znakowania pochodzenia.
You said something was mandatory a while ago.
Przed chwilą mówiłeś, że najpierw musisz coś zrobić.
Or maybe you've forgotten that my conferences are mandatory.
Lub może zapomniałeś, że moje wykłady są obowiązkowe.
That is to be achieved by the iniquity of mandatory coalition.
Ma to być osiągnięte poprzez niesprawiedliwą obowiązkową koalicję.
The other issue to be mentioned was Amendment 14, namely the introduction of mandatory insurance.
Kolejną kwestią, którą należy poruszyć, jest poprawka 14, a więc wprowadzenie obowiązkowego ubezpieczenia.
They must agree on mandatory targets to cut their emissions and, at the same time, find money to help developing countries deal with climate change.
Muszą uzgodnić obowiązkowe cele w zakresie redukcji emisji, a jednocześnie znaleźć środki finansowe na udzielenie krajom rozwijającym się pomocy w uporaniu się ze zmianami klimatu.
You also mentioned that you are thinking about mandatory assistance as well.
Wspomniała pani także, że zastanawia się pani również nad wprowadzeniem obowiązkowego ubezpieczenia.
All Cadets, please be advised, new mandatory curfew tonight at 2100.
Wszyscy kadeci, proszę słuchać : Nowa obligatoryjna godzina policyjna od 2100.
Hey, guys, we're not doing mandatory family nights anymore.
Hej! Więcej nie będziemy robić obowiązkowych rodzinnych wieczorów.
Richie was sentenced by the court to mandatory treatment.
Richie został skazany przez sąd na obowiązkowe leczenie.
Here too, we have attempted to say that certification should be mandatory by a certain date: 2010 is our proposal.
Tutaj także usiłowaliśmy powiedzieć, że certyfikacja powinna być obowiązkowa od pewnej daty: naszą propozycją jest rok 2010.
The answer is 'no', and this is why we have proposed the mandatory reduction by 2012.
Odpowiedzią jest "nie” i dlatego też zaproponowaliśmy obowiązkowe ograniczenie przed 2012 r.
New toys should be subject to mandatory independent tests.
Nowe zabawki powinny podlegać obowiązkowym testom niezależnym.
Firstly, the proposal wants to introduce a mandatory six weeks' leave just for the mother.
Po pierwsze, we wniosku dąży się do ustanowienia obowiązkowych sześciu tygodni urlopu wyłącznie dla matki.
This is not just about mandatory national requirements, but about specific projects.
Nie chodzi wyłącznie o obowiązkowe wymogi krajowe, ale raczej o konkretne projekty.