Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) szarpać, pracować nierówno; ciągnąć, wlec, taszczyć;

(Noun) wtaszczenie, szarpnięcie; ciągnięcie; uchwyt, ucho, nasada; niezguła, niedorajda; skrzynka na owoce lub warzywa; technika wypust; technika opona gładka; głupek, dureń, tuman; marynistyka żagiel lugrowy; ucho;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (tech) nadlew
(sl, hearing) ucho

vt (colloq) taszczyć

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) taszczyć
ucho (zakończenie stalowej liny, zaczep), występ, nadlew

Nowoczesny słownik angielsko-polski

żagiel lugrowy

niezguła

wtaszczenie

niedorajda

wypust

rączka

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s uchwyt, ucho, nasada

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt pot. ciągnąć, wlec

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UCHO

UCHWYT

ŁAPA

DŻDŻOWNICA

SZARPNIĘCIE

POCIĄGNIĘCIE

PRZYWLEC

TASZCZYĆ

ZATASZCZYĆ

CIĄGNĄĆ

TACHAĆ

WYWINDOWAĆ

TARGAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

taskać

Wordnet angielsko-polski

(marine worms having a row of tufted gills along each side of the back
often used for fishing bait)
piaskówka, nalepian, piasecznica, piasecznik
synonim: lugworm
synonim: lobworm

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil, tuman, pustak, matoł, gamoń, pacan, dupa, wołowa, pusta głowa/ łeb, bezmózgowiec, pusta mózgownica

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

szarpać

tuman

wlec

Słownik techniczny angielsko-polski

ucho n, łapa f (z otworem lub wycięciem), występ m, nadlew m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

♫ If there ain't all that much to lug around ♫
♫ Jakby nie było niczego innego ♫

TED

Her parents, again, said, "Why should we spend the money on her? She's going to spend most of her life lugging water back and forth."
Jej rodzice także powiedzieli: "Po co wydawać na nią pieniądze? ~~~ Większość życia i tak spędzi taszcząc wodę".

TED

I had to basically look at this particular drum, see how it was made, what these little lugs did, what the snares did.
Musiałam przyjrzeć się instrumentowi, nauczyć się, jak jest zbudowany, co robią sprężyny i lugi... Odwróciłam go do góry nogami, pobawiłam się korpusem, naciągiem.

TED

Obscure, lowly-ranked tennis pros lug their rackets up the stairwells and caterers push jingling trolleys on the walkways.

www.guardian.co.uk

I suspect that book publishers will do rather well out of the iPad, assuming that people do want to lug such an object around.

www.guardian.co.uk

Nice to meet the woman who turned this big lug's head.
Miło mi poznać kobietę, która mu zawróciła w głowie.

I don't expect you to lug it to work every morning.
Nie oczekuję że będziesz to taszczyć do pracy co rano.

Tell lug nuts over there to give me the box.
Powiedz orzechom szarpnięcia tam aby dać mi pudełko.

I'm just a big lug, and too dumb to make women forget it.
Jestem brzydalem... i nie mogę sprawić, by kobiety tego nie zauważały.

You really think you can lug that thing onto a board and hang one?
Naprawdę myślisz, że możesz taszczyć że rzeczy na tablicy i powiesić jeden?

Otto, I have to lug all this water?
Otto, mam sam targać tę całą wodę?

I didn't want to lug heavy books.
Nie chciałam targać ze sobą książek.

He prefers to lug crates at the store.
On woli taszczyć skrzynki w sklepie.

How do you melt a lug wrench?
Jak można stopić klucz do kół?

You big lug, I love you!
Ty wielka, kapuściana głowo, kocham cię!

You took my lug wrench?
Wziąłeś mój klucz?

lug them with you your whole life.
Ale nie możesz tego ciągnąć za sobą przez całe życie.