(Noun) stan płynny; płynność; finanse zdolność firmy do spłaty zadłużenia;
asset liquidity - finanse płynność aktywów;
n U (finance) płynność
płynność (zdolność firmy do spłaty zadłużenia)
płynność~ diversification dywersyfikacja płynności~ of banks płynność banków~ preference preferencja płynności ~ ratio wskaźnik płynności~ risk ryzyko płynności ~ risk management zarządzanie ryzykiem płynności~ squeeze ograniczenie środków płynnych~ support wsparcie płynności~ trap pułapka płynnościinternational ~ płynność międzynarodowa
n płynność środków liquidity expansion rozszerzenie płynności liquidity injection to banks zwiększenie płynności banków liquidity management zarządzanie płynnością liquidity margin marża płynnościliquidity overhang nadmierna płynność liquidity portfolio portfel płynnych papierów wartościowych liquidity position stan płynności liquidity preference preferencja płynności liquidity premium premia z tytułu płynności liquidity ratio współczynnik płynności liquidity reserves rezerwy płynnościliquidity risk ryzyko płynności liquidity trap pułapka płynności
płynność f
(the property of flowing easily
"adding lead makes the alloy easier to cast because the melting point is reduced and the fluidity is increased"
"they believe that fluidity increases as the water gets warmer")
płynność, ciekłość
synonim: fluidity
synonim: fluidness
synonim: liquidness
synonim: runniness
płynność
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The net effect of purchases and sterilisation on the overall liquidity in the banking system is thus neutral.
Wpływ skupu i sterylizacji na ogólną sytuację płynnościową w systemie bankowym jest zatem w ujęciu netto neutralny.
What impact will Basel III have on the provision of liquidity by European banks to the market?
Jakie konsekwencje będzie miała konwencja bazylejska ΙΙΙ dla dostarczania środków płynnych na rynek przez banki europejskie?
This will inject around EUR 180 billion of liquidity into the market, to the benefit of small and medium-sized enterprises.
To będzie zastrzyk kapitałowy dla rynku w wysokości około 180 miliardów euro, na czym skorzystają małe i średnie przedsiębiorstwa.
US dollar liquidity operations
Transakcje płynnościowe w USD
There should, however, also be no disproportionate flows of liquidity from branches to their parent banks.
Należy jednak również nie dopuszczać do powstawania dysproporcji w strumieniach przepływów z oddziałów do ich banków macierzystych.
However, liquidity has not always been passed on to the real economy.
Jednak płynność nie zawsze przekładała się na realną gospodarkę.
Can anyone tell us what its effect on liquidity and credit will be?
Czy ktoś może nam powiedzieć, w jaki sposób wpłynie on na płynność i dostępność kredytu?
They have the capacity to provide liquidity to the financial market and to companies.
Fundusze te są w stanie zapewnić płynność rynku finansowego i firm.
Particularly during the economic crisis, the necessary liquidity needs to be provided to the population at large.
Szczególnie w czasie kryzysu gospodarczego wszystkim ludziom należy zapewnić niezbędną płynność.
The liquidity that is available to them has not solved the problem.
Odzyskana przez banki płynność, nie pomogła w rozwiązaniu problemu.
A decision was made in Brussels today to provide more liquidity.
Dziś podjęto w Brukseli decyzję dotyczącą zapewnienia większej płynności.
And truthfully, Peter's had a bit of a liquidity problem.
I szczerze mówiąc, Peter miał małe kłopoty z płynnością.
We have injected liquidity into the economy, something that no one did 70 years ago.
Daliśmy gospodarce zastrzyk płynności, nie zrobił tego nikt 70 lat temu.
Furthermore, we still do not have a definition of liquidity.
Ponadto wciąż brakuje nam definicji płynności.
Developing high quality liquidity standards is therefore a key part of the crisis response.
Wypracowanie wysokiej jakości standardów płynności finansowej odgrywa więc zasadniczą rolę w reagowaniu na kryzys.
Liquidity regulations are subject to an observation period until 2015.
Przepisy dotyczące płynności będą przedmiotem analiz do roku 2015.
These good quality liquidity standards are a key element in the response to the crisis.
Takie jakościowe standardy płynności są istotnym elementem reakcji na kryzys.
Last but not least, it proposes global liquidity management standards.
W sprawozdaniu proponuje się również standardy zarządzania globalną płynnością finansową.
I fail to understand the debate as to whether or not the results of the liquidity check should be published.
Nie rozumiem debaty dotyczącej tego, czy należy ujawnić wyniki badania płynności, czy też nie.
This directive is sure to improve the liquidity of companies.
Dyrektywa ta z całą pewnością przyczyni się do zwiększenia płynności przedsiębiorstw.
The impact of the crisis on the banks' liquidity must also be examined.
Konieczne jest zbadanie również wpływu kryzysu na płynność banków.
Secondly, liquidity has to be provided over a longer term than is currently the case.
Po drugie, płynność musi być zapewniona w dłuższym okresie niż ma to miejsce obecnie.
Instead, many banks have used the liquidity to buttress their own position.
Zamiast tego wiele banków wykorzystało tę płynność do wzmocnienia swojej pozycji.
The steps taken in August 2007 provided liquidity to financial markets, but they did not resolve the problem.
Działania podjęte w sierpniu 2007r. dostarczyły rynkom finansowym płynności, lecz nie rozwiązały kryzysu.
This package is important because it boosts our common market's liquidity.
Ten pakiet jest ważny, ponieważ zwiększa płynność naszego wspólnego rynku.
We should trust market instruments - that is, liquidity.
Powinniśmy ufać instrumentom rynkowym, czyli płynności.
It is therefore important for banks to upgrade liquidity provision and support investment in the real economy.
Dlatego banki powinny zwiększyć podaż płynności finansowej i wspierać inwestycje w realną gospodarkę.
A company needs liquidity like the brain needs oxygen.
Firma potrzebuje gotowki Jak mozg potrzebuje tlenu.
The funds improve the liquidity of the financial markets and create growth and jobs.
Fundusze poprawiają płynność rynków finansowych i przyczyniają się do wzrostu gospodarczego i wzrostu zatrudnienia.
We are moving from a liquidity problem to a solvency problem.
Obserwujemy właśnie przekształcenie się problemu płynności w problem wypłacalności.
This liquidity and solvency crisis is increasingly affecting the real economy too.
Kryzys w zakresie płynności finansowej i wypłacalności w coraz większym stopniu wpływa również na gospodarkę realną.
They therefore also suffer from a lack of liquidity and with that, lose their creditworthiness.
Cierpią więc także na brak płynności i tracą zdolność kredytową.
By taking a series of extraordinary measures, it was able to ease the liquidity shortages on the markets.
Podejmując szereg nadzwyczajnych środków, potrafił zaradzić niedoborom płynności na rynkach.
Insecure consumer and property loans gave rise to a growing demand for liquidity.
Niebezpieczne kredyty konsumenckie i hipoteczne spowodowały zwiększony popyt na płynność.
Their long-term strategies have a beneficial role as capital providers that guarantee liquidity.
Ich długoterminowe strategie mają korzystny wpływ jako dostarczyciele kapitału gwarantujący płynność.
They are not able, at the moment, to continue with modernisation, because they have lost liquidity.
Nie są w stanie kontynuować obecnie modernizacji, bo stracili płynność.
Firstly, the Central Bank must also provide liquidity to local banks.
Po pierwsze, Bank Centralny musi zapewnić płynność bankom lokalnym.
There should, however, also be no disproportionate flows of liquidity from branches to their parent banks.
Należy jednak również nie dopuszczać do powstawania dysproporcji w strumieniach przepływów z oddziałów do ich banków macierzystych.
We need the definition of liquidity before we get the draft directive.
Potrzebujemy definicji płynności, zanim otrzymamy projekt dyrektywy.
I strongly support the commitment made during the G20 meeting to generate a greater volume of capital and draw up liquidity management standards.
Zdecydowanie popieram podjęte podczas szczytu G-20 zobowiązanie dotyczące tworzenia większego kapitału oraz przygotowania standardów zarządzania płynnością.
The European Central Bank's response of providing liquidity was a positive one.
Odpowiedź Europejskiego Banku Centralnego o dostarczeniu płynności była pozytywna.
Moreover, global standards on liquidity management are proposed.
Ponadto proponuje się ogólnoświatowe standardy zarządzania płynnością finansową.
The new European liquidity standards that we are working towards redefining should give greater recognition to their special economic, legal and operational nature.
Nowe europejskie wymogi dotyczące płynności, nad których definicją pracujemy, powinny lepiej uwzględniać ich szczególny charakter gospodarczy, prawny i operacyjny.
Why does the Commission believe that it will not affect liquidity at a time when the market is in such dire need of it?
Czy Komisja uważa, że płynność nie pogorszy w czasie, gdy rynek tak desperacko jej potrzebuje?
This may give rise to huge problems in terms of accomplishing the original reduction target at the same time as maintaining financial liquidity.
Może spowodować to olbrzymie problemy z realizacją pierwotnego celu redukcyjnego przy jednoczesnym zachowaniu płynności finansowej.
There have been some real problems, notably via the liquidity squeeze of the asset-backed and commercial paper markets.
Pojawiły się pewne poważne problemy, przede wszystkim w wyniku zmniejszenia płynności na rynkach ABS i papierów komercyjnych.
The state asset funds play a positive role in securing capital and liquidity, even in these uncertain times.
Państwowe fundusze majątkowe odgrywają pozytywną rolę w zabezpieczaniu kapitału i płynności, nawet w tych niepewnych czasach.
A lack of a payment moral, especially in times of crisis, can severely restrict liquidity.
Brak poczucia moralnego obowiązku regulowania płatności, zwłaszcza w czasach kryzysu, może przyczynić się do poważnego ograniczenia płynności.
The initiative is aiming for greater liquidity among the European Union's companies through harmonisation.
Inicjatywa ma na celu zapewnienie, poprzez harmonizację, większej płynności środków pieniężnych między przedsiębiorstwami w Unii Europejskiej.
As you know, the evaluation of this liquidity risk is not part of the stress test itself, the results of which will be made public.
Jak Pan wie, ocena tego ryzyka płynności nie jest elementem samego testu warunków skrajnych, którego wyniki zostaną ujawnione.
That is, for example, the matter of liquidity, the matter of reserves which can be activated.
Na przykład płynność czy rezerwy, które mogą być uruchomione.
Mainly that it tries to compensate the decline in the lending activities of the commercial banks by creating liquidity.
Głównie tego, aby postarał się skompensować spadek akcji kredytowej banków komercyjnych przez zapewnianie płynności.
Raising capital requirements will certainly contribute to an increase in the security of the banking sector by a growth in liquidity.
Podwyższenie wymogów kapitałowych z pewnością przyczyni się do zwiększenia bezpieczeństwa sektora bankowego poprzez wzrost płynności.
Another aspect is liquidity support of the European Central Bank to certain banks in order to keep them alive.
Innym aspektem jest wsparcie płynności niektórych banków przez EBC w celu ich ratowania.
As the President of the Commission said, what is a liquidity crisis today should not turn into a credibility crisis tomorrow.
Jak zauważył pan przewodniczący Komisji, coś, co dzisiaj jest kryzysem płynności, nie powinno przerodzić się jutro w kryzys wiarygodności.