Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) osłabnięcie, zmniejszenie się;
the lessening of tension - zmniejszenie napięcia, odprężenie;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ubytek

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

zmniejszenie n

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZMNIEJSZAJĄCY

POMNIEJSZAJĄCY

UJMUJĄCY

USZCZUPLAJĄCY

OBNIŻAJĄCY

ZNIŻAJĄCY

SKRACAJĄCY

FOLGUJĄCY

OSŁABIAJĄCY

OSTYGAJĄCY

POPUSZCZAJĄCY

PRZYCISKAJĄCY

UBYWAJĄCY

MALEJĄCY

DROBNIAJĄCY

KARLEJĄCY

Wordnet angielsko-polski

(a change downward
"there was a decrease in his temperature as the fever subsided"
"there was a sharp drop-off in sales")
zmniejszenie się, zmalenie, pomniejszenie się
synonim: decrease
synonim: drop-off

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

zmniejszanie
ubywanie
ubytek

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Four of the rifles were loaded with a single live bullet. The fifth contained an "ineffective" round â?? which unlike a blank gives the same recoil as a live round; that way none of the five executioners know whether they delivered the fatal shot, thus lessening their psychological burden.
The UN commission monitoring the Taliban and al-Qaida works with intelligence services from all around the world and advises the UN security council. One positive development, Barrett said, was new intelligence indicating a lessening in the influence of al-Qaida.
Shirky concedes that the web's ability to connect people with a common enthusiasm, however obscure or deviant, can create a dangerously distorted impression of what is healthy or normal. "But so the question in all of this stuff, always, always, always, is: is the net trade-off better or worse for society? I've never been a cyber utopian. I've always understood that this is a set of trade-offs. So for all the normalisation of, say, paedophilia, we also get young small-town kids growing up gay who now know they're not abnormal. And it seems to me that the net trade-off of lessening society's ability to project a sense of normal that no one actually lives up to is a good thing.
France, however, is highly sceptical of the merits of missile defence, while the Germans see it as a way of lessening reliance on nuclear weapons. The French are also dismissive of Obama's vision of a nuclear-free world, laid out last year in Prague, while the Germans view it enthusiastically as the trigger for a new age of arms reduction and non-proliferation.The wording of the new blueprint describes both the nuclear deterrent and missile defence as "core elements" of Nato defence strategy.

Has that led to a lessening of the regard for rights?
Czy doprowadziło to do mniejszego poszanowania praw?

Your nurse tells me that the pain is lessening.
Twoja pielęgniarka powiedziała mi, że twój ból jest co raz mniejszy.

As if emptied of its contents without lessening its capacities.
To jakbyś opróżnił jego zawartość bez zmniejszania pojemności.

The new directive will make it possible to adopt the necessary measures to avoid such situations, thereby lessening all the problems we have come across.
Nowa dyrektywa pozwoli przyjąć środki konieczne do uniknięcia takich sytuacji, co ograniczy wszystkie problemy, z jakimi się spotykamy.

She says his pain is lessening.
Mówi, że jego ból zmniejsza się.

I am merely lessening your work.
Ja tylko umniejszam twe dzieło.

However, the problems in these two areas are lessening, whereas they are rocketing in the case of subsidies managed directly by Brussels.
Problemy w tych dwóch obszarach są jednak coraz mniejsze, podczas gdy mamy coraz poważniejsze problemy w przypadku subsydiów zarządzanych bezpośrednio przez Brukselę.

This report underscores the importance of the sustainable use of biofuels in the transport sector in order to reduce oil dependency and greenhouse gas emissions, thus lessening the environmental impact.
To sprawozdanie podkreśla znaczenie zrównoważonego wykorzystania biopaliw w sektorze transportu dla zmniejszenia zależności od ropy naftowej i emisji gazów cieplarnianych, co będzie mieć wpływ na zmniejszenie skutków w środowisku.

In the election campaign in Ireland, those parties likely to form the new government are promising a major renegotiation of the existing EU-IMF austerity plan, lessening its severity.
W toku obecnej kampanii wyborczej w Irlandii partie, które najprawdopodobniej stworzą nowy rząd, obiecują radykalną renegocjację obecnego planu oszczędności UE-MFW i ograniczenie jego rygoryzmu.

I therefore urge my esteemed fellow Members to join in rejecting the proposed instruments, without lessening our support for the European Police Office - which we do indeed support - until the Council allows Parliament to be part of the decision-making process.
Dlatego wzywam moich szacownych kolegów i koleżanki posłów do wspólnego odrzucenia proponowanych instrumentów, przy jednoczesnym niewycofywaniu naszego poparcia dla Europejskiego Urzędu Policji - który w istocie popieramy - do czasu, aż Rada dopuści Parlament do procesu podejmowania decyzji.

It is true that at present the decision to change this situation, and in doing so to make some EUR 160 000 000 of savings per year, whilst at the same time considerably lessening Parliament's carbon footprint, lies solely with the Council.
To prawda, że obecnie decyzja o zmianie tej sytuacji - i tym samym o zaoszczędzeniu około 160 milionów euro rocznie, a także o znacznym zmniejszeniu ilości CO2 generowanej przez Parlament - leży wyłącznie w gestii Rady.

On public enforcement and justice, of course, I think it is very important that we are not going towards lessening this enforcement, and, of course, Articles 81 and 82 are very important pillars of the EU single market and policies.
W sprawie egzekucji z powództwa publicznego i sprawiedliwości uważam oczywiście, że bardzo istotne jest, abyśmy nie dążyli do osłabienia tej egzekucji, a art. 81 i 82 są oczywiście bardzo ważnymi filarami unijnego jednolitego rynku i polityki UE.