Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) legislacja, ustanowienie, uchwalenie; administracja prawodawstwo, ustawodawstwo;
legislation against pornography - ustawodawstwo przeciwdziałające pornografii;
leasehold legislation - prawo lokalowe;
piece of legislation - administracja ustawa;
judicial legislation - prawniczy prawo sędziowskie;
original legislation - prawodawstwo pierwotne;
framework legislation - legislacja ramowa;
employment legislation - ustawodawstwo pracy;
complementary legislation - prawodawstwo uzupełniające;
present legislation - przedstawić projekt ustawy;
adopt legislation - przyjąć projekt ustawy;
under existing legislation - zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem;
social legislation - ustawodawstwo socjalne;
legislation against discrimination - ustawodawstwo przeciwdziałające dyskryminacji;
financial legislation - ustawodawstwo finansowe;
financial legislation - ustawodawstwo finansowe;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U ustawodawstwo

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ustawodawstwo, prawodawstwo, legislacja

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s u-stawodawstwo, prawodawstwo

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n ustawodawstwo, prawodawstwo

Wordnet angielsko-polski

(the act of making or enacting laws)
ustawodawstwo, prawodawstwo, legislacja
synonim: legislating
synonim: lawmaking

Słownik internautów

legislacja, ustawodawstwo, prawodawstwo

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

pr. prawodawstwo
ustawodawstwo

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

prawodawstwo (ogół praw), ustawodawstwo
judicial legislation: prawo sędziowskie
leasehold legislation: prawo lokalowe

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

prawodawstwo; ustawodawstwo; pr. legislacja
~, marine - prawodawstwo morskie
~, military - prawodawstwo wojskowe
~, pollution control - przepisy środowiskowe

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is the first truly European legislation on this subject, as I said earlier.
Jak już mówiłem, to pierwszy prawdziwie europejski akt prawny w tej dziedzinie.

statmt.org

I would like to say a few words on the legislation we are about to sign today.
Może powiem parę słów o aktach legislacyjnych, które będziemy dzisiaj podpisywać.

statmt.org

I repeat: we demand transparency, and we want clear and rigorous legislation.
Powtarzam: domagamy się przejrzystości oraz czytelnych i rygorystycznych przepisów.

statmt.org

In my view, and in existing legislation, tourism policy is a national matter.
Moim zdaniem w ramach istniejącego prawa turystyka należy do właściwości krajowych.

statmt.org

The chancellor, George Osborne, will set out emergency legislation tomorrow putting a cap on a planned UK loan to help bail out Ireland - with a facility to increase that loan only subject to a further vote in the Commons.

www.guardian.co.uk

He will say legislation will be introduced next year to save Â?2bn - and protect a further Â?5bn - by tackling corporation tax avoidance, some VAT avoidance by companies and avoidance of income tax.

www.guardian.co.uk

He said no Republican senator was willing to back the bill but maintained that the narrower legislation would still be "a step forward".

www.guardian.co.uk

Gove had said that the scale of demand from schools to escape town hall control required the government to rush legislation through parliament before this week's summer recess.

www.guardian.co.uk

You got your name on a major piece of legislation!
To dopiero pierwszy dzień, a twoje nazwisko jest na głównej części ustawodawstwa.

However, I do not think we need to create new legislation.
Nie sądzę jednak, abyśmy potrzebowali nowego prawodawstwa.

Thank you to everyone who has been working with me on this legislation.
Dziękuję wszystkim, którzy współpracowali ze mną nad tym nowym aktem prawnym.

The economic results are good, and there is success in the area of legislation.
Wyniki gospodarcze są dobre oraz nastąpiła poprawa w obszarze prawodawstwa.

Three years on, that legislation is still not in place.
Mijają trzy lata, a ustawy dalej nie ma.

New legislation in this area would not be considered as the way forward for the time being.
Obecnie nie rozważa się dalszych działań w formie przyjęcia nowego prawodawstwa w tej dziedzinie.

I would like to say a few words on the legislation we are about to sign today.
Może powiem parę słów o aktach legislacyjnych, które będziemy dzisiaj podpisywać.

Without legislation at European level, we cannot hope for results.
Bez prawodawstwa na szczeblu europejskim nie mamy szans na odniesienie sukcesu w tym obszarze.

The Commission is also looking into the question of environmental legislation.
Komisja bada także aspekt prawa ochrony środowiska.

However, I would like to say at this point that less legislation can sometimes mean more.
Chciałbym jednak w tym miejscu stwierdzić, że czasami mniej przepisów oznacza więcej.

You do not want to see equal treatment legislation full stop.
Nie chcą państwo w ogóle zajmować się prawodawstwem w zakresie równego traktowania i koniec.

This does not mean that there is no need for the legislation.
Nie oznacza to jednak, że prawodawstwo jest zbędne. Jest ono faktycznie potrzebne.

I think that we need to address these two issues through legislation.
Uważam, że musimy rozwiązać te dwie kwestie przy pomocy przepisów prawnych.

You can also look that up easily in the legislation.
Można to łatwo sprawdzić w prawodawstwie.

There is a view that this legislation will not bring added value.
Wyrażany jest pogląd, że ten akt prawny nie wniesie wartości dodanej.

Would legislation solve the problems you all have in mind today?
Czy ustanowienie prawodawstwa rozwiąże problemy, o które wszystkim państwu dzisiaj chodzi?

This means that the current legislation may not be up to date.
To znaczy, że obecne prawo może nie być aktualne.

Under the current legislation, there are no clear lines of responsibility.
Zgodnie z obowiązującym prawodawstwem zakres odpowiedzialności nie jest jasno określony.

We also point out that the Commission should get rather more involved than it has been when making legislation.
Poza tym stwierdzamy, że Komisja powinna bardziej niż do tej pory zaangażować się w tworzenie przepisów.

Of course, they will have to follow the existing Community legislation.
Oczywiście działania muszą być zgodne z istniejącym prawodawstwem wspólnotowym.

At the same time, not everything can be solved through legislation.
Jednak nie wszystko można rozwiązać poprzez legislację.

We should learn a lesson from this for future legislation.
Powinniśmy wyciągnąć z tego wnioski dla przyszłego prawodawstwa.

For us we think it is important to have comprehensive legislation.
Uważamy, że ważne jest stworzenie całościowego prawodawstwa.

In any case, we will continue to monitor this legislation.
W każdym bądź razie będziemy nadal obserwować sprawy związane z tymi przepisami.

My second point is about the strategic impact of using such legislation.
Mój drugi punkt dotyczy strategicznych skutków stosowania takich przepisów prawnych.

Let us not simply go wholesale and bring in new legislation.
Po prostu nie powinniśmy automatycznie ustanawiać nowych przepisów.

Let us help to foster these with the present vote and future legislation.
Wesprzyjmy je dzięki naszemu obecnemu głosowaniu i przyszłym uregulowaniom.

I think that is a significant comment, for we have all worked hard on this legislation.
Uważam, że to istotna opinia, ponieważ wszyscy ciężko pracowaliśmy nad tymi aktami prawnymi.

So, following the introduction of this legislation in 18 months' time, what is the view?
Co więc czeka nas za 18 miesięcy od wejścia w życie przedmiotowego aktu prawnego?

I think that they have managed to make a good piece of legislation.
Uważam, że zdołały one wypracować dobry wycinek prawodawstwa.

No legislation should ever be based on emotions, because that is not what anyone wants.
Nigdy nie należy opierać przepisów prawnych na emocjach, ponieważ nie tego chcemy.

We can agree on the fact that the current legislation in this area is not very effective.
Można zgodzić się z faktem, że przepisy w tym obszarze nie są zbyt skuteczne.

While they waiting for legislation to pass, we next door to the killer.
Gdy oni czekali aż zostanie zakończony proces legislacyjny, my mieszkaliśmy obok zabójców.

This confusion could lead to problems in some national legislation.
Ta pomyłka mogłaby doprowadzić do problemów w ustawodawstwie krajowym.

There is certainly a need for the revision of the current legislation.
Niewątpliwie istnieje potrzeba zmiany obowiązującego prawodawstwa.

This legislation needs urgent attention, and more common sense is needed.
Niezbędne jest niezwłoczne poświęcenie uwagi przepisom, a także zachowanie w większym stopniu zdrowego rozsądku.

The basis of our work needs to be the existing legislation.
Podstawą naszych prac musi być obowiązujące prawodawstwo.

Then we can have the legislation that Europe so badly needs.
W ten sposób możemy uchwalić prawo, którego tak bardzo potrzebuje Europa.

However, we should never forget the impact of legislation in this area on the European economy.
Nigdy nie należy jednak zapominać o wpływie legislacji w tym obszarze na gospodarkę europejską.

I look forward to the proposals for a 'common legislation' by the end of the year.
Do końca roku oczekuję wniosków dotyczących "wspólnego prawodawstwa”.

The next issue is the question of further progress with regard to legislation.
Kolejną kwestią jest pytanie o dalsze kroki w zakresie prawodawstwa.

In that way we have at least got a comprehensive piece of legislation.
W ten sposób przynajmniej otrzymaliśmy całościowe prawodawstwo.

I do not believe there is any need for European legislation in these matters.
Nie uważam, że istnieje potrzeba ustanowienia przepisów europejskich w tej dziedzinie.

I think that this legislation will open up a range of opportunities for us.
Uważam, że ten akt prawny otworzy przed nami morze możliwości.

Initiative reports will have to take second place; legislation needs to come first.
Sprawozdania z inicjatywy będą musiały znaleźć się na drugim miejscu; stanowienie przepisów prawa musi się znaleźć na pierwszym planie.

I believe that there has been effective legislation on the protection of women since 1975.
Jestem przekonany o skuteczności prawodawstwa w sprawie ochrony kobiet obowiązującego od 1975 roku.

Indeed, it would be important to review the current European legislation on this subject.
Rzeczywiście należałoby koniecznie przeprowadzić przegląd bieżących europejskich ram prawnych w tym obszarze.

How would you handle foreign residents' opposition to the new legislation?
Jak chce pan sobie poradzić imigrantami, którzy są przeciw wprowadzaniu nowego prawa?

I have followed labelling legislation for the last 15 years.
Śledzę kwestię przepisów dotyczących znakowania od piętnastu lat.

As you know, though, there are gaps in the legislation.
Jak państwo jednak wiecie, istnieją luki w przepisach prawnych.