(Noun) kilometr, km;
kilometres per hour - kilometry na godzinę, km/h;
n kilometr
kilometr
'kIl@"
mi: t@n Kilometr How many kilometres is it now? (Ile jeszcze zostało kilometrów?) - John Mortimer (1988) A room had been put at my disposal in a little hotel three kilometres away (Oddano mi do dyspozycji pokój w hoteliku położonym trzy kilometry dalej) - Alec Guiness (1996) I arrived in the town of Rawlakot some 40 kilometres from the line itself (Wylądowałem w mieście Rawlakot, jakieś 40 kilometrów przed samą linią [frontu] ) - BBC News [program BBC-TV] (1999)
s kilometr
...~s per hour ...kilometrów na godzinę
kilometr m: 1 km = 103 m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
On whose authority have nautical miles suddenly become kilometres on those maps?
Kto wyraził zgodę, by na mapach tych mile morskie nagle zmieniły się w kilometry?
However much progress we achieve, we will still be thousands of kilometres away.
Jakikolwiek by nie był nasz postęp, nie zmieni do naszego oddalenia od kontynentu.
This will mean real kilometres of roads, modernised railway lines and airports.
To będą bowiem rzeczywiste kilometry dróg, zmodernizowane linie kolejowe, lotniska.
A full aircraft uses less fuel per passenger kilometre than a car.
Pełny samolot zużywa mniej paliwa w przeliczeniu na pasażerokilometr niż samochód.
Ten kilometres to the south lies Sopron, Arpad Bella’s home town.
W odległości 10 km na południe leży Sopron – rodzinne miasto Arpada Belli.
Your people will not come within a half kilometre of my house.
Twoi ludzie, będą omijać mój dom na pół kilometra.
My command post is a kilometre away from the front line.
Stanowisko dowodzenia jest kilometr od linii frontu. Dalej.
Ice Bear can pick up a scent almost a kilometre away.
Niedźwiedź potrafi wyczuć ich zapach prawie na kilometr:
I would add that the objective for 2020 is 80 grams per kilometre.
Dodałbym również, że celem na rok 2020 jest poziom 80 gram.
A full aircraft uses less fuel per passenger kilometre than a car.
Pełny samolot zużywa mniej paliwa w przeliczeniu na pasażerokilometr niż samochód.
For example, in Lithuania around 50% of all car journeys are less than a kilometre.
Na przykład na Litwie około 50% przejazdów samochodem jest krótszych niż kilometr.
I would point out that the Commission had suggested a target of 135 grams per kilometre by 2020.
Chciałabym podkreślić, że Komisja proponowała na 2020 rok cel w wysokości 135 gramów na kilometr.
Most rural areas are outside the 250 kilometre limit.
Większość obszarów rolnych znajduje się poza przyjętym limitem 250 km.
Berlin, 1939, a flower cart took off by itself. Rolled half a kilometre.
Berlin, 1939, wóz z kwiatami przejechał sam pół kilometra.
We're still over a kilometre from the target.
Jesteśmy ciągle ponad kilometr od celu...
We appreciate every kilometre of asphalt and we practice driving on the left.
Dziękujemy za każdy kilometr asfaltu i trenujemy styl jazdy po lewej stronie.
What will become of Parliament's requirement of 95 g per kilometre by 2020?
Co stanie się z wymogiem Parlamentu w wysokości 95 g na kilometr do 2020 r.?
By restricting emissions to 147 grams per kilometre from 2020, we are setting very clear standards.
Ograniczając emisje do 147 gramów na kilometr począwszy od 2020 roku, ustanawiamy bardzo jasne standardy.
This additional cost is likely to average three or four cents per vehicle per kilometre.
Ten dodatkowy koszt może wynosić średnio trzy lub cztery centy od pojazdu za kilometr.
Manufacturers will have to achieve 147 grams of CO2 per kilometre by 2020.
Do 2020 roku producenci będą musieli dojść do 147 gramów CO2 na kilometr.
The purchase price might have been higher, but it would ultimately have worked out cheaper per kilometre.
Być może cena zakupu byłaby wyższa, ale ostatecznie przełożyłoby się to na niższą cenę każdego kilometra.
Thus there must be a maximum 120 grams of CO2 emissions per kilometre by 2012.
Dlatego normę maksymalnego poziomu 120 gramów CO2 na kilometr powinniśmy wprowadzić do 2012 r.
Belgium gives 32 euro cents per passenger/kilometre to its railways.
Belgia dopłaca swoim kolejom 32 eurocenty na pasażera/kilometr.
This compromise includes the short-term goal of reducing emissions to 175 grams per kilometre by 2014.
Niniejszy kompromis obejmuje krótkoterminowy cel redukcji emisji do 175 gramów na kilometr do 2014 roku.
On this basis we have proposed to deliver the 120 g of CO2 per kilometre objective through an integrated approach.
Na tej podstawie zaproponowaliśmy ustanowienie celu w wysokości 120 g CO2 na kilometr za pomocą podejścia zintegrowanego.
I should like to note that CO2 emissions from these vehicles are currently around 200 g per square kilometre.
Chciałabym zauważyć, że emisje CO2 z tych pojazdów wynoszą obecnie około 200 gramów na kilometr.
It's about a kilometre that way.
Tak. Jest około kilometra stąd.
Last year we became the country with the most trees per capita and per square kilometre in the world, by planting 5 million trees.
Sadząc 5 mln drzew w ubiegłym roku, staliśmy się krajem, w którym na osobę i na kilometr kwadratowy przypada największa liczba drzew.
Even when confined to those 250 kilometre journeys, the directive barely received enough support from the Member States to pass.
Nawet przy ograniczeniu do tych przejazdów na odległość 250 km dyrektywa ledwie uzyskała wsparcie ze strony państw członkowskich wystarczające do jej przyjęcia.
However, I am of the opinion that the CO2 emission limits per kilometre should be much more ambitious.
Uważam jednak, że norma emisji CO2 na kilometr powinna być o wiele ambitniejsza.
We have a mandatory rail toll for every locomotive for every kilometre travelled.
Mamy obowiązkową opłatę kolejową dla każdej lokomotywy za każdy przejechany kilometr.
The Commission proposed a reduction target of 135 grams of CO2 per kilometre.
Komisja zaproponowała cel redukcyjny w wysokości 135 gramów CO2 na kilometr.
In addition, there will be a gradual, step-by-step reduction in order to achieve a long-term target of 147 grams per kilometre by 2020.
Ponadto wprowadzone zostanie stopniowe ograniczenie w celu osiągnięcia długoterminowego celu w wysokości 147 gramów na kilometr do 2020 roku.
It applies to every locomotive on every kilometre of track, and it is practically unlimited in size.
Obowiązuje ona w odniesieniu do każdej lokomotywy i jest pobierana od każdego kilometra trakcji, a jej wysokość jest praktycznie nieograniczona.
Therefore, I support the Commission's proposal of 135 grams of CO2 per kilometre.
Z tego względu popieram propozycję Komisji w wysokości 135 gramów CO2 na kilometr.
Firstly, from 1 January 2012, new cars in Europe must not emit more than 120g of CO2 per kilometre.
Po pierwsze, od 1 stycznia 2012 r. nowe pojazdy w Europie nie mogą emitować więcej, niż 120 g CO2 na kilometr.
These measures will reduce average CO2 emissions by 6 to 7 grams of CO2 per kilometre.
Środki te doprowadzą do zmniejszenia średnich emisji CO2 o 6-7 gramów CO2 na kilometr.
Starting in 2014, 70% of new commercial vehicles up to 3.5 tonnes must comply with an average emission limit of 175 grams CO2 per kilometre.
Począwszy od 2014 roku 70 % nowych pojazdów dostawczych o masie nieprzekraczającej 3,5 tony musi spełniać średnią normę emisji wynoszącą 175 gramów CO2 na kilometr.
A long-term target of 80g per kilometre is needed because we have set an ambitious goal for 2020 and that must also be reflected in the motor industry.
Konieczny jest długookresowy cel w wysokości 80 g na kilometr, ponieważ przyjęliśmy ambitny cel na 2020 r. i musi to znaleźć odzwierciedlenie również w przemyśle samochodowym.
An example of this is the introduction of super credits for cars emitting less than 50 g of CO2 per kilometre.
Przykładem tego jest wprowadzenie superkredytów na samochody emitujące mniej, niż 50 g CO2 na kilometr.
The railway companies pay track access charges for every kilometre travelled, but the same system does not apply to buses and coaches, which benefits bus companies.
Przedsiębiorstwa kolejowe ponoszą opłaty za dostęp do sieci za każdy przejechany kilometr, ale ten sam system nie ma zastosowania wobec autobusów i autokarów, co jest korzystne dla przewoźników autobusowych.
A significant number of European and other medium-sized cars already meet the new standard of 120 grams of CO2 per kilometre.
Znaczna liczba europejskich i innych średniej wielkości samochodów spełnia już nową normę 120 gramów CO2 na kilometr.
As early as 1995, the European Commission proposed an emissions requirement of 120 g per kilometre for European cars.
Komisja Europejska zaproponowała ustanowienie wymogu w zakresie emisji w wysokości 120 g na kilometr dla samochodów europejskich.
The portal should monitor and thereby also detect suspicious price differences, for example, relating to the construction of one kilometre of motorway between Member States.
Taki portal powinien monitorować, a zatem również ujawniać podejrzane różnice cenowe między państwami członkowskimi w odniesieniu do budowy jednego kilometra autostrady.
In terms of tonnes per kilometre, the White Paper of 2001 foresaw a 50% growth in goods transport in Europe between 2000 and 2020.
Jeśli chodzi o wielkość transportu, biała księga z 2001 r. przewidziała 50% wzrost transportu towarowego w Europie w latach 2000-2020.
I particularly welcome the dispositions for those with a disability or reduced mobility, but have the same concerns already voiced by other speakers about the 250 kilometre threshold.
Ze szczególnym zadowoleniem przyjmuję uregulowania dotyczące osób niepełnosprawnych lub o ograniczonej sprawności ruchowej, podzielam jednak wyrażane już przez innych mówców obawy dotyczące progu 250 kilometrów.
in writing. - I voted for the original version of this report, which proposed tough limits on emissions of 120g carbon dioxide/kilometre by 2012.
na piśmie. - Głosowałem za przyjęciem pierwotnej wersji przedmiotowego sprawozdania, która wskazywała na potrzebę wprowadzenia rygorystycznych limitów poziomu emisji na poziomie 120 g dwutlenku węgla/kilometr do roku 2012.
What is more, it is technically possible to achieve 120 grams per kilometre by 2012, and the automotive industry itself is solely to blame for the present situation.
Co więcej, spełnienie normy 120 gramów na kilometr do 2012 r. jest technicznie wykonalne, a całą winę za obecną sytuację ponosi przemysł motoryzacyjny.
There was a voluntary agreement entered into by car manufacturers to achieve average emissions of 140g of CO2 per kilometre by 2008, and that agreement was not kept.
Producenci samochodów zawarli dobrowolne porozumienie służące osiągnięciu średniej emisji 140 g CO2 na kilometr do 2008 r., i to porozumienie nie zostało zrealizowane.
Let me remind you that over a kilometre a train emits on average 3 times less CO2 than a car and as much as 8 times less than a plane.
Chciałabym przypomnieć państwu, że na dystansie jednego kilometra pociąg emituje średnio trzy razy mniej CO2 niż samochód i aż do 8 razy mniej niż samolot.
Average emissions from new cars stand now at a little less than 160 g of CO2 per kilometre - a long way adrift from the target of 140 g by 2008.
Obecnie średnia emisja z nowych samochodów wynosi nieco poniżej 160 g CO2 na kilometr, czyli jest nader odległa od zakładanego na 2008 r. celu w wysokości 140 g.
The next stage in limiting CO2 emissions from private motor cars - with no ifs, ands or buts - will be to set a European average of 120 grams per kilometre.
Kolejnym etapem ograniczania emisji CO2 w samochodach osobowych - bez żadnych "ale” - będzie wyznaczenie średniej europejskiej w wysokości 120 gramów na kilometr.
The average upper limit on emissions for all new cars will be 120 grams of CO2 per kilometre from 2015, and 95 grams per kilometre from 2020.
Począwszy od roku 2015 przeciętny górny limit emisji dla wszystkich nowych samochodów będzie wynosił 120 g CO2 na kilometr, a od roku 2020 - 95 g/km.
The report mentions that the European Commission objective is for new passenger cars and light-duty vehicles vans not to emit more than an average of 120 grams per kilometre of CO2.
W przedmiotowym sprawozdaniu wspomniano o tym, że zgodnie z zamierzeniami Komisji Europejskiej, nowe samochody osobowe oraz samochody półciężarowe mają przeciętnie generować nie więcej niż 120 gram CO2 na kilometr.
However, the position he adopts as rapporteur gives Member States a licence to impose very high charges, up to a few euros per kilometre, with the congestion charge and the mark-up on top.
Jednak stanowisko przyjęte przez niego jako sprawozdawcę daje państwom członkowskim licencję na nakładanie bardzo wysokich opłat, do kilku euro na kilometr, w tym przede wszystkim opłat związanych z zatorami i dopłat.