Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) dziennikarz/dziennikarka; autor(ka) dziennika, pamiętnika;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n dziennikarz

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s dziennikarz

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PUBLICYSTA

REPORTER

Wordnet angielsko-polski


1. (someone who keeps a diary or journal)
pamiętnikarz
synonim: diarist
synonim: diary keeper

2. (someone who keeps a diary or journal)
diarysta: : synonim: diarist
synonim: diary keeper

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

żurnalista

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

dziennikarz

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

dziennikarz
~, military - dziennikarz wojskowy
~, on-board - dziennikarz pokładowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Commission is following with concern the recent actions against journalists.
Komisja z niepokojem śledzi niedawne działania skierowane przeciwko dziennikarzom.

statmt.org

is a journalist and editor of the journal Fachdienst Germanistik in Munich.
mieszka jako publicysta i redaktor czasopisma „Fachdienst Germanistik“ w Monachium

Goethe Institut

The trial is closed to journalists and organisations working for human rights.
Dziennikarze i organizacje broniące praw człowieka nie mogą uczestniczyć w rozprawie.

statmt.org

This includes a rearrangement of the framework of journalist ethics and media culture.
Porządek obejmuje zreformowanie ram etyki dziennikarskiej i kultury medialnej.

statmt.org

We have a case of a journalist who died because he did not receive medical assistance.
Mamy przypadek dziennikarza, który zmarł z powodu nieudzielania pomocy medycznej.

statmt.org

Karim Khan, a journalist from North Waziristan, called for Banks to be charged with murder and executed.

www.guardian.co.uk

- John Yates, the senior Met officer in charge of investigating the scandal, said he was prepared to interview Sean Hoare, a former News of the World journalist who told the New York Times that Coulson knew about the hacking.

www.guardian.co.uk

About 18 months ago, my friend, the journalist Duncan Campbell, persuaded me that Stuart Christie's memoir Granny Made Me an Anarchist was ideal for making into a film.

www.guardian.co.uk

Rosie Boycott, the journalist and writer who earlier this year launched a series of storytelling events called 5x15, told me that the idea came to her when she found herself stuck in a less than scintillating talk that lasted for over an hour.

www.guardian.co.uk

She's a journalist and will be with us all season.
To dziennikarka, będzie z nami przez cały sezon.

So they hit the back wall, but not the journalist.
Więc trafiły w ścianę,... ...ale nie w dziennikarza.

He says it's the key to being a good journalist.
On mówi, że to jest klucz do bycia dobrego dziennikarza.

A journalist would sell his mother for a good story.
Dziennikarz sprzedałby swą matkę za dobrą historię.

What kind of a journalist uses media for her love?
Jaki rodzaj dziennikarza używa ośrodka dla jej miłości?

We don't know which hospital he's in, but the journalist does.
Nie wiemy, do którego szpitala jest prasa, ale znane

A journalist who did two years in a labor camp.
Dziennikarz, który spędził dwa lata w obozie pracy.

Listen, every journalist in London is trying to talk to her family.
Posłuchaj, kazdy dziennikarz z Londynie próbuje porozmawiać z jej rodziną.

This is not the first case of a journalist being killed in Russia.
To nie jest pierwszy przypadek, kiedy w Rosji ginie dziennikarz.

All right? The one who wanted to be a serious journalist, huh?
Taka jedna, która chciała być poważną dziennikarką, co?

Oh, I'm a journalist for one of the national newspapers.
Jestem dziennikarzem w jednej z krajowych gazet.

I have 30 years of experience as an investigative journalist.
Mam 30 lat doświadczenia jako dziennikarz śledczy.

She refuses to talk to me because I am a journalist.
Nie chce ze mną rozmawiać, bo jestem dziennikarzem.

James, my husband, is a professional journalist, an excellent one at that.
James, mój mąż, jest profesjonalnym dziennikarzem, doskonałym w tym co robi.

Inside this building, he's a journalist, and you know it.
Wewnątrz tego budynku, jest dziennikrzem, i ty to wiesz.

We have a case of a journalist who died because he did not receive medical assistance.
Mamy przypadek dziennikarza, który zmarł z powodu nieudzielania pomocy medycznej.

I would like an expert journalist on hand to assist.
Chciałbym, aby pomagał w tym dziennikarz specjalizujący się w sztuce.

Been wondering when I would woke up as a journalist?
Czy zastanawiasz się, kiedy będę obudził się jako dziennikarz?

I said I wanted to be a journalist to ask difficult questions.
Mówiłam, że chcę być dziennikarką i zadawać trudne pytania.

If you're a good journalist, it can be pretty fruitful.
Jeśli ma się trochę sprytu, można zarobić.

It's almost as if an investigative journalist called them with a tip off.
Tak to jest, jak dziennikarz śledczy zadzwoni do nich z małą wskazówką.

Ana's father was a journalist who had recently become a politician.
Tata Any był dziennikarzem, a od niedawna próbował sił w polityce.

As a journalist, it struck me, in particular, that there were 30 journalists among those killed.
Jako dziennikarza uderzyło mnie w szczególności, że wśród zabitych było trzydziestu dziennikarzy.

I've gotta tell my brother that his new best mate is a journalist.
Powiem bratu, że jego nowy kumpel jest dziennikarzem.

As a real journalist, I have to start with one question...
Rozumiem. Jako prawdziwy dziennikarz, muszę zadać jedno pytanie...

But your mama, the budding journalist, wrote to me every day.
Ale twoja mama, domorosła dziennikarka, pisała do mnie codziennie.

One of the journalist's daughters also suffered injuries, as did her mother.
Obrażeń nie uniknęły też jedna z córek oraz matka dziennikarki.

Say you got it from a journalist who refuses to reveal his sources.
Powiedzmy, że dostajesz go od dziennikarza, który nie może ujawniać swoich źródeł.

There's that French journalist who wants to meet us.
Chce się z nami spotkać francuska dziennikarka.

He's a journalist too and a friend of mine.
Jest też dziennikarzem i moim przyjacielem.

I used to be a journalist myself - and this is about protecting journalists throughout Europe.
Sama byłam dziennikarką - i chodzi tu o ochronę dziennikarzy w całej Europie.

Anyway, he's a journalist now, which sounds better for granny.
Tak. Teraz jest dziennikarzem, co zabrzmi dla babci lepiej.

Posing as a journalist, this guy planned to shoot him.
Udając dziennikarza, ten facet chciał go zastrzelić.

And because killing the journalist who took down air America
I ponieważ zabicie takiej reporterki popchnęłoby śledztwo w sprawie Jeremy'ego.

Well, Paul, you realize you were talking to a journalist.
No więc, Paul, wiedz, że rozmawiałeś z dziennikarzem.

Bill was a serious journalist until he met Arthur.
Bill był poważnym dziennikarzem do czasu gry poznał Artura.

Maybe I'm not the best undercover journalist after all.
Może nie jestem najlepszą tajną dziennikarką.

We are on our own, with no-one in the galleries, and probably not a single journalist!
Jesteśmy sami, przy pustych galeriach i prawdopodobnie ani jednego dziennikarza!

I'm a journalist. I have important footage for you.
Jestem dziennikarką, mam dla was ważny materiał.

My son goes there every week. and he was there for that journalist who is writing an article about them.
Mój syn co tydzień tam chodzi i widział go z tym dziennikarzem który pisze o nich artykuł.

This gang acts like a secret organization, my dear journalist.
Ten gang dziala jak tajna organizacja, pisze dziennikarz.

Yesterday, the army intervened, killing several people including an Italian journalist.
Wczoraj interweniowała armia, zabijając wiele osób, a wśród nich włoskiego dziennikarza.

A journalist from the Paris Match wants to know everything about us.
Dziennikarze z Paris Match chcą wszystko o nas wiedzieć.

That woman there. The finest journalist I've ever worked with.
Tamta kobieta to najlepsza dziennikarka telewizyjna, z jaką kiedykolwiek pracowałem.

President Aliyev has often said how important the rights of every journalist are and that they must be defended by the state.
Prezydent Alijew często mówił, jak ważne są prawa każdego dziennikarza i że państwo musi ich bronić.

As a journalist, I was always hearing about the illegal arrests and secret torture.
Jako dziennikarz, słyszałem ciagle o nielegalnych aresztowaniach i potajemnych torturach.

Number one: journalist for Rolling Stone magazine, 1976 to 1979.
Numer jeden:' 'dziennikarz dla magazynu 'Rolling Stone' od 1976 do 1979.'

See a journalist get his head cut off.
Oglądają ścięcie głowy jakiegoś dziennikarza.