(Noun) nieregularność, nierówność, nieprawidłowość, asymetria; niestosowność, uchybienie; nietypowość, niemiarowość; rozwiązłość; biznes wada; kłopoty z wypróżnianiem, zaparcia; medycyna arytmia; prawniczy nieformalność;
n U/C (pl irregularity [-s, -z] of conduct, procedure) nieprawidłowość
(of occurrence) nieregularność
(of form) nierówność
I"
regj@'l{r@Ôiadj Zaparcie
zatwardzenie It says here that magnesium oxide is effective in the relief of irregularity (Piszą tu, że tlenek magnezu pomaga zmniejszyć zaparcie) - Student University of North Catolina (1999)
n nieregularność
nierówność
nieprawidłowość
NIEREGULARNOŚĆ
NIERÓWNOŚĆ
NIEMIAROWOŚĆ
NIERÓWNOMIERNOŚĆ
WYKOLEJENIE
ARYTMIA
1. (behavior that breaches the rule or etiquette or custom or morality)
nieregularność
synonim: abnormality
2. (not characterized by a fixed principle or rate
at irregular intervals)
niesystematyczność, nieregularność: : synonim: unregularity
3. (irregular and infrequent or difficult evacuation of the bowels
can be a symptom of intestinal obstruction or diverticulitis)
obstrukcja, zaparcie, zatwardzenie: : synonim: constipation
4. (an irregular asymmetry in shape
an irregular spatial pattern)
nieregularność: : synonim: geometrical irregularity
[ [(pl.] ] [ [irregularities)] ] nieprawidłowość
nierównomierność
nieregularność
nieformalność
legal irregularity: prawna nieformalność
nieprawidłowość
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
There are numerous areas of insufficiency and irregularity in the Hutton inquiry.
But the level of irregularity remains too high in some areas.
Jednakże w niektórych obszarach poziom nieprawidłowości nadal pozostaje zbyt wysoki.
The reason given was 'an irregularity in the power supply' to the satellite.
Podaną przyczyną była "nieprawidłowość zasilania” satelity.
Electric vehicles compensate for this irregularity through their own special features.
Pojazdy elektryczne kompensują tę nieregularność dzięki własnym szczególnym cechom.
Is it because we suspect some fraud or irregularity?
Czy dlatego, że podejrzewamy oszustwo finansowe lub nieprawidłowości?
It cures irregularity, which might be your problem.
Leczą dolegliwości, na które być może pani cierpi.
As you have just heard President Caldeira state, the level of irregularity has decreased overall in recent years.
Jak można było usłyszeć przed chwilą w wypowiedzi pana prezesa Caldeiry, ogólnie biorąc w ostatnich latach poziom nieprawidłowości uległ obniżeniu.
The irregularity rate in this area was below 2% and was therefore very clearly in the green zone.
Nieregularność w tej dziedzinie była poniżej 2 % i wyraźnie znajdowała się w zielonej strefie.
The irregularity rate for the EU funds paid out has never been as low as in this year.
Nieregularność wypłat z funduszy UE nigdy nie była tak niewielka jak w tym roku.
It is vital that we arrive at a single and clear definition of fraud, irregularity and error.
Niezwykle ważne jest, abyśmy opracowali jedną i jednoznaczną definicję nadużycia finansowego, nieprawidłowości i błędu.
The latest report on the Communities' financial interests reports over 3 800 instances of irregularity, which represents an increase of 19% on 2006.
Ostatnie sprawozdanie w sprawie interesów finansowych Wspólnot zawiera ponad 3 800 przypadków wystąpienia nieprawidłowości, czyli o 19% więcej niż w roku 2006.
While fraud presupposes malicious intent, an irregularity can result from negligence or incorrect accounting procedures.
Podczas gdy nadużycie zawiera w sobie złe intencje, nieprawidłowość może wynikać z niedbalstwa czy też nieprawidłowych procedur księgowych.
Why tolerate any error - the new name for irregularity - when the financial complexity of the European Union is that of a medium-sized bank?
Dlaczego mamy tolerować jakiekolwiek błędy - czyli nic innego jak nieprawidłowości - skoro złożoność finansowa Unii Europejskiej jest porównywalna do średniej wielkości banku?
Agriculture, cohesion policy and pre-accession funds are areas where rates of irregularity and fraud are particularly pronounced.
Rolnictwo, polityka spójności oraz fundusze przedakcesyjne są to obszary, gdzie wskaźniki nieprawidłowości i nadużyć finansowych są szczególnie znaczące.
The Court of Auditors identified an irregularity with respect to a procurement procedure (use of a framework contract beyond its maximum value).
Trybunał Obrachunkowy stwierdził nieprawidłowość w odniesieniu do procedury udzielania zamówień publicznych (wykorzystanie umowy ramowej powyżej jej maksymalnej wartości).
But there is a limit to the reduction of the level of irregularity that can be achieved by improving the effectiveness of supervisory and control systems.
Istnieje jednak granica obniżania poziomu nieprawidłowości, którą można osiągnąć poprzez podnoszenie skuteczności systemów nadzoru i kontroli.
In the last three years it has been possible to halve the areas in which the irregularity rate was above 5% and therefore above the tolerance limit.
W okresie ostatnich trzech lat udało się zmniejszyć o połowę obszary, w których nieregularność wynosiła ponad 5 %, czyli powyżej limitu tolerancji.
We would not confuse judgment of the regularity or irregularity of expenditure with approval or disapproval of the purpose.
Nie chcielibyśmy pomylić oceniania prawidłowości lub nieprawidłowości wydatków z aprobowaniem lub odrzuceniem ich celowości.
The report repeatedly highlights the unusually low levels of fraud and irregularity reported by various countries in relation to agricultural expenditure, structural funds and pre-accession funds.
W sprawozdaniu wielokrotnie podkreślano niezwykle niskie poziomy nadużyć i nieprawidłowości zgłoszone przez różne państwa w związku z wydatkami w ramach funduszy na rzecz rolnictwa, funduszy strukturalnych i funduszy przedakcesyjnych.
The Member States should introduce the Irregularity Management System in order to develop improvements in fulfilling their reporting obligations to the European institutions.
Państwa członkowskie winny wprowadzić system zarządzania nieprawidłowościami w celu poprawy sposobu wywiązywania się ze spoczywających na nich obowiązkach w zakresie sprawozdawczości wobec instytucji europejskich.