(Noun) infrastruktura; zaplecze;
n infrastruktura
s infrastruktura
national ~ infrastruktura państwa
(the basic structure or features of a system or organization)
infrastruktura
synonim: substructure
infrastruktura
inż. infrastruktura
~, air - infrastruktura lotnicza
~, airfield - infrastruktura lotniskowa
~, bilateral - NATO infrastruktura finansowana przez dwa państwa członkowskie
~, civilian - intrastruktura cywilna
~, communications - infrastruktura łlączności
~, defence - infrastruktura obrony
~, military - infrastruktura wojskowa
~, national - infrastruktura kraju
~, non-military - infrastruktura niewojskowa
~, strategic - infrastruktura o charakterze strategicznym
~, technical - infrastruktura techniczna
~, war; ~, wartime - infrastruktura wojenna
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
There is still a lot of investment to be made in infrastructure in this regard.
W tym względzie nadal trzeba zrealizować wiele inwestycji infrastrukturalnych.
Tagging is a cooperative infrastructure answer to classification. ~~~ Right?
Tagowanie jest odpowiednikiem klasyfikacji w infrastrukturze koordynowanej.
This applies particularly to major trans-boundary infrastructure projects.
Dotyczy to w szczególności dużych transgranicznych projektów infrastrukturalnych.
Meetup is the platform, but the value here is in social infrastructure.
Meetup jest platformą, ale wartość leży w budowanej sturkturze społecznej.
When I look at the infrastructure of the SNCB, the neglect is striking.
Kiedy przyjrzeć się infrastrukturze SNCB, stwierdzam, że zaniedbania są ogromne.
Let me just tell you a little bit about the infrastructure at the moment.
Pozwolę sobie teraz powiedzieć państwu coś o infrastrukturze.
The first, which we will come back to in the course of the year, is the infrastructure.
Pierwszy, do którego wrócimy w trakcie tego roku, to infrastruktura.
We are building today a whole new energy infrastructure in Europe.
Budujemy dzisiaj zupełnie nową infrastrukturę energetyczną w Europie.
Then it would not be possible for health care, education or development of infrastructure to take place in these countries.
Państwa te nie mogłyby wtedy finansować swojej ochrony zdrowia czy edukacji lub rozbudowy swojej infrastruktury.
Energy infrastructure will be the foundation of our future economic growth.
Infrastruktura energetyczna będzie fundamentem naszego przyszłego wzrostu gospodarczego.
Further development of its infrastructure could provide enormous potential to the country.
Dalszy rozwój infrastruktury mógłby zapewnić Chorwacji ogromny potencjał.
He's the chief engineer of the government's infrastructure security system.
Latham jest głównym inżynierem rządowego systemu bezpieczeństwa.
Now we must deal with the other questions relating to infrastructure.
Teraz musimy zająć się kwestiami infrastruktury.
The second point he makes is reforms in the infrastructure.
Drugą rzeczą, o której wspomniał, jest przebudowa infrastruktury.
However, the fact is that cities and their entire infrastructure are built by people.
A tymczasem to ludzie zbudowali miasta z całą ich infrastrukturą.
Road infrastructure management is therefore an important topic for Europe.
Zarządzanie infrastrukturą drogową jest więc ważnym tematem dla Europy.
However, it is also important to create a filling station infrastructure.
Jednak ważne jest też to, aby stworzyć odpowiednią infrastrukturę tankowania wodoru.
We are in agreement that there does not always have to be additional infrastructure.
Zgadzamy się, że rozwiązaniem problemu nie musi być zawsze budowa dodatkowej infrastruktury.
I am referring in this case to the public key infrastructure.
Mam tu na myśli infrastrukturę klucza publicznego.
Unfortunately that much is true for both infrastructure management and investment.
Niestety dotyczy to zarówno zarządzania infrastrukturą, jak i inwestycji.
It is transport and infrastructure for energy that are at issue.
Chodzi o transport i infrastrukturę energetyczną.
Let us move, now, to the most important problem - the financing of infrastructure.
Przejdźmy teraz do najważniejszego problemu - finansowania infrastruktury.
We must also create an environment which will encourage investment in infrastructure.
Musimy również stworzyć środowisko, które będzie zachęcać do inwestowania w infrastrukturę.
I worked with him. He was chief programmer for infrastructure security.
Kiedyś z nim pracowałem. Był specem od bezpieczeństwa w Departamencie Obrony.
We don't need an expensive charging infrastructure to use this car.
Nie potrzebujemy drogiej infrastruktury ładowania, by użyć tego samochodu.
One important element in this is to improve the energy infrastructure.
Ważnym elementem w tym względzie jest poprawa infrastruktury energetycznej.
We know that Kosovo has nothing in terms of social and economic infrastructure to be able to look after these people.
Wiemy, że Kosowo nie ma żadnej infrastruktury społecznej ani gospodarczej, aby zatroszczyć się o tych ludzi.
In developing countries, it is important to support infrastructure building, particularly giving people access to clean water.
W krajach rozwijających się ważne jest wsparcie budowy infrastruktury, w szczególności dostępu do wody.
Infrastructure is another key element for an efficient energy market.
Kolejnym kluczowym elementem sprawnie funkcjonującego rynku energetycznego jest infrastruktura.
They can move through the infrastructure, all around us.
Mogą poruszać się w konstrukcji, dookoła nas.
Women are particularly affected by the lack of infrastructure in rural areas.
Kobiety to grupa szczególnie dotknięta brakiem infrastruktur na obszarach wiejskich.
After they were taken over by the States, the infrastructure and frequency of service improved.
Po przejęciu ich przez państwa poprawiły się infrastruktura i częstotliwość usług.
Of course, a modern infrastructure is also needed to enable the country to develop better.
Oczywiście do rozwoju kraju potrzeba również nowoczesnej infrastruktury.
These networks are very important to the development of Europe's traffic infrastructure.
Te sieci mają ogromne znaczenie dla rozwoju infrastruktury transportowej Europy.
I just don't have the infrastructure to move so much so quickly.
Nie mam infrastruktury, żeby przewieźć tak dużo, tak szybko.
Instead it goes to our big corporations to build infrastructure projects in that country.
Za to idą do naszych wielkich korporacji, aby zbudowały infrastrukturę w tym kraju.
Several Members mentioned infrastructure bonds as well in the debate.
Kilku posłów wspomniało też podczas debaty o obligacjach infrastrukturalnych.
We must focus on an infrastructure and cohesion at European level.
Musimy się skoncentrować na infrastrukturze i na spójności na szczeblu europejskim.
This gives us the full picture of the limits we have in developing the infrastructure.
Daje nam to pełny obraz ograniczeń, na które napotykamy w rozwijaniu infrastruktury.
Unfortunately, today's situation in research infrastructure is so complex that we are losing time and thus money also.
Niestety sytuacja, w jakiej infrastruktura badawcza znajduje się dzisiaj, jest tak skomplikowana, że tracimy czas i w konsekwencji także pieniądze.
Let us take research and infrastructure as an example.
Jako przykład weźmy kwestie badań naukowych i infrastruktury.
We need to be able to supply very rapidly an emergency infrastructure.
Musimy mieć możliwość bardzo szybkiego dostarczenia infrastruktury awaryjnej.
It even goes into the infrastructure for connections to airports.
Sprawozdanie podejmuje nawet kwestię infrastruktury pod połączenia z lotniskami.
But there were also some external factors: free markets,the rule of law, infrastructure.
Ale były też pewne czynniki zewnętrzne: wolny rynek,państwo prawa, infrastruktura.
It is high time that we create a better legal framework at European level for investment in research and infrastructure.
Najwyższy czas, byśmy dla inwestycji w badania i infrastrukturę stworzyli lepsze ramy prawne na szczeblu europejskim.
This transitional regime will allow more time for the right infrastructure and staff to be in place.
Przedmiotowy system przejściowy da nam więcej czasu na zapewnienie właściwej infrastruktury i personelu.
In the case of the road network, payments for using the infrastructure have so far been rather symbolic.
W odniesieniu do sieci drogowej, płatności za korzystanie z infrastruktury były, jak dotąd, raczej symboliczne.
With certain exceptions the charges must reflect the real costs of services or infrastructure.
Z nielicznymi wyjątkami opłata musi odzwierciedlać rzeczywiste koszty świadczonych usług i wykorzystywanej infrastruktury.
There are currently no common rules on infrastructure planning and maintenance, for example.
Na przykład nie ma wspólnych przepisów dotyczących planowania i utrzymania infrastruktury.
There is indeed an urgent need when it comes to the damaged infrastructure.
Gdy chodzi o zniszczoną infrastrukturę, potrzeby są naprawdę pilne.
When this is finished, however, we will certainly, as for any other infrastructure, finance the grants.
Jednak po zakończeniu tego etapu oczywiście, jak w przypadku każdej innej infrastruktury, będziemy finansować dotacje.
Another area to which more resources will be directed is projects within the energy and infrastructure sectors.
Kolejny obszar, na który przeznaczono więcej środków, to projekty w sektorze energetyki i infrastruktury.
I find transport infrastructure, sustainable economy and environmental protection to be the key areas.
Za najważniejsze uważam takie dziedziny, jak infrastruktura transportowa, zrównoważona gospodarka oraz ochrona środowiska.
We must not be afraid to invest, above all, in Community interest projects such as infrastructure, energy, the environment, knowledge and human capital.
Nie wolno nam się obawiać inwestowania, przede wszystkim w projekty leżące w interesie Wspólnoty, jak na przykład w infrastrukturę, energię, środowisko, wiedzę i kapitał ludzki.
I am specifically concerned about developing the necessary infrastructure where it does not exist.
Interesuje mnie szczególnie kwestia rozwoju niezbędnej infrastruktury na obszarach, na których taka infrastruktura jeszcze nie istnieje.