Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) odrębność, oryginalność, indywidualność; cecha charakterystyczna/wyróżniająca; indywidualny styl;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n indywidualność

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

indywidualność

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OSOBOWOŚĆ

JEDNOSTKOWOŚĆ

Wordnet angielsko-polski

(the quality of being individual
"so absorbed by the movement that she lost all sense of individuality")
indywidualizm
synonim: individualism
synonim: individuation

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odrębność

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

(pl. individualities -) osobowość

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So I think this audience in particular can understand the importance of individuality.
Uważam że ta widownia w szczególności może zrozumieć jak ważna jest niepowtarzalność.

TED

Despite the specific nature and individuality of each country and each society, common interests and challenges exist that must be faced together.
Mimo szczególnego charakteru i indywidualności każdego kraju i każdego społeczeństwa, istnieją wspólne interesy i wyzwania, którym musimy razem wyjść naprzeciw.

statmt.org

It could be the basis for others, but each EPA has to have its own individuality, and we have to learn the lessons from the CARIFORUM negotiations as well.
Ta umowa może stanowić podstawę dla innych, ale każda umowa EPA musi mieć swój indywidualny charakter, a my musimy również wyciągnąć dobre wnioski z negocjacji z CARIFORUM.

statmt.org

We cannot accept the current situation in Afghanistan. Discrimination against women is a violation of basic human rights, humiliating women and destroying their individuality.
Dyskryminacja kobiet jest pogwałceniem podstawowych praw człowieka, upokarzaniem kobiet i niszczeniem ich indywidualności.

statmt.org

Yet the near absence of any human being in these books goes with an extraordinary individuality of vision, producing some of the most arresting and beautiful prose in the English language.

www.guardian.co.uk

Your personality isn't an existential mix of bravado, insecurity, lovability and Lynx; you don't screech as an everyday method of communication; you aren't overcome with the desire to show the world your individuality by playing grime really loud from your mobile while waiting for the number 159.

www.guardian.co.uk

Designer Marc Jacobs has cast Lara Stone in ad campaigns for Louis Vuitton, and he compares her to the great models such as Naomi Campbell and - of course - Kate Moss, girls with personalities and individuality who have idiosyncrasies.

www.guardian.co.uk

But to what extent do rules stifle individuality and creativity? What happens to the minds of a million first-year art students when faced with the task of designing a great new typeface? They too are contained by parameters, creativity blocked in like a palette knife shaping wet cement.

www.guardian.co.uk

In their global corporate state there is no room for individuality, sovereignty, or independence.
W ich globalnych korporacyjnych państwowych nie ma miejsca na indywidualność, suwerenność i niezależność.

In this life that you share together, may your individuality strengthen your love.
Niech w codziennym życiu wasza indywidualność umacnia waszą miłość.

It's a symbol of my individuality and my belief in personal freedom.
Jest symbolem mojej indywidualności i mojej wiary w wolność jednostki.

I respect any woman's right to her individuality.
Szanuję prawo każdej kobiety do indywidualności.

I like her character and individuality very much.
Podziwiam jej charakter i indywidualność

That existence without the individuality of consciousness would be pointless...
I że istnienie, bez osobowości, świadomości byłoby bezsensowne.

So, you produce a neo-human with a new individuality and a new consciousness.
Więc powstaje tu nowy człowiek z nową indywidualnością i nową świadomością.

You think about individuality, for example, whoyou are.
Kiedy myślisz o indywidualności, na przykład o tym kim jesteś.

But I have two big drawbacks: Taste and individuality.
I mam dwie poważne wady: indywidualizm i dobry smak.

Do you think it's limiting your individuality?
Myślicie, że to ogranicza waszą indywidualność?

Welcome to what used to be individuality seized and disintegrated by cowardly groupthink.
Witam w tym, co niegdyś było indywidualnością, a zostało zawładnięte i zdezintegrowane przez tchórzostwo.

These dancers are gonna be judged on three things: individuality, skill and style.
Ci tancerze będą osądzani na podstawie trzech rzeczy: indywidualności, umiejętności i stylu.

Despite the specific nature and individuality of each country and each society, common interests and challenges exist that must be faced together.
Mimo szczególnego charakteru i indywidualności każdego kraju i każdego społeczeństwa, istnieją wspólne interesy i wyzwania, którym musimy razem wyjść naprzeciw.

This case is being fought to give a man back... his identity, his individuality...
To sprawa o przywrócenie temu człowiekowi... jego tożsamości, his jego osobowości...

But they eliminate individuality too.
Eliminują również indywidualność.

Your boldness and your individuality, your friendliness, your honesty, but not as you think.
Twoja odwaga, indywidualność, przyjaźń i szczerość, Naprawdę bardzo cię lubię, ale nie tak.

We cannot accept the current situation in Afghanistan. Discrimination against women is a violation of basic human rights, humiliating women and destroying their individuality.
Dyskryminacja kobiet jest pogwałceniem podstawowych praw człowieka, upokarzaniem kobiet i niszczeniem ich indywidualności.

taste and individuality are actuaIly a handicap.
dobry smak i indywidualność przestają być zaletą

It could be the basis for others, but each EPA has to have its own individuality, and we have to learn the lessons from the CARIFORUM negotiations as well.
Ta umowa może stanowić podstawę dla innych, ale każda umowa EPA musi mieć swój indywidualny charakter, a my musimy również wyciągnąć dobre wnioski z negocjacji z CARIFORUM.

The reason for the development of European civilisation has always been the spread of human individuality, its spiritual progress and the fact that peoples have made use of this to enrich the content of their own collective life.
Przyczyną rozwoju cywilizacji europejskiej był zawsze rozrost indywidualności ludzkiej, duchowy jej postęp i to, że społeczeństwa wykorzystywały ten fakt do bogacenia treści swego życia zbiorowego.

Instead, it is talking for the umpteenth time about curbing the freedom of expression of those peacefully standing up for the right to individuality, the right to protect and preserve our languages, identities, cultures and freedom.
Zamiast tego po raz enty mówi o ograniczaniu wolności słowa tych, którzy pokojowo domagają się prawa do prywatności, prawa do ochrony i zachowania naszych języków, tożsamości, kultury i wolności.

These are, firstly, the promotion and revival of local cultural heritage, which may be linguistic, musical, architectural or artistic in the broadest sense, in order to safeguard diversity and individuality of intellectual horizons in an age of generalisation, or rather trivialisation and devaluation of the cultural message.
Priorytety te to po pierwsze promocja i odnowienie lokalnego dziedzictwa kulturowego, językowego, muzycznego, architekturalnego lub artystycznego w najszerszym sensie w celu ochrony różnorodności i indywidualnego charakteru horyzontów intelektualnych w dobie generalizacji, czy też ochrony przed trywializacją i dewaluacją przekazu kulturowego.