Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) chemia obojętny; martwy; ospały; nieczynny, wyłączony; bierny, nieaktywny; militarny w stanie spoczynku, bezczynny; biznes bierny na rynku;
inactive loan - finanse kredyt, od którego odsetki nie są spłacane;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
bezczynny.
2.
(of chemicals etc.) obojętny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bezczynny

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. nieaktywny
2. martwy ~ assets zob. dead assets ~ stock papiery wartościowe, na które jest niewielki popyt

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

bezczynny, nieaktywny

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

nieczynny adj., bezczynny adj

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

nieczynny, bezczynny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIECZYNNY

BIERNY

PRÓŻNIACZY

OBOJĘTNY

Wordnet angielsko-polski


1. (lacking in energy or will
"Much benevolence of the passive order may be traced to a disinclination to inflict pain upon oneself"- George Meredith)
bierny, pasywny
synonim: passive

2. (not exerting influence or change)
bezczynny: :

Słownik internautów

nieaktywny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. bezczynny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. bezczynny; nieczynny; chem. obojętny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I did, however, also support the Council's proposals on active and inactive on-call time.
Poparłem jednak propozycje Rady w sprawie aktywnej i nieaktywnej części czasu dyżuru.

statmt.org

Other measures include counting on-call time, including inactive periods, as working time.
Inne środki obejmują wliczanie do czasu pracy czasu dyżuru, nawet nieaktywnego.

statmt.org

Writing in the journal Pediatrics, the team explain that while children who did little exercise fared well on the psychological assessments, those who filled their inactive time watching television or at a computer scored badly.

www.guardian.co.uk

For critics of David Cameron's "big society" vision it has been an obvious question: what would make hordes of previously inactive citizens leap to their feet to volunteer to fish trolleys from canals or look after elderly neighbours?.

www.guardian.co.uk

I think the Council is wrong to consider inactive working time a rest period.
Myślę, że Rada jest w błędzie uznając nieaktywny czas pracy za okres odpoczynku.

According to the report from your team, the virus was considered inactive.
Według raportów twojego zespołu uważano, że wirus jest aktywny.

Faced with the financial crisis, Europe has not been inactive.
Europa nie pozostaje bierna w obliczu kryzysu finansowego.

So many such trees stand naked and inactive throughout the winter.
Tak wiele takich drzew stoi nagich i biernych w okresie zimowym.

The politicians could not be more inactive than they are now, even after his departure.
Bierność polityków nie może być już większa. Nie będzie większa nawet wtedy, gdy z kraju wyjedzie wysoki przedstawiciel.

Plants may seem passive and inactive, but, in fact, they move.
Rośliny mogą wydawać się pasywne i aktywne, ale w rzeczywistości się poruszają.

Active and inactive time while on duty is an important issue for many professions, especially doctors.
Aktywny i nieaktywny czas pracy to istotna kwestia dla wielu grup zawodowych szczególnie dla lekarzy.

The Council has decided to partition working time into active and inactive segments.
Rada zdecydowała o podziale czasu pracy na segmenty aktywne i nieaktywne.

When using our forces, we must seem inactive.
Gdy chcemy użyć naszej siły, musimy wyglądać na bezczynnych.

The first is the inactive part of on-call time.
Pierwsza z nich to nieaktywna część dyżuru.

Then an inactive form of a toxic drug is administered...
Następnie każda forma toksycznego lekarstwa jest aplikowana i...

You could not be, nor did I wish to see you, an inactive spectator.
Nie mogłeś być, ani nie chciałam cię widzieć jako biernego widza.

I did, however, also support the Council's proposals on active and inactive on-call time.
Poparłem jednak propozycje Rady w sprawie aktywnej i nieaktywnej części czasu dyżuru.

I thought you were on the inactive roster.
Sądziłem, że jesteś na liście nieaktywnych.

The virus exists in your organism, but it's inactive.
Wirus obecny jest w pana organizmie, lecz nie jest aktywny.

I've been inactive for over a year.
Byłem nieaktywny przez ponad rok.

Normal is inactive when in its helical form.
w postaci normalnej helisy nie jest aktywny.

I am deeply convinced that the European Parliament will not remain inactive on this issue.
Jestem głęboko przekonana, że również Parlament Europejski nie pozostanie bezczynny w tej kwestii.

This would also compel those countries, which have been completely inactive in the field of animal protection to date, to introduce specific standards.
Zmusiłoby to także państwa wykazujące dotychczas całkowity brak zainteresowania ochroną zwierząt do wprowadzenia określonych standardów w tym zakresie.

Those are inactive and incapable of harming others.
Tam są bezczynne i niezdolne do szkodzenia innym.

We just cannot remain inactive and watch the suffering and demise of the Burmese people go on any longer.
Nie możemy siedzieć bezczynnie i patrzeć na dalsze cierpienie i udrękę narodu birmańskiego.

Other measures include counting on-call time, including inactive periods, as working time.
Inne środki obejmują wliczanie do czasu pracy czasu dyżuru, nawet nieaktywnego.

Weapons are inactive until mile marker 25.
Bronie są nieaktywne dopóki marker mile 25.

By all appearances, it is currently inactive.
Wszystko wskazuje na to, że jest wyłączony.

Could just be an inactive phase.
Może to po prostu faza nieaktywna?

Why are they so tired, so inactive?
Dlaczego są tacy zmęczeni, i bierni ?

Leaving the two sides of industry to evaluate inactive time creates sufficient flexibility for doctors, fire brigades and guard services.
Pozostawianie obu stronom danej branży oceny czasu braku aktywności zapewnia dostateczną elastyczność dla lekarzy, straży pożarnej i służb wartowniczych.

I continue to hold the opinion that all on-call time, including inactive time at certain points, is working time.
Nadal jestem zdania, że cały czas dyżuru, w tym także w niektórych momentach czas nieaktywny, stanowi czas pracy.

Europe should therefore not remain inactive.
A zatem Europa nie powinna pozostawać bezczynna.

The common position even envisages the possibility of considering the inactive part of on-call time to be a rest period.
Wspólne stanowisko nawet przewiduje możliwość uznania nieaktywnej części dyżuru za okres odpoczynku.

Suddenly, unpredictably, they may become inactive.
Nagle, nieprzewidywalnie, mogą stać się bezczynne.

You're also listed as inactive.
Także jesteś nieaktywny.

That button is now inactive.
Ten przycisk nic już nie zrobi.

We cannot, therefore, remain inactive, and we need to react, in addition to the reactions that may come from our governments and the Council.
Nie możemy zatem pozostawać bezczynni, nasze reakcje muszą iść w parze z reakcjami naszych rządów i Rady.

If a waiter sits in an empty restaurant, this counts as inactive on-call time which will, of course, be evaluated differently.
Jeżeli kelner siedzi w pustej restauracji, liczy się to jako nieaktywny czas dyżuru, który oczywiście będzie wyceniany inaczej.

We cannot remain inactive, however.
Nie możemy jednak pozostać bierni.

Well, he's either inactive... or he's moved to Miami.
Albo jest nieaktywny... Albo przeniósł się do Miami.

Once again, Quantrell Bishop inactive this Sunday.
Powtórzę raz jeszcze: Bishop nie zagra w najbliższą niedzielę.

Likewise, we disapprove of the fact that the Commission is now classifying working time spent on-call as inactive time and considering it a rest period.
Podobnie, nie aprobujemy faktu, iż Komisja zalicza obecnie czas pracy na dyżurze jako czas nieaktywny i uważa go za okres odpoczynku.

- (PL) The idea of drawing a distinction between active and inactive working time is a dangerous and dishonest approach.
- (PL) Panie Przewodniczący! Pomysł podziału czasu pracy na aktywny i pasywny jest pomysłem groźnym i nieuczciwym.

As regards on-call time, I consider hypocritical those who think that the inactive periods while on call do not count as working time.
W odniesieniu do dyżuru, za hipokrytów uważam tych, którzy sądzą, iż nieaktywne okresy w czasie dyżuru nie liczą się jako czas pracy.

Having said that, the Commission does not intend to remain inactive with regard to something which remains one of the main causes of deaths on Europe's roads.
Mimo to Komisja nie zamierza nadal pozostawać bezczynna w związku z problemem, który pozostaje jedną z głównych przyczyn śmierci na europejskich drogach.

Mr President, I would like to have voted with the junior hospital doctors of Europe in their call in relation to inactive on-call time.
Panie przewodniczący! Najchętniej głosowałabym zgodnie z apelem młodszych stażem lekarzy pracujących w europejskich szpitalach w sprawie nieaktywnej części czasu dyżuru.

Dividing shifts into active and inactive time on duty is contrary to the concept of working time and key regulations on working conditions.
Rozdzielanie dyżuru na aktywny i nieaktywny jest sprzeczne z pojęciem czasu pracy i podstawowymi postanowieniami dotyczącymi warunków pracy.

The rapporteur is correct in saying that the poverty of women is hidden because women comprise two thirds of the 'inactive' population.
Sprawozdawczyni ma słuszność, mówiąc, że ubóstwo kobiet jest ukryte, ponieważ kobiety stanowią dwie trzecie "nieaktywnej zawodowo” ludności.

As far as on-call time is concerned, working time has been divided, with the result that inactive time does not count as working time.
Jeśli chodzi o czas dyżuru, to czas pracy podzielono z takim skutkiem, że nieaktywnego czasu dyżuru nie wlicza się do czasu pracy.

If we do not manage to reverse the current trend, it is estimated that by 2030, demographic change will result in a two-to-one ratio between the active and inactive populations.
Jeżeli nie uda nam się odwrócić obecnej tendencji, to szacuje się, że do 2030 roku zmiany demograficzne doprowadzą do tego, że stosunek populacji aktywnej do nieaktywnej wyniesie dwa do jednego.

It agrees to the split in working time between active and inactive, given that it recognises the concept of unpaid, inactive working time.
Zgadza się on na podział czasu pracy na aktywny i nieaktywny, uznając koncepcję niepłatnego nieaktywnego czasu pracy.

As regards on-call time, it is clear to me that it is absolutely essential that this time, including inactive periods, be wholly considered as working time.
Jeśli chodzi o czas dyżuru, to dla mnie jest jasne, że czas ten wraz z nieaktywnymi częściami dyżuru należy w całości zaliczyć do czasu pracy.

We must not remain inactive again, and the European Union must not wait for the inevitable occurrence of another disaster in a Member State before returning to this question.
Nie możemy pozostać znowu biernymi, a Unia Europejska nie może czekać z podjęciem tej kwestii na kolejną nieuniknioną katastrofę w którymś z państw członkowskich.