Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niedojrzały, niedorosły; dziecinny; niedorozwinięty;
immature for one’s age - niedojrzały jak na swój wiek;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj niedojrzały, nierozwinięty

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niedojrzały, niedorosły, niedorozwinięty

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEROZWINIĘTY

NIEWYROBIONY

NIEDOROSŁY

MŁODZIEŃCZY

NIEDOWARZONY

Wordnet angielsko-polski


1. ( (used of living things especially persons) in an early period of life or development or growth
"young people")
młody
synonim: young

2. ( (of birds) not yet having developed feathers
"a small unfledged sparrow on the window sill")
nieopierzony: : synonim: unfledged

3. (not yet mature)
niedojrzały: :

4. (characteristic of a lack of maturity
"immature behavior")
niedojrzały: :

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niedojrzały

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But the picture of Venables that emerged last week doesn't suggest a Iago or Macbeth but a sad loner, immature and out of his depth, struggling to cope with adult life.

www.guardian.co.uk

There are several poisonous plants which lie in wait for the careless wild garlic collector - lily of the valley and the autumn crocus (or meadow saffron) bear a striking similarity, as do the the immature leaves of lords and ladies plants.

www.guardian.co.uk

But why not? Bartoli's voice, even in its relatively immature form in her early 20s, captivated Barenboim and Karajan so much they called her agent demanding to work with her, and now fellow singers envy its range.

www.guardian.co.uk

They might betray the worries of a party afraid to lose control of a society still deemed politically immature after the traumas of genocide.

www.guardian.co.uk

How can I be in a relationship with someone so immature?
Jak mogę być w związku z kimś tak niedojrzałym?

We were immature and really too young to get married.
Byliśmy niedojrzali i zbyt młodzi na ślub.

Did anyone ever say that you are kind of immature?
Czy kiedyś ktoś mówił ci, że jesteś trochę dziecinna?

He's two years older than me, but much more immature.
Jest dwa lata starszy, ale dużo mniej dojrzały.

You're still too immature to understand you can't go around like that?
Jesteś tak niedojrzała! Pomyśl jaki byłby wstyd, gdyby był tam ktoś jeszcze.

And all the guys I was with are way too immature to be fathers.
A wszyscy faceci z którymi byłam nie są zbyt dojrzali.

I think you're just being a little selfish and immature.
Myślę, że ty stajesz się samolubna i niedojrzała.

His says he's a little immature, but basically a good kid.
Szef jego jednostki mówi, że jest trochę niedojrzałym, ale dobrym dzieciakiem.

Freud used to think it was a sign of immature thinking.
Freud uważał, że to oznaka niedojrzałego myślenia.

I'm probably more immature than you, but at least I have a bigger willie.
Pewnie jestem bardziej niedojrzały niż ty, ale przynajmniej mam większego ptaszka.

He's a good lad but just a bit too immature for the job, right?
To dobry chłopak, ale zbyt niedojrzały do tej pracy, tak ?

Yes, that's the selfish, immature man I fell in love with.
Tak, to samolubny niedojrzały mężczyzna w którym się zakochałam.

I realized that was immature. Kinda like our entire relationship.
Uświadomiłem sobie, że to niedojrzałe, jak cały ten nasz związek.

She said I was immature, do you believe that?
Mówiła, że jestem niedojrzała, uwierzy pan?

She was an immature romantic looking for escape and adventure.
Kristin była niedojrzałą romantyczką szukającą ucieczki i przygody.

But yeah, that was an immature, cowardly move and I apologize.
To było niedojrzałe i tchórzliwe. Przepraszam.

Our daughter is still immature... please be nice to her.
Nasza córka jest wciąż niedojrzała... proszę, bądź dla niej miły.

Maybe I am a little boring by your standards, but at least I'm not immature.
Może jak na twoje standardy jestem trochę nudna Ale nie jestem przynajmniej niedojrzała.

So here we are, a relatively immature species, struggling with possible self-destruction!
Więc oto jesteśmy, względnie niedojrzały gatunek, borykający się z możliwością samozagłady.

Your refusal to speak to me is tediously immature, Susan.
Twoje unikanie zwracania się do mnie jest nudne i niedojrzałe, Susan.

This immature attitude is exactly what I want to rise above with this club.
To niedojrzałe nastawienie jest tym, co chcę przerosnąć na tym kółku.

Boys my age are so immature, you know?
Chłopcy w moim wieku są tacy niedojrzali, sam wiesz?

Who do we know who's immature and vicious enough to...
Kto, kogo znamy jest na tyle niedojrzały i nikczemny...

I may be an immature father, okay? But I'm still your employer.
Może nie uważasz mnie za ojca ale nadal jestem twoim szefem.

Guys our age are sexually and emotionally immature anyway.
I tak chłopaki w naszym wieku są emocjonalnie i seksualnie niedojrzali.

She must be very immature to be offended by a sentence like that!
Musiałaby być bardzo niedojrzała, żeby się obrazić za coś takiego.

Cloud, your new style is still immature and its power is not fully released.
Chmuro. Twój nowy styl jest nadal niedojrzały... i jego moc nie jest w dalszym ciągu pełna.

I seem to have a thing for immature boys. - Ouch.
Wydaje mi się, że coś przyciąga do mnie niedojrzałych chłopców.

He was just too immature to accept it.
Był po prostu zbyt niedojrzały, by to zaakceptować.

It was immature and unprofessional, and I'm really sorry, you guys.
Byłem niedojrzały i nieprofesjonalny, i bardzo was za to przepraszam.

I think... when this thing started,it was just some stupid, immature game.
Myślę... kiedy to się zaczęło, tobyła tylko głupia, dziecinna gra.

An immature girl in a sagging, old body!
Niedojrzała dziewczynka w starym ciele!

And I was immature, and my ego was out of control.
I byłem niedojrzały, i moje ego było poza kontrolą.

She thought I was immature and that I never grew up.
Mówiła, że jestem niedojrzały i nigdy nie dorosnę.

Go ahead, Pop, lecture me; another immature move by Newton.
Dalej, tato, pouczaj mnie. Kolejne niedojrzałe posunięcie Newtona.

But he is a little immature too.
Ale jest trochę niedojrzały.

It was immature to get everyone involved.
było kompletnie niedojrzałe, żeby tak wszystkich zaangażować.

I used to love that immature Jerk. Don't talk about him like that.
Kiedyś kochałam tego niedojrzałego palanta, nie mów o nim źle.

He can also be very self-absorbed and immature.
Potrafi być także bardzo zapatrzony w siebie i dziecinny.

Sadie said, That's so lame and immature that you're doing that.
To, co robisz jest słabe i niedojrzałe. A Joseph:

To our last summer of immature, adolescent decadence.
Za nasze ostatnie lato niedojrzałej, młodzieńczej dekadencji.

Immature or not, it was pretty darn hilarious.
Na miejscu czy nie, był cholernie zabawny.

Well, they were really immature boys.
To byli bardzo niedojrzali chłopcy.

I'm sorry I got upset about Trent. It was immature.
To było dziecinne, jak się wkurzałem o Trenta.

All my colleagues are so materialistic and the kids are so immature.
Wszyscy moi współpracownicy są tacy materialistyczni. A uczniowie, tacy niedojrzali.

In his kills because he is immature.
Brakuje mu wyrafinowania i wykazuje niedojrzałość w swoich zabójstwach, bo jest niedojrzały.

I may be immature but I ' m not an imbecile.
Może jestem dziecinny, ale nie jestem idiotą!

That's why your acting is so immature!
To dlatego twoje aktorstwo jest takie niedojrzałe!

This child is yet immature and naive.
To dziecko ma przed sobą jeszcze długie życie.