Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) bezpodstawny, nieuzasadniony, bezzasadny; nieślubny, z nieprawego łoża, nieprawy, nieprawowity; nieprawny, bezprawny, nielegalny; niewłaściwy, niesłuszny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieślubny, nieprawny, bezprawny

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

nielegalny, bezprawny ~ action bezprawne działanie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. nielegalny, bezprawny, nieprawdziwy illegitimate claim nieprawne roszczenie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

nieprawy, nieprawny, nieuzasadniony prawnie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj nieślubny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEPRAWNY

NIEŚLUBNY

POZAMAŁŻEŃSKI

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

nieślubny
bezprawny

Wordnet angielsko-polski

(the illegitimate offspring of unmarried parents)
bękart
synonim: bastard
synonim: by-blow
synonim: love child
synonim: illegitimate child
synonim: whoreson


1. (contrary to or forbidden by law
"an illegitimate seizure of power"
"illicit trade"
"an outlaw strike"
"unlawful measures")
bezprawny
synonim: illicit
synonim: outlaw (a)
synonim: outlawed
synonim: unlawful

2. (contrary to or forbidden by law
"an illegitimate seizure of power"
"illicit trade"
"an outlaw strike"
"unlawful measures")
nielegalny, nieprawny, lewy, nieformalny: : synonim: illicit
synonim: outlaw (a)
synonim: outlawed
synonim: unlawful

3. (of marriages and offspring
not recognized as lawful)
nieślubny: :

Słownik internautów

nieprawny, nieprawy
nieślubny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

nieprawowity, nieślubny, z nieprawego łoża
illegimate birth: urodzenie pozamałżeńskie (nieślubne)
illegitimate child: dziecko pozamałżeńśkie, nieślubne dziecko, dziecko z nieprawego łoża

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bezprawny

nieprawidłowy

nieprawy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Article 290 is therefore a product of the illegitimate Lisbon Treaty.
Artykuł 290 stanowi zatem wytwór traktatu lizbońskiego pozbawionego legitymacji.

statmt.org

In other words, do not send election observers there for an illegitimate election.
Innymi słowy, proszę nie wysyłać obserwatorów, którzy mieliby monitorować nielegalne wybory.

statmt.org

And race is an illegitimate concept which our selves have created based on fear and ignorance.
A rasa to pojęcie niewłaściwe, które nasze 'ja' wytwarza w oparciu o strach i ignorancję.

TED

I am pleased that the EU and its Member States have not recognised his illegitimate government.
Cieszę się, że UE i państwa członkowskie nie uznały jego nielegalnego rządu.

statmt.org

Its illegitimate, brutal and dangerous government must be dealt with firmly.
Należy bezwzględnie zająć się problemem bezprawnego, brutalnego i niebezpiecznego rządu tego kraju.

statmt.org

It is a step along a road which leads to the claim that those who govern under such a system have an illegitimate mandate, and so that those who are ruled need not be bound by their laws.

www.guardian.co.uk

He had unleashed his inner child, and it was the illegitimate offspring of Augustus Gloop and Violet Beauregarde.

www.guardian.co.uk

He was illegitimate. For about a minute and a half.
Tak... był nieślubny... przez jakieś półtorej minuty.

She may be illegitimate, but she's his flesh and blood.
Ona jest z nieprawego łoża... ale jest z jego ciała i krwi.

Those that Bishop turned, the illegitimate ones, what is to become of them?
Ci, których odwrócił Bishop, ci nieprawi, co stanie się z nimi?

Ask, why it is only a crime to give birth to an illegitimate child?
Zapytajcie, dlaczego jedyną zbrodnią jest dawanie życie nieślubnemu dziecku?

If you have an illegitimate reason, tell us that.
Jeżeli masz nieuzasadniony, powiedz nam również.

Almost as good as being the illegitimate son of a senator.
To niemal tak dobre, jak bycie nieślubnym synem senatora.

And what about the one who is sitting outside... your illegitimate son?
I co z tego kto będzie dziedzicem... twój nieprawny syn?

The marriage between your father and hisherits s.ur is therefore illegitimate.
Więc małżeństwo twojego ojca z jej siostrą nie było legalne.

An illegitimate child isn't something that traditionally appears in family photo albums.
Nieślubne dziecko to nie jest ktoś kogo się widuje na zdjęciach w albumie rodzinnym.

According to the conservative political groups, it seems that some speech is illegitimate and needs to be prevented at any cost.
Według konserwatywnych grup politycznych wydaje się, że pewne stwierdzenia nie mają prawa być wypowiadane i za wszelką cenę powinno się ich unikać.

Its illegitimate, brutal and dangerous government must be dealt with firmly.
Należy bezwzględnie zająć się problemem bezprawnego, brutalnego i niebezpiecznego rządu tego kraju.

As many illegitimate children as you want And happy endings.
Nieślubne dzieci, jak najbardziej i szczęśliwe zakończenie.

Last Sunday, the generals constituted their own government which, in my view, must be regarded as illegitimate.
Ubiegłej niedzieli generałowie utworzyli własny rząd, który moim zdaniem należy uznać za nielegalny.

Doesn't she have an illegitimate child or something?
Czy ona nie ma nieślubnego dziecka, albo coś takiego?

She's the biological mother Of your illegitimate daughter, And he's her adopted father.
Ona jest biologiczną matką twojej nieślubnej córki, a on jest jej przybranym ojcem.

In other words, do not send election observers there for an illegitimate election.
Innymi słowy, proszę nie wysyłać obserwatorów, którzy mieliby monitorować nielegalne wybory.

Illegitimate son of a rock and roll star.
Nieślubny syn gwiazdy rocka.

Your orders are coming from an illegitimate government.
Obalono rząd. Wasze rozkazy pochodzą od nieprawnego rządu.

So Andy has an illegitimate daughter that he's hiding from Maggie.
Więc, Andy ma nieślubną córkę, którą ukrywa przed Maggie.

The election is illegitimate, because the incumbent president came to power as a result of a coup d'état.
Wybory są bezprawne, ponieważ urzędujący prezydent doszedł do władzy w wyniku zamachu stanu.

They managed to prove that their debt was not only odious, but also illegitimate and unconstitutional.
Udało mu się udowodnić, że jego dług był nie tylko haniebny, ale także bezprawny i niekonstytucyjny.

Article 290 is therefore a product of the illegitimate Lisbon Treaty.
Artykuł 290 stanowi zatem wytwór traktatu lizbońskiego pozbawionego legitymacji.

This will ensure the dignity of our House, which should not 'call on' or 'ask' an illegitimate de facto authority to behave better.
11. Pozwoli to zachować godność naszej Izby, która nie powinna "wzywać” ani "prosić” de facto nielegalny rząd do poprawy zachowania.

Illegitimate children, okay. And of course, happy endings.
Nieślubne dzieci, jak najbardziej i szczęśliwe zakończenie.

I want the EU to say that the fight against terrorism can never be waged by illegitimate means.
Chciałbym, by UE powiedziała, że walka z terroryzmem nie może pod żadnym pozorem odbywać się przy użyciu nielegalnych środków.

Therefore if those on the left must at all costs make a premature judgment on a government's methods, I believe it to be entirely illegitimate.
Dlatego też jeśli ci po lewej muszą za wszelką cenę pochopnie wyrokować co do metod rządu, uważam to za całkowicie bezzasadne.

Afghanistan currently has a corrupt, illegitimate government, there are innocent victims and the situation of women has not changed at all.
W Afganistanie rządzi teraz skorumpowany, pozbawiony mandatu rząd, giną w tym kraju niewinne ofiary, a sytuacja kobiet nie zmieniła się ani na jotę.

They say she's Harley's illegitimate love child.
Mówią, że jest nieślubnym dzieckiem Harleya.

We should not assume that everything that prevents unfettered free trade is an illegitimate obstacle.
Nie powinniśmy zakładać, że wszystko, co stoi na drodze nieograniczonego, wolnego handlu stanowi nieuzasadnioną przeszkodę.

Leo, I have an illegitimate child.
Leo, mam nieślubne dziecko.

They are not, therefore, always illegitimate.
Dlatego też nie czasami są one uzasadnione.

So the Constitution, despite its rejection in two referendums, is undemocratic, cowardly and illegitimate.
Tak więc konstytucja, wprowadzana, pomimo że została odrzucona w dwóch referendach, stanowi tchórzliwe i bezprawne naruszenie standardów demokratycznych.

I regard that as completely illegitimate.
Uważam to za całkowicie bezprawne.

So you're his illegitimate son?
Chyba jesteś jego nieślubnym synem.

Not of the illegitimate daughter.
Żadnych zdjęć z nieślubną córką.

Three illegitimate but charming children?
Z trójką nieślubnych, ale uroczych dzieciaków?

The illegitimate child of an Italian princess and a famed Spanish matador...
Jest nieślubnym dzieckiem włoskiej księżniczki i sławnego hiszpańskiego matadora...

You're an illegitimate bee, aren't you, Benson?
Jest pan nieślubną pszczoła, czyż nie Benson?

I am pleased that the EU and its Member States have not recognised his illegitimate government.
Cieszę się, że UE i państwa członkowskie nie uznały jego nielegalnego rządu.

We believe that a policy which is not firmly rooted in the interests of the peoples of the Arctic area is illegitimate.
Uważamy, że polityka, której podstawą nie są interesy ludności żyjącej w regionie arktycznym, nie ma racji bytu.

Nash was illegitimate? Oh, yes.
Więc, Nash był nieślubnym dzieckiem.

Was muddling along after nine years of an increasingly illegitimate, increasingly ineffective UN administration an option?
Czy próby poradzenia sobie po dziewięciu latach coraz mniej uprawnionej i coraz mniej skutecznej administracji ONZ były opcją?

He regards the leadership of the Palestinian Authority as illegitimate; he supports Hamas.
Uważa władze Autonomii Palestyńskiej za nielegalne, popierając Hamas.

These funds must be controlled, so that they are used for the benefit of the people and not for the illegitimate interests of certain corrupt leaders.
Środki te należy kontrolować, tak by były one przekazywane ludziom, a nie zasilały szemrane interesy kilku skorumpowanych liderów.

It aims at effective protection of European investors from illegitimate expropriations or disguised legislation intended to cut them out of certain markets.
Jej celem jest skuteczna ochrona europejskich inwestorów przed bezprawnym wywłaszczeniem i przed wprowadzaniem zakamuflowanych przepisów mających odciąć ich od pewnych rynków.

Nobody points out, though, that it is the abuse of the procedure for illegitimate purposes that slows down the assessment of genuine asylum applications.
Jednak nikt nie zauważa, że to właśnie nadużywanie procedury dla nielegalnych celów opóźnia rozpatrywanie autentycznych wniosków o azyl.

Firstly, it should be made clearer in the Council that no EU state will recognise the illegitimate regime of Mugabe.
Po pierwsze należy wyraźnie zaznaczyć w Radzie, że żadne z państw UE nie będzie uznawało nielegalnego reżimu Mugabe.

I welcome this resolution which stresses the EU's unequivocal rejection of the recent election results in Zimbabwe due to their undemocratic and illegitimate nature.
Jestem zadowolony z tej rezolucji, która podkreśla jednoznaczne odrzucenie przez UE wyników ostatnich wyborów w Zimbabwe z powodu ich niedemokratyczności i bezprawności.

I would like to challenge this, as for a democratically elected head of state it is not illegitimate to defend the economic interests and jobs of his fellow citizens.
Chciałbym to zakwestionować, ponieważ demokratycznie wybrana głowa państwa ma prawo bronić gospodarczych interesów i miejsc pracy swoich współobywateli.