(Noun) życie po śmierci;
(Adverb) w przyszłości, później, potem; prawniczy w dalszej części, od tego miejsca, dalej, odtąd;
adv (in text) odtąd, dalej
życie pozagrobowe
w przyszłości
odtąd, dalej zwany (w dokumentach, zamiast wymieniania pełnej nazwy)
dalej
w dalszym ciągu
adv form. następnie, w przyszłości
poniżej
n życie pozagrobowe
PONIŻEJ (W KSIĄŻCE W PIŚMIE)
ODTĄD
PRZYSZŁOŚĆ: W PRZYSZŁOŚCI
1. (the time yet to come)
przyszłość, następność
synonim: future
synonim: futurity
synonim: time to come
2. (life after death)
życie pozagrobowe: : synonim: afterlife
od tej chwili, odtąd
poniżej
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The Union therefore recognises the rights, freedoms and principles set out hereafter.
Unia uznaje zatem prawa, wolności i zasady wymienione poniżej.
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter.
Odpowiedział Jezus, i rzekł mu: Co ja czynię, ty nie wiesz teraz, ale się potem dowiesz.
Furthermore, the Conference has noted the declarations listed hereafter and annexed to this Final Act:
Ponadto Konferencja uwzględniła następujące deklaracje wymienione poniżej, załączone do niniejszego Aktu Końcowego:
Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
Oznajmijcie, co ma przyjść napotem, a poznamy, żeście bogowie; albo uczyńcie co dobrego lub złego, abyśmy się zdumiewali, gdybyśmy to społem widzieli.
28 FILM hereafter Clint Eastwood directs Peter Morgan's ambitious screenplay about life after death.
Actress C?©cile de France shines in Clint Eastwood's film hereafter alongside Matt Damon later this month.
But I don't know what course my life will take hereafter.
Ale... nie wiem... jak dalej potoczy się moje życie.
All who are born in this land hereafter can suffer as we have done.
l wszyscy, którzy się tu po nas urodzą, będą cierpieć tak jak i my.
All that matters, the only thing of consequence, is the life hereafter.
Wszystko co ma znaczenie, jedyną ważną rzeczą , to życie pozagrobowe.
But if they are right about the hereafter, I have paid my insurance, señor.
Więc, jeśli oni mają rację o przyszłości, to ja zapłaciłem moje ubezpieczenie, seńor.
Hereafter the falls must work to earn their living.
Odtąd wodospady muszą pracować na swoje utrzymanie.
You will hereafter show more charity for each other's opinions and...
Będziecie odtąd okazywali więcej zrozumienia dla opinii innych i... Panie Jefferson.
A town ofpeople living in a sweet hereafter.
Miastem ludzi żyjących w słodkim pojutrze.
All hail McVyvyan, that shall be king of the whole house hereafter!
Cały grad McVyvyan, to będzie król z całego domu dalej!
The hereafter is here and now.
Przyszłe życie jest tutaj i teraz!
Hereafter I'll follow all your instructions!
W przyszłości będę się stosował do wszystkich twoich instrukcji!
Get beans with rice hereafter.
Dostań fasole z ryżem poniżej.
Hereafter, don't try to meet me.
Od teraz nie próbuj się ze mną spotykać
Hereafter you're only gonna have good luck
Poniżej masz tylko mieć szczęście
This European Warrant, hereafter referred to as the European Evidence Warrant, will facilitate faster and more efficient legal cooperation in criminal matters and will replace the current system of mutual legal aid in this area, and this in accordance with the conclusions of the European Council.
Ten europejski nakaz, zwany dalej europejskim nakazem dowodowym, umożliwi szybszą i skuteczniejszą współpracę w sprawach karnych i zastąpi funkcjonujący obecnie na tym obszarze system wzajemnej pomocy prawnej, a dokonane zostanie to zgodnie z konkluzjami Rady Europejskiej.