Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) uzupełnienie, ciąg dalszy, kontynuacja; biznes badanie kontrolne;

(Adjective) dalszy, następny, uzupełniający; medycyna kontrolny, obserwacyjny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dalszy ciąg, dalsza część, kontynuacja

Nowoczesny słownik angielsko-polski

kontrolny

potwierdzający

dalszy

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

katamneza f, obserwacja chorego po opuszczeniu szpitala lub po przebyciu ostrej choroby

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

katamneza, obserwacja chorego po opuszczeniu szpitala lub po przebyciu ostrej choroby

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s pościg, pogoń

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UZUPEŁNIENIE

KONTYNUACJA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

Adj uzupełniający
N kontynuacja

Wordnet angielsko-polski

(a piece of work that exploits or builds on earlier work
"his new software is a follow-up to the programs they started with")
kontynuacja, ciąg dalszy
synonim: followup

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

uzupełniający

Słownik techniczny angielsko-polski

dalsza obróbka, dalsze opracowanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

What practical action has the Commission so far taken to follow up that proposal?
Jakie praktyczne działania Komisja podjęła do tej pory w związku z tą propozycją?

statmt.org

(CS) I would like to follow up on the politically charged debate we had yesterday.
(CS) Chciałabym odnieść się do iście politycznej debaty, jaką wczoraj odbyliśmy.

statmt.org

The aid already approved must be followed up, specifically by the European Union.
Trzeba wywiązywać się z deklaracji pomocy, co szczególnie dotyczy Unii Europejskiej.

statmt.org

I would just like to follow up on the question asked by my colleague, Mr Evans.
Chciałbym tylko dodać coś do pytania zadanego przez mojego kolegę, pana posła Evansa.

statmt.org

Let me also say a couple of things about the follow-up to this report.
Pozwolę sobie także wygłosić kilka uwag na temat kontynuacji tego sprawozdania.

And when he comes back, he'll come in for a follow-up with me.
A kiedy wróci, przyjdzie do mnie na kontrolę.

My paper wants a follow-up story on your son's marriage.
Moja gazeta chciałaby historię małżeństwa pani syna. Bez komentarza.

That will be all for today, but we'll have another follow-up press conference tomorrow.
To wszystko na dziś, ale jutro odbędzie się kolejna konferencja.

What does that have to do With the absence of a follow-up report, exactly?
Co to niby ma wspólnego z brakiem tych raportów?

But you didn't answer my first question, so technically, not a follow-up.
Ale nie odpowiedziałeś na moje pierwsze pytanie, techniczne, nie uzupełniające.

As a result, however, I wish to ask a follow-up question.
W tym kontekście chciałbym jednak zadać dodatkowe pytanie.

Apart from that there is also an interest in the longer term follow-up.
Oprócz tego istnieje również zainteresowanie długoterminowymi działaniami uzupełniającymi.

If you've come for a follow-up interview, I have no comment.
Jeśli przyszłaś na zapisy, nie mam komentarza.

Let me give just one example: the follow-up of offences.
Pozwolę sobie podać tylko jeden przykład: postępowanie w sprawie przestępstw i wykroczeń.

I organised a women's conference - very recently on 6 March - to which we will of course want to have a follow-up.
Niedawno, 6 marca zorganizowałam konferencję dla kobiet, która jest oczywiście tylko początkiem działań w tym zakresie.

Follow-up measures will be considered when the full assessment is completed in 2010.
Nad kolejnymi działaniami zastanowimy się po przeprowadzeniu pełnej oceny w 2010 roku.

The issue that we should focus on is not just the hotline itself, but the follow-up.
Powinniśmy się skupić na dalszych działaniach, a nie tylko na samym numerze interwencyjnym.

This has led to positive results, in particular the follow-up resolution on the death penalty.
Przyniosło to pozytywne wyniki, zwłaszcza w postaci potwierdzającej rezolucji w sprawie kary śmierci.

You better start thinking about a follow-up, my friend.
I've Got A Woman to hit. Zacznij lepiej myśleć o dalszym ciągu.

If there's any follow-up, I'd be happy to do it.
Jeśli potrzebne będą dalsze badania, to chętnie je wykonam.

Then afterwards, they called and asked for Zoe to do their follow-up.
Po tym wszystkim zadzwonili i poprosili, żeby Zoe leczyła ich dalej.

So, the magazine asked me to do a follow-up on Robredo.
Tak, czasopismo spytało mnie zrobić ciąg dalszy na Robredo.

Parliament and the Commission have already, in different ways, given some follow-up to this proposal.
Parlament i Komisja, w różny sposób, już podjęły działania w sprawie tej propozycji.

It is important that we now see a follow-up.
Ważne jest to, że teraz widzimy ciąg dalszy.

So we have to keep the pressure up on this, along with the follow-up to the Green Paper.
A zatem musimy na tę kwestię cały czas kłaść nacisk w ramach kontynuacji działań związanych z zieloną księgą.

Consequently, you will be fully involved in the follow-up to this framework decision.
W konsekwencji będziecie państwo w pełni uczestniczyli w dalszych pracach związanych z przedmiotową decyzją ramową.

So the follow-up to the economic and financial crisis has, quite naturally, been another main priority throughout this autumn.
Dlatego nie jest niczym niezwykłym, że kolejnym podstawowym priorytetem stały się tej jesieni działania następcze wobec kryzysu gospodarczego i finansowego.

Thank you for your reply, but I would concur with the follow-up question.
Dziękuję za pańską odpowiedź, ale zgadzam się z dodatkowym pytaniem.

This will allow us to decide on the follow-up.
Pozwoli nam to na podjęcie decyzji w sprawie dalszych działań.

Therefore I would like to mention two items that, in my opinion, should be thought through as a follow-up to the discussion on this report.
Dlatego chciałbym wspomnieć o dwóch kwestiach, które powinny moim zdaniem zostać przemyślane w związku z debatą w sprawie tego sprawozdania.

May we come again if we have any follow-up questions or need some clarification?
Gdybyśmy potrzebowali jeszcze o coś spytać czy coś wyjaśnić, to możemy przyjść?

Follow-up to the report on competition in professional services (vote)
Działania następcze w związku ze sprawozdaniem w sprawie konkurencji w sektorze wolnych zawodów (głosowanie)

This process will be separated from the general follow-up to the Green Paper.
Ten proces będzie prowadzony osobno od ogólnych działań podejmowanych w wyniku przyjęcia zielonej księgi.

To date this follow-up has only taken place in plenary sessions.
Dotychczas ograniczano się jedynie do rozpatrywania sprawy podczas posiedzenia plenarnego.

My follow-up question is as follows: where do you see these differences between Member States?
Moje kolejne pytanie brzmi: gdzie widzą państwo te różnice pomiędzy państwami członkowskimi?

In addition, this access point also gives information on the follow-up, such as consultation reports and published contributions.
Ponadto poprzez ten punkt dostępu możliwe jest uzyskanie informacji na temat dokumentów sporządzanych po zakończeniu konsultacji, np. sprawozdań z konsultacji lub opublikowanych artykułów.

However, the Commission has not yet programmed any specific legislative measure in terms of follow-up to its green paper.
Jednak Komisja nie zaplanowała jeszcze żadnego konkretnego środka legislacyjnego w związku z zieloną księgą.

What follow-up will there be on those safety assessments?
Jakie działania będą następstwem tej oceny bezpieczeństwa?

I just have a few follow-up questions and clarifications.
Mam tylko kilka pytań i wyjaśnień.

So any legislative follow-up instrument would need to clarify its relationship with other Community instruments.
A zatem każdy legislacyjny instrument kontrolny musi wyjaśniać swe powiązanie z innymi instrumentami wspólnotowymi.

The report raises in a balanced way the question of access to the information necessary for bringing follow-up actions.
W sprawozdaniu w wyważony sposób rozpatruje się zagadnienie dostępu do informacji niezbędnych do wniesienia powództwa po stwierdzeniu naruszenia prawa.

But that was seven years ago... and I still hadn't finished my follow-up.
Ale to było siedem lat temu... a ja ciągle nie dokończyłem mojej następnej książki.

I would love a follow-up interview with you.
Joey, chciałabym przeprowadzić z tobą wstępny wywiad.

Your support will be an important reference for our follow-up work and for specific proposals.
Państwa wsparcie będzie ważnym wskaźnikiem dla kontynuowania prac i formułowania wniosków szczególnych.

Follow-up to a request for the defence of immunity: see Minutes
Bieg sprawy wniosku o skorzystanie z immunitetu parlamentarnego: patrz protokół

They will be analysed and taken into consideration in the follow-up action to the Green Paper.
Zostaną one przeanalizowane i wzięte pod uwagę w działaniach stanowiących kontynuację zielonej księgi.

After he died, Charlie did her last follow-up.
Po jego śmierci, Charlie ostatni się nią zajmował.

Social exclusion is caused by a wide range of factors, and it would be a great pity not to use this report for follow-up work.
Czynników powodujących wykluczenie społeczne jest wiele i gdybyśmy nie wykorzystali tego sprawozdania do podjęcia odpowiednich działań, byłaby to wielka szkoda.

The Council and the Commission should establish a follow-up mechanism.
Rada i Komisja powinny stworzyć mechanizm dalszych działań.

This is just a follow-up to your response to this very complicated matter, which I much appreciate.
Jest to tylko kontynuacja pana odpowiedzi na tę bardzo skomplikowaną kwestię, którą bardzo doceniam.

Let me just mention one of many examples: the follow-up to the Copenhagen conference on climate change.
Pozwolę sobie tylko wspomnieć o jednym z wielu przykładów - o działaniach wynikających z konferencji w Kopenhadze w sprawie zmian klimatu.

In order to give a timely follow-up to this, I organised a pledging conference a month ago.
Aby go kontynuować miesiąc temu zorganizowałam konferencję w sprawie deklaracji.

Follow-up of the energy efficiency national action plans: a first assessment (
Kontynuacja krajowych planów działania na rzecz racjonalizacji zużycia energii - pierwsza ocena (

Above all, we need to know how the operating costs and follow-up costs of this institution are to be covered.
Przede wszystkim musimy wiedzieć, w jaki sposób pokrywane będą koszty operacyjne i dalsze koszty działania tej instytucji.